"Синьор Тодеро-брюзга" - читать интересную книгу автора (Гольдони Карло)Явление пятоеТодеро. Пожалуйте-ка сюда, сударь! Грегорио. Что прикажете?. Тодеро. А вот что! Зашел я на кухню: там прямо чертово пламя пылает. А дрова-то у меня не дареные, и я не позволю чтобы их без толку в печку швыряли. Грегорио. Значит, это вы были на кухне? Тодеро. Да, сударь, значит — я. Что вы хотите этим сказать? Грегорио. Ничего. Но когда я пришел домой с рынка, то увидел, что огонь потух, мясо не кипит, и я накричал на служанку. Тодеро. Неужели, чтобы вскипятить одну кастрюльку, нужен целый воз дров? Грегорио. А разве на паре головешек можно что-нибудь вскипятить? Тодеро. А вы дуйте на огонь! Грегорио. Не могу же я целое утро стоять и раздувать печку, когда у меня такая куча дел. Тодеро. Если вам некогда, заставьте служанку. Грегорио. Она тоже работает: подметает, стирает, убирает кровати. Тодеро. Ну, если служанка тоже занята, пусть идет на кухню моя внучка или ее мать… Грегорио. Так они и пошли на кухню! Тодеро. А если никого не найдется, скажите мне, и я пойду раздувать. Грегорио (в сторону). Раздувай, сколько тебе хочется, а у меня терпение скоро лопнет. Тодеро. Кто сейчас на кухне? Грегорио. Там Чечилия. Тодеро. А сын мой где? Грегорио. Только что был у себя с хозяйкой. Тодеро. Что это еще за хозяйка? В этом доме нет других хозяев, кроме меня. Чем они занимались? Грегорио. Почем я знаю? Занавеска была опущена. Тодеро. А внучка где? Грегорио. В столовой. Тодеро. Что делает? Грегорио. Трудится. Тодеро. Над чем трудитcя? Грегорио. Кажется, заплаты на старые рубашки ставит. Тодеро. Синьор Дезидерио здесь? Грегорио. Да, синьор, в конторе. Тодеро. Что он делает? Грегорио. Я видел, что он пишет. Тодеро. А сын его? Грегорио. С отцом в конторе. Тодеро. Пишет? Грегорио. Право, не знаю, не заметил. Тодеро. Подите-ка скажите синьору Дезидерио, что я его зову. Грегорио. Слушаю. Тодеро. А затем отправляйтесь на кухню. Грегорио. Сейчас мне нечего там делать. Тодеро. Поставьте варить рис. Грегорио. Сейчас варить рис? Разве вы хотите пообедать раньше обычного? Тодеро. Обедать будем в положенный час. Но рис надо поставить заранее, чтобы он как можно больше набух для вида. Когда я жил во Франции, меня там научили, как готовить рис. Его кипятят целых три часа; купят на пол-лиры, а смотришь — его хватает на восемь-девять человек. Грегорио. Отлично! Будет сделано! Тодеро. Пойдите посмотрите, что делают сын и невестка, и доложите мне. Грегорио. Слушаю, слушаю. Все вам скажу. |
||
|