"Отступник" - читать интересную книгу автора (Батчер Джим)

Глава 18

Удобным в поездке с копом было то, что у нее были классные игрушки, благодаря которым было проще и быстрее добраться до места оживленным утром в Чикаго. Автомобиль все еще подпрыгивал от резкого выезда на улицу с маленькой парковки возле моей квартиры, когда она выставила синюю мигалку на крышу и включила сирену. Это было ловко.

Остальную часть поездки было не так весело. Двигаться быстро в плотно населенном городе — понятие относительное, и в Чикаго означало резкие разгоны и внезапные торможения. Мы проехали полдюжину аллей, проскочили пробку на перекрестке, выехав через бордюр на парковочную стоянку, и свернули в поток машин с такой скоростью, что выпитый кофе и пончики переворачивались и плескались внутри желудка самым неприятным образом.

— Убери сирену, — сказал я за пару кварталов от складского парка.

Она отключила сирену и мигалку, спросив:

— Почему?

— Потому, что бы там ни было, их несколько, и Томас не думает, что мог бы справиться с ними. — Я вытащил из кармана револьвер 44 калибра и проверил его. — Огня нет. Так что будем надеяться, что ничто еще пока не прорывалось внутрь, и будем действовать исподтишка, пока не узнаем, что происходит.

— Все еще с револьвером, — сказала Мерфи, покачав головой. Она проехала по улице, ведущей к складам, и проехала еще один квартал, вместо того повернуть и припарковаться. — Когда ты наконец приобретешь серьезный пистолет?

— Слушай, — сказал я, — просто потому, что у тебя вдвое больше пуль, чем у меня…

— Обычно втрое, — сказал Мерфи. — Зиг-Зауэр вмещает двадцать.

— Двадцать?! Слушай, суть в том…

— И перезаряжать его гораздо быстрее. Ты просто сыпанул патроны себе в карман, верно? Никакой автоматической перезарядки?

Я засунул оружие обратно в карман, пытаясь убедиться, что ни одна из пуль не выпала, когда мы выбирались из машины.

— Не в этом суть.

Мерфи встряхнула головой.

— Проклятье, Дрезден.

— Я знаю, что револьвер будет работать, — сказал я, двинувшись к складскому парку. — В то время как автоматическое оружие прежде заклинивало.

— Новые модели?

— Ну-у, нет…

Мерфи положила свое собственное оружие в карман своего легкого спортивного пиджака.

— Хорошо, когда у тебя есть свобода выбора. Это все, что скажу.

— Если револьвер был достаточно хорош для Индианы Джонса, — сказал я, — он достаточно хорош для меня.

— Он выдуманный персонаж, Гарри, — ее рот скривился в небольшую улыбку. — И у него был кнут.

Я взглянул на нее.

Ее глаза заискрились.

— У тебя есть кнут, Дрезден?

Я уставился на нее.

— Мерфи… ты ко мне клеишься?

Она засмеялась, у нее была чистая и живая улыбка. Мы свернули за угол и обнаружили белый арендованный фургон там, где его и оставил Томас, напротив улицы со складами.

*

Двое мужчин в похожих, с первого взгляда, серых костюмах и серых фетровых шляпах невозмутимо стояли в лучах утреннего летнего солнца на тротуаре возле фургона.

Со второго взгляда, оказалось, что они носили одинаковые серые костюмы и одинаковые серые шляпы, правда.

— Федералы? — спросил я Мерфи, когда мы свернули с тротуара.

— Даже федералы закупаются в разных магазинах, — сказала она. — У меня странное предчувствие, Гарри.

Я повернул голову и осмотрел складской парк сквозь десятифутовую железную ограду, окружающую его.

Я увидел еще одну пару мужчин в серых костюмах, прогуливающихся в ряду между складскими помещениями. Еще двоих в другом ряду. И еще двоих в следующем.

— Итого двадцать, — пробурчала Мерфи мне. Она даже не поворачивала голову. Мерфи обладала коповской наблюдательностью. — Все в одних и тех же костюмах.

— Да, они не из города, — сказал я. — Много раз, когда существа из Небывальщины прорываются в наш мир, они выбирают себе внешность. — Пару шагов я размышлял. — Тот факт, что они выбрали один и тот же вид, может означать, что они не имеют достаточно возможностей, чтобы обладать индивидуальностью.

— Это значит, что если я пойду на свидание с одним из них, я узнаю и остальных? — спросила Мерфи.

— Это значит, что тебе нужно чувство своего собственного я, чтобы обладать чувством самозащиты.

Мерфи медленно выдохнула.

— Просто великолепно. — Она сунула руку в карман, где был телефон. — Больше людских сил может помочь.

— Может также завести их, — сказал я. — Я говорю, если заиграет музыка, никто не потеряет духа и не подстрелит кого-нибудь в ногу или еще куда-нибудь.

— Ты видел слишком много фильмов, Гарри, — сказала она. — Если копы нажимают на курок, это значит, что они собираются кого-то убить. А обманные выстрелы достаются спецназовским снайперам и Индиане Джонсу.

Я посмотрел на будку возле входа в парк складских помещений. Обычно в течении дня там находился служащий. Но сейчас в будке никого не было — или в поле зрения на улице, помимо всего прочего.

— Где твой склад? — спросила Мерфи.

Я повел бровями в ее сторону.

— Там, где всегда был, куколка.

Она издала звук, как будто кого-то вырвало.

— Первый ряд после середины, — сказал я. — Ниже, в самом дальнем конце складов.

— Мы должны пройти мимо тех двух джокеров к фургону, чтобы увидеть его.

— Да, — сказал я. — Но я не думаю, что эти костюмы уже нашли его. Они все еще здесь, и все еще следят. Если бы они определили местонахождение Моргана, они ушли бы. — Поскольку мы приблизились, я заметил, что две шины рядом с обочиной на белом арендованном фургоне были проколоты. — Они волнуются по поводу бегства.

— Ты уверен, что они не люди? — спросила Мерфи.

— Ммм. Действительно?

Она потрясла головой.

— Недостаточно хорошо. Они из мира духов или нет?

— Невозможно сказать, пока мы не подберемся ближе, — сказал я. — Возможно даже понадобиться дотронуться до одного из них.

Она медленно глубоко вздохнула.

— Как только ты определишься, — сказала она, — сообщи мне. Покачай головой, если будешь уверен, что они не люди. Кивни — если не можешь сказать или если это люди.

Мы были меньше чем в двадцати футах от фургона и не было времени, чтобы спорить или задавать вопросы.

— Да.

Я сделал несколько шагов и почувствовал привкус завесы тошнотворной энергии, настолько плотной и тяжелой, что у меня стали дыбом волосы — дохлый подарок враждебного сверхъестественного присутствия. Я резко дернул головой, когда двое в серых костюмах повернулись точно в одно и тоже время, приблизительно с одной и той же скоростью, лицом ко мне. Оба открыли рты.

До того как вырвался хоть один звук, Мерфи выхватила оружие и выстрелила обоим в головы.

Дважды.

Двойная пробивка цели — политика профессиональных киллеров. Есть небольшой шанс, что пуля в голову заденет цель по касательной и отрикошетит от черепа. Небольшая вероятность — но двойной пробой роняет вероятность с очень маловероятно до — теоретически невозможно.

Мерфи — коп и стрелок-спортсмен, а до ее целей было менее 5 футов. Она сделала все одним движением, выстрелы уложились в одну пульсацию сердца.

У людей в серых костюмах не было времени, чтобы заметить ее присутствие, и еще меньше шансов предотвратить свою судьбу. Их черепа взорвались прозрачной жидкостью, и оба упали на тротуар словно тряпичные куклы, их тела и одежда начали плавиться, словно у снеговиков весной, не оставляя ничего, кроме эктоплазмы, прозрачного липкого геля, вещества Небывальщины.

— Адские колокола, — задохнулся я от скачка адреналина после произошедшего.

Мерфи держала пистолеты на этих двоих, пока они не отправились делать новую карьеру в качестве всадников без головы. Потом взглянула вверх и вниз по улице, холодными голубыми глазами сканируя новые опасности, как те, которых она сняла почти полной обоймой ЗигЗауэра, резко заменив ее полной.

Она могла выглядеть как чья-то любимая тетя, но Мерф в состоянии играть жестко.

Несколькими секундами позже воздух заполнился звуком, напоминавшим ансамбль циркулярных пил. Тут их было намного больше двенадцати.

— Давай!

Я выстрелил и рванул вперед.

Серые костюмы не были индивидуалистами. Было немыслимо, обладай они своего рода разделенным сознанием. Такое наше предупреждение, очевидно, одновременно потревожило и привело в бешенство других, и я полагаю, они поступили так, как отреагировало бы любое колониальное сознание на атаку одного из ее членов.

Серые костюмы двинулись, чтобы убить нас.

Мы не могли позволить себе спастись бегством, не сейчас, когда они были так близко от Моргана и Молли, но если серые костюмы поймают нас на улице, нас прикончат. Наш единственный шанс рвануть вперед, как можно быстрее, в складской парк, пока они ходили и горланили, выискивая нас. Если будем действовать достаточно быстро, мы сможем прорваться в склад, прихватить Моргана и компанию, и сбежать через портал в Небывальщину.

Мы с Мерфи бросились через улицу ко входу на склад. Я несся не останавливаясь до самого центрального входа, поскольку завывания серых становились все ближе и около двадцати типов в сером бежали из других проходов. Некоторые из них увидели нас и резко остановились, завывания стали громче. Другие запоздало начали поворачиваться в нашу сторону, но к этому времени мы, не останавливаясь, пересекли центр склада.

Серые костюмы бросились за нами, но Мерфи и я имели отличный сорокоярдовый запас, а суперменовского ускорения у них не появлялось.

Тут я вспомнил, что дверь в складской отсек была закрыта на замок.

Я нащупывал ключ на бегу, пытаясь вытянуть его из переднего кармана джинсов. Мне представлялось, что если я не отопру и не открою дверь с первой попытки, серые костюмы схватят и убьют нас обоих.

Так что естественно, я уронил проклятый ключ.

Я с проклятиями заскользил по гравию, чтобы остановиться. Лихорадочно оглядываясь вокруг в поисках упавшего ключа, я с ужасом осознал, что толпа серых костюмов стремительно движется к нам, на этот раз в жутком молчании.

— Скорее! — сказала Мерфи.

— Знаю!

Она возникла рядом со мной в стойке стрелка, прицеливаясь в ближайший серый костюм.

— Гарри!

— Знаю!

Металл засверкал среди гравия, и я бросился на землю, дав Мерфи открыть огонь точными, сосредоточенными выстрелами, послав ближайший серый костюм в неуклюжий кувырок. Остальные просто перешагнули через него и продолжили приближаться.

Я нашел ключ, но было уже слишком поздно.

Мы не успевали скрыться под сенью убежища.