"Мир дважды" - читать интересную книгу автора (Мариныч Елена)3Все потрясённо молчали. Котёнок, которого не коснулись события ночи, сладко потянулся и направился через площадку, прямиком к Мелькору. Подойдя к нему, он поднял вверх мордочку и мяукнул, просясь на руки. Вампир осторожно поднял его и с удивлением сказал. — А раньше — коты на меня только шипели и прогоняли. Жека очнувшись, молча, подошёл к Мелькору и недоверчиво ткнул ему пальцем в грудь. — Мелькор? — удивился он. — Гм, правда, Мелькор! Обойдя вокруг него, он приподнял полу белоснежного плаща и протянул. — Бееленькиий. — Это настоящее чудо, — с восхищением сказала Альмадея. — Теперь тебе не страшно солнце, да и люди перестанут тебя сторониться, — проговорил Морган. — И Жека перестанет ставить на мне опыты, — Мелькор искоса взглянул на парня. — Не беспокойся. Я что-нибудь придумаю, — «успокоил» его Жека. — Нам нужно уходить отсюда, — произнёс Хайталл. — Не стоит гневить духов. — Ты прав дружище, — согласился с ним Морган. — Дочка, ты как? — Я нормально, — Мила стала подниматься, но вскрикнув от боли снова опустилась. — Видимо я погорячилась. Не пойму, ведь там, в долине, всё было нормально? — Просто в долине, страх придавал тебе сил, — пояснил Мелькор. — Нам нужно быстрее выбраться отсюда, — Эвелина посмотрела на Моргана. — Вы можете, хотя бы Милу с Гиффордом перенести отсюда? — К сожалению, я никого отсюда не смогу перенести, — с досадой ответил Морган. — Вблизи долины мои силы слабеют. Не говоря ни слова, Гиффорд поднял Милу на руки и направился по тропе. Все тут-же последовали за ним. — Гиффорд, может, я просто обопрусь о твою руку? Всё не так уж плохо, правда, — заговорила девушка. — Я конечно легкая, но все-же долго нести придётся. — Я у тебя не спрашиваю совета, так что сиди и помалкивай, — ворчливо ответил ей Гиффорд. Мила набрала в грудь воздуха, собираясь возразить, но лишь махнула рукой и обняла его за шею. — То-то, — довольно ухмыльнулся Гиффорд. Мелькор наслаждался солнцем то и дело, глубоко вдыхая воздух, словно не мог надышаться. — И всё же интересно, — накручивая на палец прядь волос, заговорила Эвелина. — Что-же произошло? — Я так думаю, что Мелькор своею жизнью, своими поступками, заслужил такой дар, — задумчиво произнёс Морган. — И чтобы проклятие вампиризма окончательно пало, нужно было последнее испытание. — То, что заслужил, это не подлежит сомнению, — сказала Альмадея. — И в последнем испытании просто не было нужды. Если даже мы, это понимаем, то уж духи должны тем более понимать. Зачем подвергать опасности жизнь другого человека!? — Я бы на твоём месте не высказвал такие мысли вслух, — тихо сказал Альтарес. — Неизвестно как духи воспримут критику в свой адрес, а мы ещё находимся рядом с долиной. — Там в долине, за Милой следовал дух белого волка, — спокойно проговорил Мелькор. — Вот видишь? — сказал Альтарес. — О её безопасности всё же подумали. — Так этот волк меня защищал? — воскликнула Мила. — Да. Вот только встреча с вепрем могла плохо кончиться. Они по силе практически равны. Да и пока они меж собой-бы разбирались, тебя мог поглотить какой-нибудь иной дух, — пояснил вампир. — А кстати, беленький? — прищурился Жека. — Ты теперь кто? Мелькор огляделся вокруг и с недоумением спросил. — Беленький? — Ну да. А какой же ещё? — Он по-прежнему вампир, но белый, — попытался объяснить Морган. — В смысле, качества у него другие. Он теперь не страх несёт, а радость. — По нему заметно. Он и сам радуется, — сказал Жека с улыбкой. Посмотрев на Гиффорда, Жека заметил, что его друг уже изрядно устал. Он подошёл к нему и, не церемонясь, забрал у него Милу со словами. — Поносил — дай другому, не будь эгоистом. Так передавая Милу с рук на руки, они миновали долину, и вышли на дорогу, ведущую к лесу. Пройдя немного, Морган остановил компанию. — Так. Долину мы прошли, теперь я смогу перенести нас куда угодно, но не всех сразу. — Первыми перенесите Милу с Гиффордом, — сразу-же сказала Эвелина. — Если можно, то к Райану, — попросил Гиффорд, забирая Милу у Альтареса. — Без проблем, — откликнулся Морган. Он положил руку на плечо молодому человеку и, вытянув вперёд другую руку, сосредоточился. Через мгновение воздух заколебался и постепенно стал появляться дом Райана, словно пространство сжалось и раздвинулось, пропуская людей. Морган и Гиффорд прошли вперёд и всё исчезло. Райан сидел у камина, разминая покалеченную ногу, когда дверь открылась, и в комнату быстро вошёл Гиффорд, неся Милу. Узнав их, старый моряк быстро встал и встревоженно спросил. — Что случилось? — Мне нужна комната, таз с водой и чистые салфетки. И Нику позови, пожалуйста? — не ответив на вопрос, проговорил Гиффорд. — Давай в комнату Ники. Она ближе, — быстро среагировал Райан. — А я принесу всё, что нужно. Морган пошёл вслед за моряком, чтобы помочь ему. Ника была у себя в комнате и, увидев Гиффорда, быстро вскочила с кровати. Улаживая Милу, он обратился к ней. — Мне понадобится твоя помощь Ника. Кстати здравствуй, — выпрямляясь, сказал он. — Здрасте, а что я должна делать? — тут же спросила девочка. — Вот это мне нравится, — довольно проговорил Гиффорд. Оставив Гиффорда и Нику хлопотать возле Милы, Райан с Морганом вернулись в зал. Моряк вопросительно посмотрел на перворожденного. — Мила, с куском скалы упала прямо в «Долину духов» — ответил Морган на немой вопрос. Райан оперся на стол и тяжело опустился на лавку. — Как-же это? Бедная девочка, — проговорил он. — Её Мелькор спас. Вынес из долины и сам практически сгорел, но феникс даровал ему исцеление и теперь — он белый вампир, — продолжил маг, наблюдая за реакцией Райана. Тот ошарашено смотрел на Моргана. — Вот это чудо! — воскликнул он. — Это же невероятно! — Но это ещё не всё невероятное, — продолжал Морган. — Мила, моя дочь. Райан открыл рот и молча, захлопнул его. Только после паузы, позволившей ему прийти в себя, он произнёс. — Воистинну — мир меняется. Я знал, что эта девочка особенная. Поздравляю и спасибо что родил такого человека. — Да уж, спасибо, — со вздохом произнёс Морган. — Только вот я не учавствовал в её воспитании, да и в жизни тоже. — Ну, может это и к лучшему, — сказал Райан. Морган с удивлением на него посмотрел, и моряк пояснил свою мысль. — Если-бы ты её воспитывал то непременно избаловал-бы. И потом, всё что ни делается, делается к лучшему. А Мила не будет тебя винить. — Да она и не винит, я сам… — И ты не вини. Из этого ничего хорошего не выйдет. Ты не маленький, сам понимаешь. Да, новости отличные, но, что можно ожидать от таких событий? — Да уж. Но Райан, я тебя прошу, давай не будем пока будоражить никого. Пусть дети хоть немного отдохнут. — Согласен. К тому же неизвестно когда аукнется. Неплохо было-бы прежде свадьбу сыграть. Что скажешь? Гиффорд — парень отличный, ты смотри не обижай его. Морган рассмеялся и, покачав головой, сказал. — Ну, уж если ты говоришь… Ладно, пойду, приведу остальных. Морган отошёл от Райана на несколько шагов и, посмотрев на него, сказал. — Жизнь продолжается? — А как-же, — подтвердил старый моряк. — Ещё поплаваем. — Ловлю на слове. |
|
|