"Ученик Джедая-1: Становление cилы" - читать интересную книгу автора (Волвертон Дэйв)Глава 8Оби-Вану снилось, что он снова очутился в Храме Джедаев, прогуливается среди звездных карт. Он протянул руку и коснулся звезды, вокруг которой вращалась планета Бендомир, — крупного тусклого светила, одного из пары красных гигантов. В воздухе вспыхнула голограмма, и голос давно умершего мастера провозгласил: «Бендомир — место, где ты погибнешь, если не будешь осторожен». Очнувшись, он обнаружил, что по-прежнему находится в лазарете, руки его обвиты множеством тонких трубок, лицо закрывает кислородная маска. На миг ему почудилось, что он все еще видит сон — над ним, склонившись, стоял Куай-Гон Джинн. Большая прохладная ладонь джедая легла мальчику на лоб, и Оби-Ван понял, что все-таки проснулся. — К-как? — еле слышно пролепетал Оби-Ван. Куай-Гон убрал ладонь и отступил на шаг. — Не разговаривай, — тихо предупредил он. — У тебя была сильная лихорадка, но я о тебе позаботился. Как выяснилось, твои раны куда серьезнее, чем под силу вылечить медикам. — Это и правда вы? — спросил Оби-Ван, силясь пробиться сквозь туман, застилавший разум. Куай-Гон улыбнулся. Оби-Ван впервые увидел у него на лице улыбку. Оказывается, великому джедаю свойственна не только суровость и холодность суждений. — Да, это и правда я, — ответил рыцарь. — Вы пришли, чтобы разыскать меня? — с надеждой спросил Оби-Ван. Будь он здоров, он ни за что бы не стал вот так, в лоб, спрашивать, что привело сюда знаменитого джедая, но он был слишком слаб, чтобы самому доискиваться ответа. Куай-Гон покачал головой. — Я тоже лечу на Бендомир. По поручению Галактического Сената. Наши миссии никак не связаны друг с другом. — И все-таки мы вместе, — произнес Оби-Ван. — Вы могли бы показать мне… Но Куай-Гон опять покачал головой. — Нет, Оби-Ван, я здесь не за тем, чтобы учить тебя. Наши пути расходятся. Пора тебе познакомиться с народом, которому ты будешь служить. Забудь обо мне. Ты должен служить, подобно всем джедаям, но не так, как служат рыцари. В этом тоже заключена великая честь. В голосе Куай-Гона не было суровости. Однако его слова поразили Оби-Вана, как жестокий удар. Стоило в его душе затеплиться хоть малейшей надежде, как ее тотчас же разбивали в прах. Оби-Ван понял: несмотря на то, что судьба по чистой случайности свела их на одном корабле, Куай-Гон не желает иметь с ним ничего общего. Если верить слухам, выходило, что Оби-Ван, так же как любой послушник его возраста, невольно растравлял бы старую рану Куай-Гона, лишний раз напоминал о его потерянном падаване. Оби-Вану было не под силу заставить Куай-Гона забыть прошлое. Он постарался не выказать разочарования и, несмотря на физическую слабость, выглядел храбрецом. — Понимаю, — молвил мальчик. Дверь лазарета чуть-чуть приоткрылась. В проеме показалась треугольная голова, блеснул любопытный зеленый глаз. Обнаружив, что Оби-Ван его заметил, незваный гость проворно захлопнул дверь. Оби-Ван снова обернулся к Куай-Гону. — Вы правы. В первую очередь я обязан выполнять свою миссию. Я буду… — Но тут дверь снова приоткрылась. Оби-Ван замолчал и попытался приподняться на локте. — Входите же! — крикнул он пришельцу. В лазарет бочком протиснулся арконец. Он был немного ниже ростом, чем его сородичи, и кожа его была скорее зеленоватая, чем серая. — Мы не хотели мешать… — начал он. — Ничего страшного, — подбодрил его Оби-Ван. -… но Клат-Ха назначила нам встречу. Сказала, ей нужно кое-что обсудить. Мы слышали, здесь лежит мальчик, который сошелся в страшном бою с хаттом и остался в живых, — тихо произнес арконец. — Мы хотели увидеть великого героя. Очень жаль, если мы помешали. Мы подождем снаружи. — Он попятился. Оби-Ван заглянул через плечо арконца, никого не увидел и только тогда вспомнил, что у арконцев принято называть самого себя «мы». Они жили сплоченными колониями и были лишены чувства индивидуальности. — Давайте я вам сразу кое-что разъясню, — сказал Оби-Ван. — Во-первых, никакой это был не страшный бой. Просто хатт схватил меня за горло и придушил. Я потерял сознание. Вот и все. Никакой я не герой. — Одно то, что ты остался в живых, делает тебе честь, — заметил Куай-Гон. — Вот именно, — поддакнул арконец и робко приблизился на несколько шагов. — Хатты вселяют в нас великий ужас. Вы проявили силу и мужество. Мы восхищаемся вами. Вы отважный герой. Оби-Ван беспомощно посмотрел на Куай-Гона, ища поддержки. Мальчик понял, что не в его силах переубедить чересчур восторженного арконца. Куай-Гон отвернулся, чтобы скрыть улыбку. — Хорошо, садитесь, и давайте познакомимся, — сдался Оби-Ван. — По-видимому, на этом корабле я буду крайне нуждаться в друзьях. — Нас зовут Сай-Тримба, — сообщил арконец, усаживаясь на стул. — Мы знаем, вас зовут Оби-Ван Кеноби. Мы сочтем за честь быть вашими друзьями. Дверь скользнула вбок. В лазарет, горя нетерпением, стремительно шагнула Клат-Ха. — Хорошо, что вы здесь, — сказала она Сай-Тримбе. Сай-Тримба неуклюже вскочил на ноги. — Мы… — начал он, но Клат-Ха перебила его, обратившись к Куай-Гону. — У нас возникли трудности, — решительно заявила она. — Кто-то испортил наше оборудование. Наш юный друг Сай-Тримба обнаружил это во время очередной проверки. У нас имеются три арконские горнопроходческие машины, и все три выведены из строя. — Каким образом? — спросил Куай-Гон. Сай-Тримба с поклоном вышел вперед. — Сэр, с них сняты термодатчики, которые измеряют температуру стенок проходческой машины. А блоки сцепления отрегулированы так, что их невозможно разъединить. — Что это значит? — спросил Оби-Ван. Куай-Гон на минуту задумался. — Арконские горнопроходческие машины предназначены для рытья туннелей через скальные породы и почву. Из-за трения о камни корпус машины во время работы очень сильно нагревается. Без термодатчиков не будет работать охлаждающая система. А при испорченных блоках сцепления машинист не сможет выключить двигатель. Машина будет вгрызаться в скалы до тех пор, пока не расплавится от перегрева. Все, кто в ней находится, погибнут. — Вот именно, — мрачно подтвердила Клат-Ха. — Кажется, мы знаем, кто тут поработал. Из коридора донесся трубный раскатистый бас. — Си батха не бичи та Джемба? — пророкотал он по-хаттски. — Вы говорите обо мне, великом Джембе? В дверь просунулась голова гигантского хатта. Он был куда крупнее того, с которым дрался Оби-Ван. Хатты живут несколько сотен лет и всю жизнь непрерывно растут, а вместе с ними растет их хитрость. Джемба, например, был так велик, что свободно мог бы проглотить троих человек сразу. Его чудовищная морда занимала весь дверной проем. — Да, — ровным голосом подтвердил Куай-Гон. — Мы говорили о тебе, о великий Джемба. Входи, если сможешь. Джемба в показном отчаянии распластался по полу. — Много лет прошло с тех пор, как я мог проникнуть в такую маленькую норку, о джедай, — прогудел он. — Почему бы тебе самому не выйти? — Он хищно облизнул губы. Куай-Гон неторопливо подошел к двери и встал лицом к лицу с хаттом. — Тебя обвиняют в том, что ты испортил горнопроходческие машины арконцев, — заявил он. — У-у! — провыл Джемба, отползая на шаг, и приложил руку к верхнему сердцу — этот жест у хаттов символизировал невиновность. — Ничего подобного! Клянусь, джедай, я этого не делал. Неужели я похож на существо, способное украдкой рыскать по углам и портить чужое оборудование? Оби-Ван ни на грош не поверил Джембе, однако, представив, как чудовищный слизняк хатт украдкой рыщет по углам, чуть не покатился со смеху. — Конечно, я не считаю, что в этом повинен ты лично, о великий, — сказал Куай-Гон. — Но это мог сделать по твоему поручению кто угодно из твоей команды. — У-у! У-у! — Джемба подался назад, как гигантский червяк, и снова постучал кулаком по самому верхнему сердцу. — Твои обвинения ранят меня! Я непричастен! Загляни в мои сердца, джедай, и ты увидишь, что я не лгу! Ну почему все считают меня исчадием ада? Неужели только потому, что я хатт?! — обиженно возопил Джемба. — Я честный предприниматель. — Хватит, — с отвращением перебила его Клат-Ха и шагнула к Джембе. Руки ее упирались в бока, чуть выше того места, где на левой ноге был пристегнут бластер. — Не сомневаюсь, это сделал один из ваших людей! — Клянусь, я ни сном, ни духом непричастен к этому! — взревел Джемба. Клат-Ха потянулась к бластеру. Куай-Гон поднял руку, приказывая ей остановиться. — А что, если, — глаза Джембы хитро прищурились, — это сделали ваши люди? Специально для того, чтобы навлечь подозрение на меня? Всем известна ваша беспочвенная ненависть ко мне. Вы уже подавали в Гильдию шахтеров запрос о том, чтобы лишить «Дальние миры» прав вести разработки на Бендомире. А теперь хотите бросить тень на меня и мою бригаду, хотите, чтобы меня отдали под суд! Законным путем убрать конкурента! — Меня не интересует, законным путем вас уберут или нет! — в ярости выпалила Клат-Ха. — Я хочу, чтобы вы проваливали! — Вот видите! — обиженно возопил Джемба и с мольбой воззрился на Куай-Гона. — Видите, с чем мне приходится сталкиваться? Как беззащитному хатту бороться со столь беспричинной ненавистью? — Извини, Джемба, — с насмешливым смирением ответила Клат-Ха. — Но я не считаю беспричинной ненависть к лживому, коварному, трусливому убийце. Громадное тело хатта оскорбленно содрогнулось. — Мы еще не долетели до Бендомира, — заявил он, — а эта женщина-уже пыталась дискредитировать меня перед Гильдией шахтеров! А теперь она возводит на меня напраслину! Только послушайте, каким тоном она со мной разговаривает. Никакого уважения! — Уважать тебя, Джемба, не за что, — выпалила в ответ Клат-Ха, — но я не возвожу на тебя никакой напраслины. Твоя ложь еще более жалка, чем твое отпирательство! Джемба яростно взревел и бросился на Клат-Ха. Под напором чудовищного тела затрещала дверная рама, полетели щепки. Сай-Тримба зашипел от страха и прижался к стене. Оби-Ван, онемев от ужаса, смотрел, как громадный слизняк пытается протиснуться в узкую дверь. Да этот хатт способен разворотить весь лазарет! Клат-Ха вытащила бластер, но Куай-Гон встал перед ней и поднял руку. Его взгляд впился в побелевшие от ярости громадные глаза хатта. Оби-Ван почувствовал, как комнату наполняет Сила. — Хватит, — тихо произнес Куай-Гон. Джемба перестал протискиваться в лазарет. Громадный хатт понимал, что ему не добраться до Клат-Ха. Куай-Гон обернулся к девушке. Она медленно опустила бластер и убрала его в кобуру на ноге. Оби-Ван невольно восхитился мастерством Куай-Гона и почувствовал укол сожаления. Ему хотелось бы многому научиться у великого джедая! — А теперь, — рассудительно предложил Куай-Гон, — давайте обсудим ситуацию. Машины испорчены. Оба вы утверждаете, что это дело не ваших рук. К чему это приведет? Только к открытой войне. — Куай-Гон внимательно посмотрел в лицо обоим противникам. — А этого, я уверен, не хочется никому из вас. — Джедай, — пророкотал Джемба, — ты считаешь себя справедливым человеком. Но, когда дело доходит до спора между людьми и хаттами, даже самый справедливый человек выступает против моего народа. — В громовом голосе хатта кипела откровенная злоба. — Если она хочет войны, будет война. А если ты примешь ее сторону, то, клянусь, я раздавлю тебя, как прогнивший плод пта! И тебя не защитит звание джедая! В воздухе повисла угроза. Было ясно, что хатт не шутит. Он, не задумываясь, убьет каждого, кто встанет у него на пути. Никогда еще Оби-Ван не встречал в живом существе такой злобы. «Между тем найти выход было бы так легко», — подумал Оби-Ван. Толстый хатт, стиснутый в узком коридоре возле лазарета, представляет собой превосходную мишень. Куай-Гон мог бы выхватить лазерный меч и одним взмахом разрубить хатта надвое. Но Куай-Гон лишь галантно кивнул. — Спасибо, что предупредил, — произнес он. «Вот оно что, — понял Оби-Ван. — Предупреждение — это ценный дар». Джемба кивнул, словно удовлетворенный ответом джедая, потом выполз в коридор. Клат-Ха испустила долгий вздох облегчения. — Наконец-то ушел, — пробормотала она. — Я должна предупредить своих людей. Если война еще и не началась, то очень скоро начнется. — Девушка выскочила из лазарета. Куай-Гон печально покачал головой. — Между этими двумя вожаками пылает великая ненависть. Ни тот, ни другая не хотят ничего слушать. — Не понимаю, — в недоумении воскликнул Оби-Ван. — Почему вы позволили хатту уйти? Может, он и не виноват в этом конкретном преступлении. Но наверняка виноват во множестве других. — Да, виноват, — признал Куай-Гон. — Но Клат-Ха способна сама постоять за себя. А мы, джедаи, обязаны защищать только тех, у кого нет других средств защиты. — И все-таки один из приспешников Джембы испортил горнопроходческие машины. Почему Джемба не попытается выяснить, кто это сделал? — спросил Оби-Ван. — Потому что, — ответил Куай-Гон, — если это и вправду дело рук одного из его приспешников, Джемба окажется в неловком положении перед Гильдией шахтеров. Его могут даже навсегда изгнать с Бендомира. Он это понимает и не станет показывать пальцем сам на себя. — Ага, вот в чем дело! — воскликнул Сай-Тримба. — Точно так же рассуждает и Клат-Ха. Если кто-то узнает, что один из ее шахтеров намеренно испортил машины, чтобы подставить Джембу под удар. Гильдия шахтеров не погладит ее по головке. — Но мы легко можем выяснить, кто же именно испортил машины! — с жаром воскликнул Оби-Ван. Куай-Гон вопросительно изогнул бровь. — Это не твоя забота, — предостерег он. — Если ты пойдешь искать эти термодатчики, то только накличешь беду на свою голову. Не ввязывайся в это дело. И держись подальше от той половины корабля, которая принадлежит «Дальним мирам». Оби-Ван, ты еще не до конца выздоровел. С этими словами Куай-Гон вышел из лазарета. Оби-Ван выждал несколько секунд, потом осторожно встал с постели. — Но джедай сказал, вы еще не поправились! — озабоченно вскричал Сай-Тримба. — Сай-Тримба, — медленно произнес Оби-Ван, — какого размера эти термодатчики? — Небольшие. Примерно вот такие, — Сай-Тримба развел руки сантиметров на восемь. — Спрятать будет нетрудно. — Если мы найдем термодатчики, то узнаем, кто испортил машины, — настаивал Оби-Ван. — Верно, Оби-Ван, — согласился Сай-Тримба, потом замолчал и снова издал то же самое странное шипение. — Мы извиняемся. Но когда вы говорите «мы»… — Я говорю о тебе и обо мне, — подтвердил Оби-Ван. — Ага, — проговорил Сай-Тримба. Его зеленоватое лицо побледнело. — Нам придется пойти туда, где правят «Дальние миры». — Знаю, — тихо произнес Оби-Ван. Он понимал, что идет на риск. А Куай-Гон запретил ему это. Но он не ученик Куай-Гона. И не связан обязательством подчиняться ему. Без сомнения, Куай-Гон считает, что он неспособен решить столь сложную задачу. Однако все колебания Куай-Гона должны отступить перед принципами джедаев. Справедливость обязана восторжествовать. — Сай-Тримба, мужество Клат-Ха очень велико, — пояснил Оби-Ван, — но на стороне Джембы — сила. Он хитер, безжалостен и ни перед чем не остановится. Поэтому остановить его должны мы. Вот какая перед нами стоит задача, очень простая и при этом очень сложная. Если ты не захочешь мне помогать, я пойму и не обижусь. Честное слово. Мы останемся друзьями. Сай-Тримба замялся. — Мы пойдем с тобой, Оби-Ван, — произнес он. |
||
|