"Ученик Джедая-1: Становление cилы" - читать интересную книгу автора (Волвертон Дэйв)Глава 11Куай-Гон опустил ноги с кушетки и сел. Сердце в груди отчаянно колотилось, каждый мускул настороженно напрягся. Но почему? Он только что лег отдохнуть, но вдруг почувствовал беспокойство. Ему казалось, что опасность близка, но Куай-Гон знал, что ему ничто не грозит… в чем же дело? И вдруг он понял, откуда нахлынула странная тревога. Ему уже доводилось испытывать такое чувство. Оно иногда возникает у джедаев, когда другой джедай, неподалеку, попадает в беду. Временами они даже видят смутную картину того, что происходит с их коллегой. Куай-Гон порылся в мозгу, но не смог разглядеть ничего определенного. Только туманная дымка. — Оби-Ван, — пробормотал он. Наверно, беда приключилась с мальчиком. Куай-Гон попытался побороть странное чувство. Это смешно, нелепо. Этот парнишка даже не его падаван. Откуда между ними могла возникнуть такая связь? И все-таки связь была. Йода остался бы доволен. Куай-Гон застонал. Ему-то это не доставляло никакой радости. Куда ни повернись, повсюду на его пути появляется этот мальчик. Он с удовольствием залечил раны Оби-Вана, но отказывался нести ответственность за его жизнь и благополучие. Если мальчишка впутался в какую-нибудь переделку, то пусть сам из нее выбирается. Куай-Гон опять вытянулся на кушетке. Однако сон не шел. Он успокоил свое тело, но никак не мог успокоить разум. Время словно остановилось. Оби-Ван в отчаянии искал Сай-Тримбу. Он полз через вентиляционные туннели, проскальзывал незамеченным мимо кают, где спали шахтеры; затаив дыхание, заглядывал через решетки. Руки тонули в многолетних напластованиях пыли. Лицо его покрылось грязью, едкая металлическая окалина лезла в глаза, забивала рот. Наконец, четырьмя этажами ниже, в самом трюме корабля, он нашел Сай-Тримбу. Крохотная каюта была наскоро приспособлена под тюремную камеру. Видимо, на «Монументе» во время долгих перелетов частенько возникала нужда в изоляции преступников. «Неудивительно», — подумал Оби-Ван, припомнив, какая публика собралась на корабле во время этого рейса. Оби-Ван выглянул в вентиляционный люк. Сай-Тримба был за лодыжку прикован к стене. Он распростерся ничком на полу, вытянув руки. Чуть в стороне, так, чтобы он не мог дотянуться, лежало несколько желтых кристаллов дактила. В полудюжине шагов, за тяжелым металлическим столом, играли в карты хатт с двумя вифидами. Мальчик-арконец был с ног до головы покрыт синяками, но, по-видимому, страдал он не только из-за побоев. Цвет кожи из здорового зеленовато-серого стал грязно-бурым. ОбиВан чувствовал, что жизненная сила в арконце очень слаба и гаснет с каждой минутой. Но что случилось? Сай-Тримба подкрепился дактилом совсем недавно, перед тем, как они вышли на поиски. Почему он так быстро ослабел? Толстый хатт подполз к Сай-Тримбе и с ухмылкой всмотрелся в пленника. Оби-Ван узнал охранника. Это был тот самый задира, который избил его накануне. — Ну что, будешь говорить? — прорычал хатт. — Хочешь дактила? Могу угостить кристалликом-другим. Сай-Тримба молча поднял глаза на своего тюремщика. Даже сквозь решетку Оби-Ван заметил, что за презрительной усмешкой его друг не может скрыть страха. Хатт склонился ниже. Его огромная голова закачалась прямо перед лицом Сай-Тримбы. — Что ты делал в вентиляционном туннеле? Кто послал тебя шпионить? Обессилевший Сай-Тримба покачал головой. — Плоховато выглядишь, — фыркнул хатт. — Я вкатил тебе хорошую порцию соляного раствора. Он свяжет весь дактил, какой есть у тебя в организме. — Толстяк снова откинулся назад и весело закудахтал. — Так поведай же нам все, что знаешь. Право же, это лучше, чем умереть. С тобой кто-то был. Кто? Арконцы не ходят поодиночке. Сай-Тримба снова покачал головой, но силы изменили ему, и он рухнул щекой на холодный пол. Оби-Ван заскрипел зубами от бессильной злости. Надо что-то предпринять. Он ухватился за решетку, поднатужился и приподнял ее. Высунулся в открывшийся люки, перекувырнувшись, соскочил на пол. Через мгновение в его руке вспыхнул лазерный меч. — Что, хатт, ты дерешься только со слабыми и безоружными?! — крикнул мальчик. От неожиданности хатт оцепенел и с секунду только и мог, что хлопать глазами на Оби-Вана. Потом расхохотался. — Пристрели его, — небрежно бросил он стражнику-вифиду. Оби-Ван прекрасно знал, какая медленная реакция у вифидов, и рассчитывал на это. Оба стражника пялились на него, разинув рты, усаженные длинными клыками. Оби-Ван ринулся вперед и ударил мечом по тяжелому столу. Ослепительное лезвие легко перерубило толстые ножки. Стол с грохотом рухнул прямо на вифидов, пригвоздив их к полу. Хлипкие табуретки, на которых они сидели, рассыпались. Стражники взвыли от боли. — Извините, что прервал вашу игру, — бросил Оби-Ван и, не сводя глаз с удивленного хатта, схватил со стола ключи от кандалов Сай-Тримбы. Кандалы были старинные и представляли собой простое металлическое кольцо, запертое на примитивный замок. Оби-Ван швырнул ключи Сай-Тримбе. Хатт подполз ближе. — Значит, юный джедай, урок не пошел тебе на пользу? Как посмел ты бросить вызов мне, могучему Грельбу? — О да, кое-чему я научился, — ответил Оби-Ван, держа на изготовку лазерный меч. — Ты охотишься только на слабых. Теперь я готов сражаться с тобой, трус. Грельб презрительно покосился на лазерный меч. — Чем? Этим? Оби-Ван видел, что за спиной у хатта Сай-Тримба уже успел освободиться от кандалов и торопливо поглощал дактил. Цвет его кожи постепенно приходил в норму. Хатт сжал огромные кулаки и ринулся на Оби-Вана. Тот уклонился от удара и отскочил в сторону, выполнив классический оборонный маневр джедаев. На ходу он ударил хатта лазерным мечом в бок и услышал, как зашипела обожженная плоть. Грельб яростно взревел и попятился, но громадная неуклюжая туша не позволяла ему двигаться быстро, и он упал на сломанный стол, еще сильнее прижав ноги несчастных вифидов. Они взвыли от боли и замолотили кулаками по серой шкуре хатта. — Скорее, Сай, — поторопил друга Оби-Ван и, держась между Грельбом и Сай-Тримбой, подождал, пока арконец не добрался до двери. Потом поспешно выскочил вслед за другом. Грельб тем временем пытался подняться на ноги. Хатты — могучий народ, но легкими на подъем их не назовешь. — Тебе это даром не пройдет, джедай! — ревел Грельб. — Этот арконец — шпион! Мы объявляем войну! Не обращая внимания на его вопли, Оби-Ван потащил Сай-Тримбу по коридору. К счастью, на нижнем уровне почти никто не обитал. Они благополучно добрались до границы хаттских владений, никого не встретив. Войдя на арконскую половину корабля, Оби-Ван заметил, как два стражника-арконца поспешно удалились. Он догадался, что они спешат уведомить Клат-Ха о том, что беглецы вернулись — и вернулись с территории «Дальних миров». Значит, Куай-Гон непременно узнает, что Оби-Ван ослушался его приказа. Сай-Тримба остановился и обернулся к Оби-Вану. В его светящихся глазах блеснул теплый огонек. — Мы благодарим тебя, Оби-Ван. Тебе мы обязаны жизнью. — Но мне же ты обязан и своим пленением, — горестно ответил Оби-Ван. — Прости меня, Сай-Тримба. — Но твое мужество спасло нас, — изысканно поклонился Сай-Тримба. — Ты проявил куда больше мужества, — возразил Оби-Ван. — Вспомни, Сай-Тримба. Ты был близок к смерти, но все-таки не предал меня. Ты столкнулся с хаттом, но не испугался, а посрамил его! Лицо Сай-Тримбы медленно расплылось в довольной улыбке. — И верно, — произнес он. — И верно. — Не задавайся раньше времени, — вздохнул Оби-Ван. — Нам еще предстоит объясняться перед Клат-Ха и Куай-Гоном. Они не погладят нас по головке. Как только Оби-Ван Кеноби и Сай-Тримба ушли, Грельб пополз к Джембе и все ему рассказал. Яростно пыхтя, громадный серый хатт навис всей своей тушей над несчастным Грельбом. Он был на сотни лет старше своего подручного и вырос в несколько раз крупнее. — Вот как! — прорычал Джемба, обводя пылающим взглядом свой тронный зал. — Так я и знал. Рьщарь-джедай и его юный ученик вступили в сговор с арконцами против меня! — С самого начала было ясно, что так будет, о великий, — заметил Грельб. — Они не любят нашего брата. — Это ты виноват! — взревел Джемба. — Я отрублю тебе хвост и съем на обед! Все сердца Грельба бешено заколотились от страха, он поспешно поджал хвост. — Если уж ты вознамерился испортить их горнопроходческие машины, — продолжал Джемба, — подождал бы хоть до Бендомира. Грельб попытался сделать вид, что подобное обвинение страшно оскорбило его, но Джемба не поддался на хитрость. Громадный хатт хлестнул Грельба хвостом по лицу с такой силой, что чуть не вышиб ему мозги. Кое-как поднявшись с пола, Грельб проворчал: — Раньше вы никогда не жаловались на мои методы! — Излюбленными методами Грельба были воровство, саботаж и убийства, но он умел повернуть дело так, чтобы его выходки всегда шли на пользу «Дальним мирам». — Но сейчас на пути у нас встали джедаи! — проревел Джемба. — Я же не знал, что мальчишка — джедай, когда в первый раз вздул его, — всхлипнул Грельб. — А если бы знал, убил бы на месте. Честное слово, в следующий раз… Джемба ткнул в лицо Грельбу толстым пальцем. — Мальчишка — не твоя забота. Следующего раза не будет. Я сам им займусь! — Как вам угодно, — пробормотал Грельб и выполз из комнаты. Как только дверь за ним с шелестом затворилась, он сжал кулаки, представляя, что стискивает горло Оби-Вана Кеноби. «Следующий раз обязательно наступит», — пообещал себе Грельб. |
||
|