"Отступник" - читать интересную книгу автора (Батчер Джим)Глава 33Мерфи посмотрела на ролс-ройс и сказала: — Ты шутишь? Мы добирались до отеля Сакс на разных машинах, и она не видела, на чем я приехал. Я припарковал Серебряный Призрак ближе к отелю и нам пришлось ехать на нем. — Я ее одолжил, — сказал я. — Садись. — Я не меркантильная девушка, — сказал она, проводя рукой по крылу ролса: — Но… черт. — Сосредоточиться можешь? — спросил я. — У нас конец света. Мерфи покачала головой и села в машину рядом со мной. — Ну. По крайней мере это стильно. Мой ролс-ройс наконец поехал. Несмотря на позднюю ночь, на него бросали заинтересованные взгляды, а автомобили уступали дорогу, будто боясь истинного искусства. — Вообще-то, — сказал я, — я нахожу этот ролс абсурдно комфортным. Мерфи внимательно посмотрела на меня. — О чем это ты? — Знаешь, я понял как умру. В ближайшее время, может быть позже, я откушу кусок гораздо больший, чем смогу проглотить. — Я сглотнул. — Я имею ввиду, что всегда сую свой нос куда не следует. И не важно, что это Совет, который собирался меня казнить, и не важно, что они думают обо мне. Потому что здесь они просто кучка засранцев, изображающих благородство, и я не могу дать им погрязнуть в собственной бесчеловечности. Выражение лица Мерфи стало тверже. Она внимательно слушала. — Теперь Совет приближается. И у них достаточно серьезная причина, чтобы взять меня. Или выглядит как серьезная причина, что для них одно и тоже, — я снова сглотнул. В горле пересохло. — Но… у меня просто какое-то ощущение, что когда я выйду… они не будут действовать по правилам. — Я жестом указал на ролс-ройс. — Это не просто машина, это машина, везущая меня на смерть. Мерфи подняла уголок рта, но большая часть ее улыбки осталась в глазах. Она взяла меня за руку обеими руками и придержала. Руки ее были очень теплыми. Или мои просто были холодными. — Ты, конечно, прав, Гарри. — Думаешь? — Определенно, — сказала она. — Это машина — точно не ты. Ты умрешь в каком-нибудь кошмарно покрашенном, отвратительно восстановленном куске металлолома, который ездит, не обращая внимания на законы физики, что говорит о том, что это, должно быть, жидкий кусок хлама. — Ох, — сказал я. — Я думал, только я так считаю. Ее пальцы на миг сжали мои, и я уцепился за них. Совет приближался. И я не могу сделать ничего для борьбы с ними. Да конечно, я мог ударить кого-нибудь в нос и убежать. Но они догонят меня рано или поздно. Их будет больше, некоторые из них так же сильны, как и я, и каждый из них опасен. Это может занять день, неделю или две недели, но иногда мне нужно спать. Они надерут мне задницу. И они достанут меня. Моя полная беспомощность в этой глупой неразберихе бесила меня. Все было бы так, если не некоторые варианты… Например, предложение Мэб насчет работы все еще в силе. И еще более вероятно, что у Лары Рейт есть ресурсы, чтобы защитить меня, или представить мне более выгодное предложение, чем Совет. Когда я думал о том, как все это несправедливо, у меня появлялось все большее желание порвать тонкие нити, до которых я мог дотянуться, не разобравшись с этим клубком. Если поставить вопрос таким образом, это звучит почти разумно. Даже благородно. Я хотел, в конце концов, защитить будущих ошибочно преследуемых жертв Совета, который расчищает теоретический ландшафт будущего. Конечно, это звучит не так сильно, как заключение сделок, но зато не предает все, во что я верю, так что я могу и насильственно навязать свою волю своим противникам. Я знал правду. Но только потому, что это правда, это не делает ее менее соблазнительной. Что я буду делать? У меня было убежище, но оно уже раскрыто. Не было места, где было бы хоть немного безопасно для Моргана, кроме моей квартиры, но туда уже идут Стражи. И на вершине всего этого есть долбанный ключ к личности нашего таинственного мастера кукловода. Может настало время признать это. Для меня это слишком сложно. Это было сложно с самого начала. — Мерф, — сказал я тихо. — Я не знаю как выпутаться из этого. Тишина заполнила старую красивую машину. — Когда ты спал в последний раз? — спросила Мерфи. Я был вынужден освободить свою руки из ее, чтобы переключить передачу. Потом жестом указал на голову. — Я с трудом помню какой сегодня день недели. Думаю, что этим утром, пару часов. Она кивнула рассудительно. — Знаешь в чем твоя проблема? Я перевел взгляд на нее и рассмеялся. Если, по крайней мере, можно назвать этот свистящий звук смехом. Я не мог ничего с этим поделать. — Проблема, в единственном числе, — в конце я начал задыхаться. — Нет, какая? — В любой ситуации ты являешься непредсказуемым фактором хаоса, но в конце дня, когда все упорядочивается, ты не можешь найти нужный путь. — Ты видела мою лабораторию? — Снова не вовремя, — сказала Мерфи. — Я серьезно, Гарри. — Я знаю некоторых людей, которые с тобой не согласятся. Даже видел лицо одного, Пибоди. — Он член Совета? — Да. Говорит, что для меня нет места в его оплоте порядка. Она ухмыльнулась. — Проблема в том, что ваш оплот порядка — это еще один вид жестокости. — У меня нет оплота. Я безоплотный. — Ха, — сказала Мерфи. — Ты любишь одну и ту же машину, живешь в одном и том же доме, посещаешь один и тот же ресторан. Ни перед кем не отчитываешься, и делаешь свою работу так, как требует того твоя совесть, не беспокоясь о более широких вопросах, с которыми она связана. Ты живешь довольно счастливо, не стремясь к материальному богатству, следуешь своим инстинктам, и будь прокляты все, кто говорит тебе иное. Вот твой оплот. Я взглянул на нее. — А что, должно быть как-то иначе? Она закатила глаза. — Что и требовалось доказать. — И в чем моя проблема? — Ты никогда на самом деле не изменял своим порядкам для компромисса с кем-то еще, почему и сводишь с ума Стражей. У них есть процедуры, есть формы, есть отчеты — а ты все это игнорируешь, пока кто-нибудь не выкрутит тебе руки и не заставит все это сделать. Я права? — Все равно не вижу, в чем проблема. Она опустила стекло с пассажирской стороны и выставила одну руку наружу. — Это проблема, потому что ты никогда не изучаешь чей-то другой порядок согласования, — сказала она. — А если изучишь, то представишь — какие неимоверные силы работают на твоей стороне. — Команда А?[14] — Бюрократы, — сказала Мерфи. — А мне больше хочется команду А. — Слушай и запоминай, индивидуалист, — сказала Мерфи. — Стражи — это организация, правильно? — Да. — Состоящая из множества участников. — Из трехсот, и постоянно увеличивается, — сказал я. — Много участников, у которых много обязательств, которые живут в разных областях, которые говорят на разных языках, которые вынуждены как-то общаться и работать вместе? — Да. — Вот, — сказала Мерфи. — Бюрократия. Организация по борьбе с энтропией, которую, естественно, тормозят совместные усилия. — Вопрос будет позже или…? Она проигнорировала меня. — У бюрократии есть общие черты, и, я думаю, у тебя есть гораздо больше времени, чем ты предполагаешь. Если бы не устал, не получил по голове, не был отвратительной ложкой дегтя в бочке с медом для некоторых, ты бы увидел одну вещь. Я нахмурился. — Какую? — Ты думаешь, Мадлен Рейт позвонила в Белый Совет по домашнему телефону, назвала себя, и просто сказала им где находится Морган? — Мерфи покачала головой. — Алло, я ваш враг. Дайте мне помочь вам без всякой на то причины. Я в задумчивости пожевал нижнюю губу. — Стражи скорее всего предположили бы, что она пытается отвлечь внимание людских кадров в критической ситуации. Мерфи кивнула. — И они будут рассматривать это и никогда по-настоящему не поверят, и поставят этот вариант в конец списка приоритетов. — А если она сделала анонимный звонок. Что тогда? — Сколько звонков поступает Стражам? — спросила Мерфи. — Копы проходят через тоже самое. Происходит бросающееся в глаза преступление, и нам приходится иметь дело с дюжиной чокнутых, требующих доверия или убежденных в том, что в это замешаны их соседи, с другой дюжиной придурков, которые хотели бы, чтобы их соседи оказались в неприятности, и в три раза больше людей, не имеющих никакой интересной информации, но думающих, что они помогают. Я переваривал эту мысль мгновение. Мерфи была не далека от истины. Существует множество организаций и только Бог знает, сколько людей, которые хотят быть на хорошем счету у Стражей, или которые хотят их впечатлить, или сколько, наконец, тех, кто просто хотел бы взаимодействовать с ними. Мерф возможно была права. Вероятнее всего Совет был просто наводнен всякими сообщениями. — Они проверят этот звонок, — сказала Мерфи. — Но я готова поспорить на большие деньги, что учитывая их проблемы с людскими ресурсами, это займет не менее нескольких часов, после того как информация о звонке попадет в руки людей, заправляющих ситуацией — и если повезет, учитывая проблемы Совета с электроникой, это займет гораздо больше времени. Я обдумал это в течение минуты. — Что ты хочешь этим сказать? Она положила руку на мою и сжала. — Я сказала, еще рано сдаваться. Есть еще немного времени. Я повернул голову и изучал профиль Мерфи мгновение. — Ты серьезно? — спросил я тихо. Она кивнула. — Да. Надежда — это одно из смехотворных непропорциональных слов, которое по праву должно быть намного длиннее. Я положил руки на рулевое колесо ролс-ройса. — Мерф? — Ммм? — Ты адская дама. — Женоненавистническая свинья, — улыбнулась она и повернулась к ветровому стеклу. — Не заставляй меня делать тебе больно. — Да, — сказал я. — Это было не благовоспитанно. Она покачала головой, когда мы подъехали к моему дому. — Если хочешь, — сказала она, — можешь отвезти его ко мне. Спрятать его там. Я вообще-то не улыбался, но ее слова заставили меня сделать это. — Не в этот раз. Стражи знают, где ты живешь, помнишь? Если они начнут искать серьезно… — …они проверят и меня тоже, — договорила Мерфи. — Но ты не можешь оставить его здесь. — Я знаю это. Еще я знаю, что не могу втянуть кого-нибудь в центр этой кутерьмы. — Его нужно где-нибудь спрятать, — сказала она. — Там, где тихо. И в месте, о котором никто не знает. И далеко от толпы. — Она сделала паузу. — И там, где ты сможешь защитить его от отслеживающего заклинания. И там, где у тебя будет преимущество, если придется драться. Я ничего не сказал. — Хорошо, — сказала Мерфи. — Я думаю, что такого места нет. Я резко выпрямил голову. — Блин-тарарам! — выдохнул я и почувствовал, как оскалил зубы. — Я думаю — такое место есть! |
||
|