"Скайлар" - читать интересную книгу автора (Макдональд Грегори)Глава 23— Я выхожу замуж за Джимми Боба. В четверг, ранним утром, Тэнди Макджейн стояла в спальне Скайлара. Уперевшись руками в бока, широко расставив ноги. Скайлар, только что проснувшись, улыбался в кровати. — В последние день-два я тебя совсем не видел. — Он откинул простыню. — Я туда не пойду. Скайлар мигнул. Дверь в ванную была открыта. За ней виднелась приоткрытая дверь в спальню для гостей. — Ты уже говорила мне, что у меня разбито лицо. — У тебя разбито лицо. У Джан-Тана разбито лицо, — Тэнди стояла все в той же позе. — Скайлар, ты слышишь, что я тебе говорю? — Нет. Что ты мне говоришь? — Я говорю, что выхожу замуж за Джимми Боба. Уже дала ему свое согласие. Скайлар сел. — Ты меня водишь сама знаешь за что. — Отнюдь. — Что ты такое говоришь? — Я же говорила тебе, Скайлар. Он теперь водит восемнадцатиколесник. — И что? — Я уверена, что ты никогда не будешь водить восемнадцатиколесник. — Не буду. Скорее всего, не буду. — Скайлар Уитфилд, ты не из домоседов. Я это всегда знала. — Так ты серьезно. — Можешь поставить свое левое яйцо, что серьезно, — ответила Тэнди. — Пожалуй, даже и правое. — Чертов Джан-Тан. — Скайлар выпрыгнул из кровати. — Чтоб ему провалиться. Глаза Тэнди пробежались по обнаженному телу Скайлара. Голос ее заметно помягчел. — Тебе надо уезжать отсюда, Скайлар. Получить образование. Такой, как сейчас, ты никому не нужен, парень. Скайлар попытался обнять ее. — Никому? Она отбросила его руки, отступила на шаг. — Кем ты собираешься стать? Скажи мне. — Тэнди? Тэнди! — Нечего раскатывать на меня губы, Скайлар Уитфилд. — Тэнди, почему ты это делаешь? — Я же сказала тебе. Для твоего же блага. — Ты выходишь замуж за Джимми Боба для моего блага? Ты даже не знаешь, каков он в постели. — Нет. Но думаю, что узнаю. В семейной жизни по- другому не бывает, не так ли? Скайлар шагнул к ней: — Тэнди, иди ко мне. — Нет. — Она взялась за дверную ручку. — Никогда не думал, что ты затеешь такую игру. — Это не игра, Скайлар. Игры закончились. — Она открыла дверь. — Скайлар, ты должен написать в этот Найтсбридж мюзик колледж в Бостоне, штат Массачусетс, и сказать, что ты очень благодарен им за то, что они зачислили тебя на первый курс, и за стипендию, которую они предложили тебе, а обо мне не думай. Так или иначе, ты сведешь всех с ума, особенно твоих родителей, которые считают, что ты подавал документы в другие колледжи, чего ты делать и не собирался. А я проживу без тебя, как собака живет без блох и клещей! Напиши им письмо этим же утром! Прямо сейчас и пиши! Тэнди Макджейн вышла из спальни Скайлара. Вспыхнула лампа под потолком. На пороге ванной стоял Джон. В брюках цвета хаки и синей рубашке. В руках он держал сложенные джинсы. — Вроде бы ты хотел, чтобы я провалился. Сидя на краю кровати, Скайлар посмотрел на кузена. — У меня лицо такое же уродливое, как у тебя? — Хуже. — Джон бросил джинсы на кровать Скайлара. — Миссис Джейн их выстирала. Еле оттерла всю грязь. — Ты собрался? — Да. — Джон сел на стул у письменного стола. — Не терпится уехать отсюда, Джан-Тан? — Скайлар прошел в ванну, взял полотенце, обернул вокруг талии. — Дерьмо. — Мои родители признали, что «Уитфилд-Фарм» вредна для моего здоровья. Скайлар вернулся в спальню. — Да, ты же чуть не сломал челюсть. Заработал обратный билет. И говоришь ты как-то странно, но этим ты отличался с самого начала. — Даже мои родители отметили, что я говорю как-то странно, — Джон с трудом двигал челюстью. — Они мне так и сказали по телефону. Скайлар вновь присел на кровать. — Ты все слышал? — Непредумышленно. Почти все. — Все, что сказала Тэнди? — Так это была Тэнди? — Джон улыбнулся. — Я то думал, тут играл квартет гитар, причем невпопад. Без тени улыбки Скайлар смотрел на Джона. — Тэнди высказалась. И, насколько я понимаю, на полном серьезе. — Очень сожалею. — Тут у меня было все. С чего у меня могло возникнуть желание уехать? Лошадь, собака, хорошая работа на свежем воздухе, друзья, любящие родители, Тэнди… — Чтобы больше узнать о музыке… — Может, чтобы научиться лучше писать музыку. — Как ты вообще узнал о Найтсбриджской музыкальной школе? Скайлар пожал плечами: — Миссис Даффи навела справки. Ты бы удивился, узнав, какие знакомства у этой женщины. — Могу себе представить. — Музыканты… Я хочу сказать, помимо твоего отца, Джан-Тан. — Ладно, Скайлар, я сдаюсь. — Я написал в этот Найтсбридж. Они прислали мне какие-то бланки с вопросами. Я накорябал на них ноты… ты понимаешь, ту музыку, что играю в «Холлере», и отослал им. Я послал им и запись, какую-то мелодию Телеманна. Отец Джон достал нужное оборудование, и мы записали пленку в «Холлере». Джон улыбнулся: — Я потрясен! «Холлер», оказывается, местный культурный центр. Даже со своей студией звукозаписи! — Ты совершенно прав. — И на основании этих материалов тебя приняли в Найтсбридж? — Я написал, что не смогу позволить себе учиться у них, потому что на Севере каждый выдох обходится в полтора доллара. Так они предложили мне деньги, если я поступлю к ним. — Ты получил стипендию в Найтсбридже? — Джон расхохотался. — Ах ты, сукин сын! — Я об этом никому не говорил, потому что еще не принял решения, — ответил Скайлар. — Наверное, по отношению к родителям я поступил нечестно. Я действительно не подавал документы в те колледжи, в которых они хотели бы меня видеть. — И что? — спросил Джон. — Теперь ты принял решение, Скайлар? Скайлар оглядел спальню. — Теперь, когда решение приняла Тэнди, похоже, что да, — Скайлар вздохнул. — Она так любит меня, что готова заставить меня уехать. Ничего другого мне не остается. — О боже, никак ты собрался сочинить песню? — Джан-Тан! Сколько раз я должен просить тебя не упоминать имя Господне всуе? Джон заговорил после долгой паузы: — Отлично. Ты будешь в Бостоне. Встретишься с родственниками. Поближе познакомишься с ними. — Я в этом сомневаюсь. После того как Дуфус побывает у твоих друзей и родственников в Бостоне, я сомневаюсь, что они устроят теплый прием еще одному южанину-деревенщине. Джон встал: — Ты думаешь, он уже собрался? — Собирать ему только новый костюм. От так странно выглядит после того, как его подстригли в парикмахерской. Джан-Тан! — Скайлар занялся мозолью на ладони. — Не удивляйся, если Дуфус испугается самолета, в котором вы полетите в Бостон. Джон потянулся. — Я предполагаю, что он может испугаться. — И не удивляйся, если Бостон ему совсем не понравится и он захочет сразу же вернуться домой. — Меня уже больше ничего не удивит, Скайлар. Пожив в округе Гриндаунс, я готов ко всему. — А вот для тех, кто прожил здесь всю жизнь, картина обратная, — пробормотал Скайлар. — Просто подумал, что я должен всем дать шанс… И моему отцу… Скайлар встал: — Знаешь, наверное, сказать мне больше нечего. — Неужели? — притворно изумился Джан-Тан. Скайлар взял трубу. Потом вспомнил про разбитые губы. — И сыграть я ничего не смогу. Джон убрал стул под стол. — Это одна из причин, по которой я ударил тебя. — Отправляйся домой, — улыбнулся Скайлар. — Домосед. |
||
|