"Сборник хайку и танка разных авторов" - читать интересную книгу автора
Масаока Шики (Сики) 1867-1902
Именно Шики ввел термин "хайку", там самым "официально" отделив искусство одиночных трехстиший от искусства рэнги (последнее уже не было так популярно, как во времена Башо). В поэзии хайку Шики основал новую школу (считается, что он просто возродил этот жанр, который уже тоже начал приходить в упадок). Шики провозгласил принцип "объективности" как основополагающий: образы для хайку следовало брать из реального жизненного опыта, а не из собственного воображения; фигура самого наблюдателя-поэта, его суждения, лично придуманные эпитеты - все это по возможности удалялось теперь из кадра. Именно Шики прославил Бусона как поэта, противопоставив "более объективного" Бусона-художника "субъективному" Башо-монаху. Почти всю жизнь Шики страдал от болезней, и последние семь лет он был прикован к постели. Он и умер довольно рано, в 35 лет (от туберкулеза), однако оставил после себя новую школу хайку и новую школу танка, что в общем не так мало...
убил паука,и так одиноко сталов холоде ночигорная деревняиз-под сугробов доноситсяжурчанье водыгоры веснойглядят одна из-за другойсо всех сторонгруши в цвету...а от дома после битвылишь руиныцветок ирисапочти завялвесенние сумеркилетом на рекерядом мост, но мой коньпереходит вбродчищу грушукапли сладкого сокаползут по лезвию ножаты остаешься,я ухожу - две разныеосени для наспер. А.Андреева
Еще из Шики:
Весенний дождь.Зонтами со всех сторонПокрыта лодка.Так быстро-быстроСмывает лето прочьРека Могами!Местечко Сага.Могилы многих красавицВ летней сокрыты траве.Молодая листва...Ах! Три тысячи воиновСпрятаны в ней!Стих гром.В лучах заката на веткеПоет цикада.Прозрачный пруд.От взгляда зимородкаРыбы уходят на дно.Прохладно у ворот!Звезд имена называетНезнакомый мне человек.Внезапный ливень!На голове у карпаОн отбивает дробь.Высоко в облакахЖаворонки парят,Вдыхают туман.Сердита как красавица!Она проигралаИгру в волан.Поет цикада.Но мой старый отецГлухой...Засуха.В деревню набрать водыЗаходят пираты.В город крестьянинПришел любоваться вишней,А его обокрали!Увяла ипомея Пока я рисовалС нее картину...Долгий день.Лодка и берег ведутДруг с другом разговор.Жаркая ночь.Не спится в клеткеПерепелам.На землюТелеграфные столбы -Осенняя буря!Цветы ипомеи.Сегодня они не такиеКакими были вчера.На лодке, на мостах,У рам для сушки белья,Везде глядят на луну!Полдень.В облака поднимаясь,Жаворонки поют.В руке - ветка сливы.Я поздравляю людейС Новым Годом.Весенний день.Облака лежат на коленяхБольшого Будды.Совсем старухойСтала камышовка...Голос кукушки.Ах! Как распустилНа весеннем ветруСвой хвост павлин!Умирает цикада,Но как все еще громокГолос ее!Много людейРазлеглось на палубе:Летняя луна!Летний отпуск.Гуляя, встречаешь вездеЗнакомые лица.Летняя река.Есть мост, но кони Идут водой.Зимние горы.Перевалили их,Волка не повстречав.Улетела канарейка...Весенний денекПодошел к концу.Весенней ночьюМимо кто-то прошел,На свирели играя...Снег растаялЛишь с одной стороныБольшого Будды!Умер священник,Рисовавший картины...Осенний храм.О всех заботах забыв,Я любуюсьЛетней луной.Какой грустный вид!Бабочки висятНа паутине...ОглянулсяПрошедший мимо человекУже исчез в тумане.Выплыли из тумана.Какое широкое мореЛежит перед нами!Тихий Океан.Ласточки смело летятВ сторону его.В забытом горшкеРасцвели вдруг цветы.Весенний денек.Этот рассветПодарили мнеПутешествие и весна!Сколько хлопотСтоило мне повеситьЛампу на ветку вишни!Какой грустный вид!Всадник на скачках осталсяДалеко позади...Люди разошлись.После фейерверкаСтало так темно!Уходя,Не забудь взять с собоюУнылую осень...В храме топчутКартины с ликом Христа.Цветут пионы.Млечный Путь!Вражеский лагерьВиден внизу.Поймали вораИ привязали к столбу.Холодная ночь...Осенний вечер.На другом берегуГлухой паромщик.Замер крик оленя.Раздался выстрелВскоре после него.Сразу весь свой "серп"Трусы-богомолыПоднимают вверх!Бледная луна.Мне вдруг захотелосьУкрасть арбуз.Вечер. На утокВ старом прудуПадает снег.Перевод #169; 1997 Илья Плеханов.