"Отступник" - читать интересную книгу автора (Батчер Джим)Глава 25Жюстина постучала и вошла в комнату с широко раскрытыми глазами. — Мисс Рейт? — Какова ситуация? — спокойным голосом спросила Лара. — Неизвестно, — сказала Жюстина. Ее дыхание было слегка учащенное. — Система оповещения отключилась, я попыталась вызвать мистера Джонса, но радио отказало. — Большая часть электроники возможно вышла из строя. На вас навели чары, — сказал я. — Это перевертыш. Лара повернулась и твердо посмотрела на меня. — Ты уверен? Анастасия кивнула и сняла меч с бедра. — Я тоже это чувствую.. Лара кивнула. — Что он может? — Все что я могу, только лучше, — сказал я. — И это оборотень. Очень быстр, очень силен. — Нельзя убить? — Можно, — сказал я. — Но, возможно, умнее бежать. Глаза Лары сузились. — Эта штука вторглась в мой дом, мучает моих людей. Как в аду. Она развернулась, ударила рукой с дозированной силой в деревянную панель и полностью ее разбила. В пустом пространстве за панелью оказалась наклонная стойка с поясом для двух волнистых односторонних мечей и пистолета-пулемета, похожего на миниатюрный узи. Она сбросила свою дорогую обувь, скинула свой пиджак и начала пристегивать амуницию. — Жюстина, сколько родных в доме? — Четверо, считая вас, — Жюстина отвечала моментально. — Ваши сестры, Элиза и Наталья, и кузина Мадлен. Она кивнула. — Стражи, — сказала она. — Если вы не возражаете отложить ваши аргументы на время, я буду вам лично обязана. — Черт с ними, — сказал я. — Эта штука убила одного из моих друзей. Лара взглянула на нас обоих. — Я предлагаю временный альянс против захватчика. — Согласна, — четко сказала Анастасия. — Похоже, других способов выбраться отсюда нет, — сказал я. Выстрелы где-то в холле стихли — множество автоматического оружия замерло одновременно. В то же время стало больше криков. — Жюстина, — сказал я, поднимая руку. — Держись позади меня. Молодая женщина быстро повиновалась, выражение ее было напряженным, но контролируемым. Анастасия заняла позицию справа от меня, а Лара скользнула следом за мной налево. Ее парфюм был так силен, что волна страстного желания охватила меня, и я едва сдержался, чтобы не укусить ее, настолько хорошо она пахла. — Оно быстрое и сильное, — сказал я. — И умное. Но не неуязвимо. Ударим с нескольких направлений одновременно, и оно сбежит. Рявкнул дробовик, намного ближе к нам, чем были предыдущие оружейные выстрелы. За этим немедленно последовали звуки нескольких ударов чего-то тяжелого о стены и пол. Психическая вонь перевертыша резко усилилась и я сказал: — Он идет. Пока я говорил, перевертыш уже вломился через дверь в приемную, казалось, что он двигался быстрее осколков двери, которую только что разнес. Скрытый завесой, он выглядел как мерцающее пятно в воздухе. Я активировал свой щит, закрыв невидимой силой дверной проем в кабинет Лары. Перевертыш влетел в барьер на полной скорости. Щит еле-еле удержался, израсходовав практически всю энергию, браслет на моей руке задымился и на коже проступил ожог. Удар был такой силы, что меня протащило на фут по ковру. Столкнувшись, энергии завесы перевертыша и моего щита погасили друг друга, и на секунду создание под завесой стало видно. Он выглядел как невероятно высокий, худой, всклокоченный гуманоид со спутанными желтыми волосами и очень длинными руками, заканчивающимися узкими, кажущимися хрупкими когтями. Поскольку мой щит пал, Анастасия направила на существо палец и прошипела Слово, с кончика пальца сорвался ослепляюще-яркий пучок света, толщиной не больше волоса. Это была магия огня, мало чем отличающаяся от моей собственной, но гораздо более интенсивная, сфокусированная и экономичная. Луч пронесся мимо перевертыша, задел его левое плечо, и там, где он его коснулся, моментально выгорел мех, плоть начала пузырится и чернеть. Перевертыш бросился в сторону дверного проема и исчез, не оставив и следа, за исключением небольшого дымящегося отверстия в дорогих панелях. Я направил свой посох на дверной проем, Лара проделала тоже самое со своим пистолетом. Секунд на десять все смолкло. — Где он? — прошипела Лара. — Ушел? — предположила Жюстина. — Может быть, он испугался, когда Страж Люччио нанесла ему удар. — Нет, не испугался, — сказал я: — Он умный. Сейчас он решает, как лучше до нас добраться. Я осмотрелся, стараясь думать как противник. — Давайте посмотрим, — сказал я. — Если бы я был машиной для убийства, способной превратиться во что угодно, как бы я сюда попал? Количество вариантов было ограничено. Прямо перед нами была дверь, окно сзади. Я повернулся и посмотрел на окно. Воцарилась тишина, за исключением шума кондиционера, выпускающего поток воздуха через… Через вентиляцию. Я повернулся и сунул свой посох к огромной стальной вентиляционной решетке, собрал силы и крикнул: — Fulminos! Сине-белые молнии, срывающиеся с моего посоха, наполнили воздух мерцающим огнем, копьями впиваясь в железную решетку вентиляции. Металл впитал в себя электричество, и я знал, что он несет его сейчас по всей системе. Раздался странный, щебечущий крик, что-то выбило решетку вентиляции, и из нее размытым пятном вылетел питон. В полете его форма перетекла и изменилась, став чем-то коренастым, злобным и сильным, похожим на барсука или росомаху. Оно попало в верхнюю часть груди Анастасии, опрокинув ее на пол. В полете я поймал взгляд золотисто-желтых глаз, в которых плясала садистская радость. Я развернулся, чтобы отбить существо от Анастасии, но Лара, фигурально выражаясь, пробила мне билетик. Она воткнула ствол своего пистолета-пулемета в его бок, как будто кран в деревянный пивной кег, и спустила курок. Огонь и шум заполнили комнату, и перевертыш прыжком ушел в сторону. Ударившись один раз об пол, он перевернулся в воздухе, и его когти впились в живот Жюстины. Использовав толчок для контроля момента усилия, тварь приземлилась на ноги и бросилась в окно позади стола Лары. Оторопевшая Жюстина всхлипнула от боли. Лара смотрела секунду расширенными глазами на окно и выдохнула: — Голод мне в глотку. Я повернулся к Анастасии, но она с гримасой отмахнулась от меня. Непохоже было, что она истекает кровью. Я повернулся к Жюстине, пытаясь оценить ее травмы. Шесть горизонтальных порезов разделили мягкие ткани ее живота так чисто, словно они были сделаны скальпелем. Из них сочилась кровь, но я не думаю, что хотя бы один из них был достаточно глубок, чтобы вскрыть брюшную полость или задеть артерию. Я схватил брошенный пиджак Лары, и наспех сложив его, прижал к животу Жюстины. — Придерживай его так, — отрывисто сказал я Жюстине. — Мы должны остановить кровотечение. Придерживай его так. Она обнажила от боли зубы, но кивнула и сжала импровизированную подкладку обоими руками, когда я помогал ей подняться. Лара перевела взгляд слегка расширенных глаз с Жюстины на окно. — Голод мне в глотку, — сказала она снова. — Никогда не видела такой скорости. Памятуя, что мне однажды довелось видеть ее покрывающей в смертельном спринте примерно пятьдесят миль за час, представлялось — она знала, о чем говорила. Мы бы никогда не догнали и не задержали эту штуку достаточно надолго, чтобы убить. Я подошел к окну в надежде заметить перевертыша, и обнаружил себя глядящим на взлетающую комету пурпурного пламени, по-видимому, его последнюю любезность. Я упал назад, вскинув мою левую руку с защитным браслетом в инстинктивном жесте, и огненный молот взрыва отбросил меня на пол. Снова раздался потусторонний, пронзительный визг, насмешливый и полный злобы, и тогда же донесся грохот разрушения где-то ниже нас. — Оно возвращается в дом. Я подал руку Анастасии — помочь ей подняться. Она приняла ее, но как только я начал тянуть, она вскрикнула, сжав зубы, и я сразу опустил ее назад на пол. — Не могу. — Она задохнулась от боли, тяжело задышав. — Моя ключица. У меня вырвалось проклятье. Из всех простых переломов перелом ключицы одна из самых мучительных и ослабляющих травм, которую только можно получить. Она больше не могла сегодня участвовать ни в одном поединке. Черт, она не могла ничего, что требовало от нее подвижности. Пол под моими ногами внезапно взорвался. Я почувствовал, как мне по лодыжке хлестнул стальной кабель, потащил, а когда я упал, то нос мой заполнил жуткий смрад. Я зацепился за что-то замедлившее мое падение, но продолжил падать. Шум был жуткий. Потом падение внезапно остановилось, и я не был полностью уверен почему. Примерно сотня предметов свалилось на меня разом, вышибив дух. Я лежал ошеломленный несколько секунд, с трудом вспоминая, как дышать. Пол. Перевертыш пробил путь наверх ко мне через пол. Это сбило меня с ног — но все падающие обломки должны были сквозь пол сокрушить перевертыша. Я пролетел два этажа посреди тонны мусора, и мне удалось выжить. Впору говорить об удаче. И тогда под нижним отделом спины что-то задвигалось. Обломки зашевелились, и сквозь них раздался глухой рык. В панике я попытался заставить свое ошеломленное тело бежать, но прежде чем я вспомнил, как это делается, желтая мохнатая, слишком длинная рука вырвалось из-под обломков. Быстрее, чем вы бы успели сказать — конец Гарри Дрездену, — его длинные когтистые пальцы со страшной силой сомкнулись на моем горле, перекрыв доступ воздуху. |
||
|