"Ученик некроманта. Мир без боли" - читать интересную книгу автора (Гуров Александр Владимирович)Послесловие: что снится ВидящимОткуда-то доносился шум падающей воды. Свистал продувающий насквозь ветер. Морозный воздух проникал под тонкий суконный плащ и немилосердно кусал тело. Алиса невольно поежилась и, чтобы согреться, побежала по крутым ступеням, ведущим к высокой башне. Взглянув вверх, она захотела поскорее забраться в неведомую, будто вырезанную чародеем из монолитного камня, постройку, узнать, что в ней находится, какой оттуда открывается вид. Но непослушное тело двигалось медленно, неторопливо, будто промерзло настолько, что с трудом переставляло ноги. Когда Алиса добралась-таки до цели, ее взгляду открылась удивительная картина. Низкие тучи так близко подползли к башне, что казалось: протяни руку и можно будет к ним прикоснуться. Но эти тучи были серые и мрачные — их не хотелось трогать. Алиса посмотрела вниз и увидела в бездонной пропасти рокочущую, шумную реку. Но испугавшись, девочка отшатнулась, отошла от края. По-детски быстро забыв о страхе, с интересом посмотрела на мост, лежащий между двумя берегами, и только тут вспомнила, что в Фиоре нет ни рек, ни мостов. Алиса вдруг отчетливо поняла: великолепный пейзаж, крепостная стена с крутыми ступенями и высокими зубцами, длинный мост, уходящий в сизый туман — все это лишь плод ее воображения. Она спит и видит неведомый, какой-то странный сон. Девочка посмотрела на свои руки и очень удивилась. Оглядела себя и на миг ей даже стало смешно — она оказалась в теле худощавого мужчины… Неожиданно сердце уколол испуг, и глаза безо всякого желания уставились на серую, невзрачную фигуру. По заиндевевшей мостовой брел худощавый человек, скрывший свой облик под серой хламидой. Он сутулился, пригибался, словно ветла, и все ближе прижимался к каменным перилам, пытаясь защититься от ветра. Откуда ни возьмись, на крепостной стене появились солдаты с луками наизготовку. Они внимательно следили за пришельцем: ждали, когда он подойдет достаточно близко — на расстояние полета стрелы. Человек упал раньше, чем лучники успели отпустить тетивы. Алиса вздрогнула. Ей нестерпимо захотелось сбежать с крепостной стены и помочь несчастному, но ее внимание приковала группа людей, неожиданно появившаяся на том берегу реки. Впереди шла девушка. На ветру ее рыжие волосы играли языками пламени, а чернильный плащ, украшенный изображением огнедышащего дракона, реял, как знамя. Видение быстро истаяло, и теперь на мосту уже не было никого: ни несчастного в серой хламиде, ни людей под предводительством рыжеволосой девушки. Но вскоре на зачарованном сооружении, черным силуэтом проступая сквозь мутную полосу тумана, показался одинокий всадник на вороном жеребце. Одет он был в долгополый плащ с капюшоном, скрывшим лицо. В руках держал искривленный посох, полыхающий в навершии двумя едко-красными огнями. Всадник приближался медленно, будто переход давался ему с трудом. Но позже, преодолев незримую черту, он пустил жеребца вскачь и, ровным аллюром пройдя половину дистанции, остановился посередине моста. — Валлийцы! — громовым раскатом загремел юношеский голос. — Мы, стигийцы, ваши братья и сестры по крови и плоти, просим вас об одном: дайте нам приют, уберегите наших отцов и матерей, жен и детей. Не убивайте! Ведь мы люди, такие же, как и вы! Люди, жаждущие свободы, а не гнета некромантов. Спасите! Симиона и Эстер не забудут вашего милосердия, на века запомнят совершенный вами подвиг! Так проявите же великодушие: помогите своим собратьям, пустите их за эти стены, которые уже пропитались кровью невинных. Перехватив посох, всадник взялся за поводья и осторожно пустил коня вперед в надежде, что сумел достучаться до людских сердец. Но стоило ему приблизиться на расстояние выстрела, и в его сторону полетела предупреждающая стрела. А в следующий миг небо почернело от несметного количества стрел. Алиса закрыла глаза, чтобы не видеть, как умрет всадник. А когда открыла их вновь, то была уже в своей комнате в постоялом дворе Фиора. Видящая разжатой пружиной выскочила из кровати. Позабыв о расческе и утреннем умывании, помчалась к Вёльве — наставница просила сразу же, без задержек, рассказывать о снах. Выслушав девочку, прорицательница несколько мгновений молчала, углубившись в воспоминания. Добродушно улыбнувшись, пригладила волосы воспитанницы и, глядя в одну точку, в пустоту, заговорила: — Я тоже видела этот сон. Давно… очень давно… От выбора того мужчины, в теле которого ты оказалась, будет зависеть судьба Валлии. — А разве не от Сандро? — девочка встрепенулась, подняла голову и посмотрела на наставницу удивленным взглядом. — Вы же говорили: от него… — Судьбы Сандро и Аарона связаны и переплетены с будущим Валлии. Но еще рано говорить об этом. Все еще неясно… — Вёльва несколько раз моргнула, будто решив через силу избавиться от полудремы, провела рукой по лицу, и ее улыбка изменилась: из задумчивой стала задорной, весенней. — Не бери в голову, дитя мое. Иди, погуляй. А завтра я расскажу тебе, чем закончилась история Сандро… |
|
|