"Отступник" - читать интересную книгу автора (Батчер Джим)

Глава 12

— Мне это не нравится, — Морган ворчал, пока я толкал его коляску по гравию к улице и арендованному Томасом фургону.

— Ну и дела. Просто шок, — сказал я. Морган постоянно ворчал, поэтому его было трудно перевозить, даже в коляске. — Ты недоволен, как я действую.

— Он вампир, — сказал Морган. — Ему нельзя доверять.

— Я тебя слышу, — сказал Томас с водительского места фургона.

— Я знаю, вампир, — сказал Морган, не снижая голоса, и снова посмотрел на меня.

— С него должок, — сказал я, — после этой попытки переворота в Белой Коллегии.

Морган посмотрел на меня с негодованием.

— Ты лжешь, — произнес он.

— Это так, ты знаешь.

— Нет, это не так, — сказал он решительно. — Ты лжешь мне.

— Ну да.

Он перевел взгляд с меня на фургон.

— Ты ему доверяешь.

— В какой-то степени, — сказал я.

— Идиот, — сказал он, хотя звучало это бесстрастно. — Даже если вампир Белой Коллегии искренен, ты не можешь ему доверять. Рано или поздно демон захватит контроль. И тогда ты будешь только едой. Вот что будет.

Я почувствовал, как во мне поднимается гнев и загнал его внутрь до того, как начал говорить.

— Ты пришел ко мне, не забыл? Если тебе не нравится, как я тебе помогаю, то ты совершенно свободен выкатываться из моей жизни.

Морган посмотрел на меня с отвращением, сложил руки — и закрыл рот.

Томас зажег аварийку, остановив фургон на улице; обошел его и открыл бортовую дверь. Он повернулся к Моргану и подхватил его коляску вместе с самим Стражем так же, как я бы перебросил сумку с бакалей из магазинной тележки в свой багажник. Томас осторожно поставил коляску внутрь фургона, пока Морган удерживал пакет капельницы на небольшом металлическом штативе, вставленном в гнездо на ручке коляски.

Хоть и неохотно, но я должен отдать Моргану должное. Он твердолобый сукин сын. Даже в муках, даже задыхаясь и действуя в руинах собственной растоптанной гордости, он все еще был упрямым настолько, чтобы оставаться параноиком и занозой в заднице. Если бы все это не было направлено на меня, я бы пожалуй даже восхищался им больше.

Томас задвинул дверь, закрыв Моргана, закатил глаза в мою сторону и вернулся на водительское место.

Поспешно подошла Молли, неся два рюкзака и удерживая поводок Мыша. Я протянул руку и подхватил свой черный нейлоновый. Это был мой походный комплект. Помимо прочих вещей, там была еда, вода, медицинский комплект, шерстяное одеяло, палочки химического фонаря, скотч, две смены одежды, универсальный инструмент, двести долларов наличными, мой паспорт, и несколько лучших книг в мягких обложках. Я всегда хранил походный комплект готовым и доступным, на случай, когда надо будет спешно выдвигаться. Там было все, что мне могло понадобиться в девяноста процентах даже в последние дни Земли.

Действуя по собственной инициативе, Молли начала запихивать личный походный комплект, который собрала в тот день, когда изучила мой. За исключением того, что ее рюкзак был розовым.

— Ты уверена? — я спросил ее понизив голос так, чтобы Морган не мог услышать.

Она кивнула.

— Он не может оставаться один. И ты не можешь оставаться с ним. И Томас не может..

Я хрюкнул.

— Мне искать тебе сумку для подсвечников?

Она с досадой мотнула головой.

— Не грызи себя, детка, — сказал я ей. — Он часами работал, чтобы тебя достать. И он — тот парень, который мог оттяпать тебе голову в беспорядках вокруг Сплеттеркона.

— Это не потому, — говорила она тихо. — Это из-за того, что он сказал тебе. Из-за того, что он тебе сделал.

Я положил свою руку на ее и нежно сжал.

Она слабо улыбнулась мне.

— Я никогда… никогда на самом деле не чувствовала… ненависть прежде. Только не такую.

— Эмоции отнимают лучшую часть тебя. Вот и все.

— Но это не так, — настаивала она, обхватив себя руками, волосы ее слегка упали вниз. — Гарри, я ведь видела как ты шел на самоубийство, чтобы помочь людям, оказавшимся в беде. Но для Моргана все не так. Ты просто… достаточно тебе один раз сделать что-то скверное, и ты никогда больше не будешь кем-то другим.

Ага.

— Детка, — сказал я тихо, — может быть, ты должна думать о том, на кого ты действительно была рассержена.

— Что ты имеешь в виду?

Я пожал плечами.

— Я имею в виду причины, по которым ты окрысилась, когда он начал на меня наезжать. Может быть, то, что это оказался Морган — случайность.

Она несколько раз моргнула, но не так быстро, чтобы остановить слезу.

— Ты совершила скверную штуку однажды, — сказал я. — Это не делает тебя монстром.

Еще две слезы упали.

— А если делает? — Она вытерла их со щек резким, напуганным движением. — Что если делает, Гарри?

Я кивнул.

— Если Морган прав, я взялся за бомбу с часовым механизмом, и я попытаюсь реабилитировать тебя, у тебя нет шанса попасть в ад. Я сделаю это.

Она сжала губы, и слова ее прозвучали тихо.

— Просто до того как Мыш повалил меня, я хотела… сделать это с Морганом. С его разумом. Чтобы сделать его действия другими. Я была так зла, и казалось, что это правильно..

— Чувствовать что-то и делать это — две разные вещи.

Она потрясла головой.

— Но кто хочет такое сделать, Гарри? Какой монстр так чувствует?

Я перебросил рюкзак через одно плечо, так что смог обоими руками взять ее лицо и повернуть ее глаза к моим. Слезы сделали ее глаза очень синими.

— Человеческое существо. Молли, ты хороший человек. Не позволяй кому-либо отобрать у тебя это. Даже самой себе.

Она не пыталась остановить слезы. Губы ее дрожали. Глаза ее были расширены, а щеки под моими пальцами лихорадочно горячими.

— Ты уверен?

— Да.

Она опустила голову, и ее плечи дрогнули. Я наклонился, так что бы наши лица были на одном уровне. Мы стояли так с минуту.

— С тобой все в порядке, — сказал я ей тихо. — Ты не монстр. С тобой все будет хорошо, кузнечик.

Нас прервал резкий стук. Я оглянулся и обнаружил Моргана, с негодованием смотрящего на меня. Он приподнял карманные часы — Богом клянусь, золотые карманные часы — и нетерпеливо ткнул в них пальцем.

— Придурок, — пробормотала Молли сопя. — Толстозадый, сварливый придурок.

— Да. Но у него свое мнение. Время-время-время.

Она вытерла рукой нос и взяла себя в руки.

— О'кей, — сказала она. — Поехали.

*

Арендованное убежище было расположено в нескольких кварталах от Deerfield Square, престижном пригороде Северного Чикаго. Большая часть зданий поблизости была жилой, так что было трудно остаться тут более чем на четверть часа, не вызвав интереса патрульной машины.

Я выбрал это место для своей секретной норы по одной причине: всякие ненадежные типы будут выглядеть на фоне верхней части среднего класса как пятна горчицы на черном под светом.

Прямо подарок, хотя возможно это работало бы лучше — не будь я сам таким.

Я открыл своим ключом ворота, и Томас загнал фургон внутрь моего отделения. Склад был размером в два гаража. Я отпер стальные ворота и поднял их, пока Томас доставал из фургона Моргана. Молли вылезла следом и, как только я кивнул, закатила Моргана на склад. Мыш спустился из фургона и последовал за нами. Я опустил ворота, и призвал волшебный свет из амулета в правой руке, пока голубовато-белое свечение не осветило все помещение.

Внутри место было практически пустым. Там была раскладушка, в комплекте со спальным мешком и подушкой, расположенная более-менее в центре помещения, дальше шкафчик с едой, водой в бутылках, свечами и принадлежностями. Второй шкаф, стоящий за первым, был заполнен железками и магическими вещами — резервный посох, и разные странные мелкие предметы, которые можно было использовать в широком спектре тауматургических действий. Походный туалет и бутылки химикатов к нему стояли с другой стороны раскладушки.

Пол, стены и потолок были покрыты символами, рунами и магическими формулами. Это, конечно, не были постоянные обереги, наподобие тех, что я построил около своего дома, но работали они на тех же принципах. Без обновления их до полной силы, все формулы работали только частично — но их было много. Они начинали светиться серебряным отсветом моего амулета.

— Вау, — сказала Молли, медленно оглядываясь вокруг. — Что это за место, Гарри?

— Скрытая нора, которую я устроил в последний год, на случай, если нужно будет тихое место, где у меня не появится лишняя компания.

Морган тоже осматривался, несмотря на то что его лицо было бледное и искажено болью. Он поводил глазами вокруг и сказал:

— Из чего состоит?

— Сокрытие и уклонение, в основном, — пояснил я. — Плюс клетка Фарадея.

Морган кивнул, оглядываясь вокруг.

— Выглядит адекватно.

— Ты о чем? — спросила меня Молли. — Фарадея что?

— Так называется то, что защищает оборудование от электромагнитных импульсов, — ответил я ей. — Ты создаешь клетку из проводящего материала вокруг предметов, которых хочешь защитить, и если срабатывает импульс вокруг них, энергия уходит в землю.

— Похоже на громоотвод, — сказала Молли.

— В большей степени, — сказал я. — Только вместо электричества она создана, чтобы останавливать враждебную магию.

— Один раз, — чопорно подправил меня Морган.

Я хрюкнул.

— Без порога, с которым можно было бы поработать, это единственная вещь, которую можно сделать. Идея в том, чтобы защитить от неожиданного сюрприза и дать время, чтобы выйти через заднюю дверь и сбежать.

Молли посмотрела на заднюю стену убежища и сказала:

— Там нет двери, Гарри. Там стена. Это своего рода противоположность двери.

Морган кивнул головой в сторону задней части комнаты, где большая прямоугольная часть пола была чиста от рун и иных других символов.

— Там, — сказал он. — Куда это ведет?

— В место в трех шагах от одной из троп на территории Сидхе, где Совет имеет право прохода, — сказал я и кивнул на картонную коробку, стоящую на полу. — Там холодно. В коробке вы найдете пару плащей.

— Проход в Небывальщину, — сказала Молли. — Я не подумала об этом.

— Надеюсь, тот кто придет после меня, тоже не догадается, — сказал я.

Морган взглянул на меня.

— Нельзя не отметить, — сказал он, — что это место кажется идеальным, чтобы скрывать и хранить беглецов от Стражей.

— Ох… — произнес я. — Теперь когда ты упомянул это, да. Да, это выглядит подходящим для такого рода вещей. — Я одарил Моргана невинным взглядом. — Просто странное совпадение, уверен, так как мне самому случилось стать одним их этих параноидальных лунатиков.

Морган посмотрел на меня с негодованием.

— Ты пришел ко мне по определенной причине, болван, — сказал я. — Кроме того я не думаю о Стражах как о… — Я тряхнул головой и закрыл рот.

— Как о ком, Гарри? — спросила Молли.

— Я не знаю, кто они, — сказал я. — Но они были вовлечены в некоторые события позже. — Темносияние, Арктис Тор, переворот в Белом Совете. Им слишком удобна магия. Я называю их Черным Советом.

— Нет никакого Черного Совета, — выпалил Морган, со скоростью, которая могла быть только рождена от рефлекса.

Я обменялся взглядом с Молли.

Морган нетерпеливо выдохнул.

— Любые действия, которые были предприняты, являются работой отдельных отступников, — сказал он. — Нет никакого организованного заговора против Белого Совета.

— Ага, — произнес я. — Господи Боже, хотел бы я думать, чтобы ты был прав про заговор.

— Совет не разделен, — сказал он так жестко и холодно, как я никогда от него не слышал. — Потому что в тот момент, когда мы выступим друг против друга, с нами будет покончено. Нет никакого Черного Совета, Дрезден.

Мои брови взмыли вверх.

— С моей точки зрения, Совет выступает против меня большую часть моей жизни, — сказал я. — А я его член. У меня есть роба и все такое.

— Ты, — Морган сплюнул, — просто… — Казалось он почти задохнулся, прежде чем он выдохнул и закончил, — …сильно раздражающий.

Я посветил на него.

— Это линия Мерлина, не так ли? — сказал я, — и это не скрывается от Совета.

— Это позиция всего Высшего Совета, — выпалил Морган.

— Хорошо, умник, — сказал я. — Тогда объясни, что с тобой случилось.

Он снова сердито глянул и только больше покраснел.

Я мудро кивнул и затем повернулся к Молли.

— Это место должно защитить вас от большинства отслеживающих заклинаний, — сказал я. — А отводящие обереги должны удерживать любого от блуждания поблизости и желания позадавать вопросы.

Морган издал рычащий шум.

— Внушение, не принуждение, — сказал я, закатывая глаза. — Они часто используются, и ты их знаешь.

— Что мне делать, если кто-то придет? — спросила она.

— Прикрывайся завесой и беги, — ответил я.

Она покачала головой.

— Я не знаю, как открыть путь в Небывальщину, Гарри. Вы не показали мне еще.

— Я могу показать ей, — сказал Морган.

Мы оба замерли, и уставились на него.

Он оставался очень спокойным секунду, а потом сказал:

— Я могу это сделать. Если будет смотреть, может чему-то научится. — Он обратился ко мне: — Но дверь, Дрезден, открывается в обе стороны. Что если кто-то пройдет сюда через нее?

Мыш прошел через открытое пространство и сел примерно в 6 дюймах от края оберегов. Он вздохнул, попереминался немного, и снова задремал, но кончики ушей шевелились при каждом шуме.

Я подошел к первому армейскому сундучку, открыл его, вытащил оттуда коробочку фруктового сока и передал Моргану.

— У тебя понижается уровень сахара в крови. Ты от этого становишься сварливым. Но если к вам наведается нежданный гость с другой стороны… — Я перешел к другому сундучку, открыл его и вынул обрез, со стволом гораздо более коротким, чем разрешает закон. Я проверил его и передал оружие Молли. — Он заряжен смесью стальных опилок и сырой соли. В комплекте с Мышем это должно препятствовать всему, что будет прорываться сюда.

— Точно, — сказала Молли.

Она проверила магазин, а отдернула цевье, поместив в обрез патрон. Затем дважды проверила предохранитель, и наконец, кивнула мне.

— Ты научил ее пользоваться оружием, — сказал Морган, — но не научил открывать проход в Небывальщину.

— Проблем хватает и здесь, в реальном мире, — сказал я.

Морган хрюкнул.

— Справедливо. Куда отправляешься?

— Есть только одно место, куда я могу податься.

Он кивнул.

— Эдинбург.

Я повернулся к двери и открыл ее. Оглянулся на Моргана с его пакетом сока и Молли с обрезом.

— Вы, двое — ведите себя хорошо..