"Часовой галактики" - читать интересную книгу автора (Биггл-младший Ллойд)18Краса Примореса-ноль померкла в глазах Даржека. Сверкающая гладь озер, вероятнее всего, была панелями солнечных батарей, симметрия холмов существовала лишь потому, что это были некие выступающие части Всевышнего, а ярко-оранжевая растительность служила поглотителем тепла, не давая Всевышнему перегреться. Даже радужная атмосфера, точно нимб, окружавшая планету, была рукотворной. Укрытые куполами парки означали, что некогда планета не имела атмосферы. Отвернувшись от обзорного экрана космического корабля, Даржек сказал Гул Калн: — Наверное, не помешает и дым. — Дым? — непонимающе переспросил Калн. — Разноцветный дым с каким-нибудь экзотическим ароматом. Сможешь это устроить? — Но он тут же заполнит кабину, — возразил Калн. — Идея — в том, чтобы все обставить, как можно таинственнее, и вдобавок скрыть то, что внутри. Молено сделать так, чтобы двери открылись, и из каждой потек дым? — Да. Это возможно. Сколько кабин потребуется? — Не знаю. Все, какие есть, чтобы в кратчайшее время пропустить через них миллион миллионов человек. Калн вздрогнул. — Тысячи. А, может, и миллионы. — Значит, столько нам и требуется. Принимайся за работу. В средствах ты не ограничен. Отчаянно всплеснув руками, Калн исчез в трансмиттере. Э-Вуск, расправив все свои конечности, заметил: — Настали тяжелые времена, друг мой, и я — в замешательстве. То существо, что ты показал мне, вовсе не было Ринкл, которого я знал. — Всевышний подтвердил, что такой формы жизни в галактике нет, — сказал Даржек. — Я уверен, что ты поступил мудро, но не перестаю жалеть о том, что ты убил его. Сколько всего он мог бы рассказать! — Однако он бы ничего не сказал. Не уверен, что поступил мудро, но это было необходимо. Откуда мне было знать, какое оружие скрыто среди мешанины живой плоти? — Или — какие силы, — предположил Э-Вуск. — Конечно, у него были средства заставить нас видеть его в облике Ринкл. — Да. Его настоящая форма была такой устрашающей, что неминуемо навлекла бы подозрения. — И все же психологическое оружие Тьмы может оказаться совсем иной силой. — Да, — согласился Даржек. — Возможно, сейчас Приморес в безопасности, но, пока мы не поймем, что это за сила, и не научимся противостоять ей, Тьма будет поглощать то, что осталось от галактики. Неуверенными шагами из трансмиттера вышла мисс Слоуп. Содержимое принесенного ею бокала расплескалось прежде, чем она смогла донести его до стола. — Проклятые трансмиттеры, — пробормотала она. Взяв бокал, Даржек сделал глоток и задумчиво облизнулся. — Замечательно. Но не думаю, что тебе удастся сделать совершенно безвкусную партию. — Боюсь, что нет. А сколько нужно? — Зависит от того, насколько недоверчив средний приморианец. Изготовь эту штуку как можно быстрее; будем надеяться, что ее хватит. Нет ли новостей от наших друзей прокторов? — Они подняли шум и суматоху на всю планету. Пятеро до сих пор сидят в нашей квартире. Я сказала им, что ты покончил с собой в приступе раскаяния, и они вежливо осведомились, где тело. — Тебя разыскивают прокторы? — изумленно спросил Э-Вуск. — А отчего я, по-твоему, прячусь в космосе, когда у нас столько дел? Мне надоело изобретать себе новые личности. «Простите, сэр, но мне интересно, не являетесь ли вы беглым Гул Дарр, на коего вы так похожи?» «Конечно, нет! Я — Джон Уэллс Уэллингбой, торговец магией и волшбой!» Тьфу! Любая трансмиттерная станция, каждый парк и общественное здание переполнены прокторами, ищущими меня! — Но за что? — Я совершил гнусное преступление, а именно — стал причиной смерти выдающегося и уважаемого торговца, Гул Ринкл. Прокторы также связывают меня с некими куормерами, давным-давно найденными мертвыми при весьма подозрительных обстоятельствах. Когда они подключают к работе мозги, то начинают действовать весьма эффективно! — Но, если ты на самом деле — агент Всевышнего… — Даже не вспоминай о нем! Если бы я мог, то стер бы всю его электронную память и заставил обновить ее, cuum tabula rasa! Стоило мне доложить о том, что я уничтожил Ринкл, который являлся агентом Тьмы, если не ею самой, как какой-то из его транзисторов тут же выкинул, образно говоря, красный флаг, и все прокторы планеты устремились по моим следам — по следам преступника, совершившего одно из редчайших для этой планеты преступлений — причинение смерти. урсГвалус всеми мыслимыми способами пытался убедить Всевышнего, что я действовал так, как диктовала обстановка, и не превысил своих полномочий ни на йоту, и Всевышний снял с меня ответственность, однако тут же спустил на меня еще одну армию прокторов! Всевышний, определенно, нуждается в ком-то, кто подсказывал бы ему, что делать. Вот почему я хотел видеть тебя. — Прошу прощения, — вклинилась мисс Слоуп, — меня ждут пятьдесят чанов пива. Взмахом руки отпустив ее, Даржек проводил ее взглядом до трансмиттера. Э-Вуск тоже задумчиво смотрел ей вслед. — Бедная Гула Сло! Она была без ума от Ринкл. Должно быть, для нее это — очень сильное потрясение. — Да, в некотором роде. Ей больно оттого, что он хотел жениться на ней только затем, чтобы выяснить, что мы с ней затеваем. Она считает, что мне не следовало убивать его, только потому, что я тем самым лишил ее удовольствия запинать его до смерти. Э-Вуск изумленно рассмеялся. — Нам очень нужен новый Совет Всевышнего, — продолжал Даржек. — Думаю, ты должен войти в его состав. Я намерен сказать Всевышнему, что тебя нужно назначить советником по делам торговли. Э-Вуск выпучил глаза. — Это невозможно! Никто не может указывать Всевышнему, кого назначать в Совет! — Пора такому человеку появиться. Последний самостоятельный выбор Всевышнего ни к чему хорошему не привел. Мне нужен Совет, состоящий из компетентных, достойных доверия, восприимчивых к новым идеям и желающих работать членов. — По крайней мере, по желанию работать я подхожу. — А в остальном — поверь мне на слово, — сказал Даржек. — Я буду на связи. Если явятся прокторы, ищущие Гул Дарр, скажи, что у него настал сезон гибернации. Расправив плечи, мисс Слоуп оглядела свое новое платье и объявила: — Я похожа на какую-то матрону! — Ты похожа на саму себя в платье, подбитом ватой, — сказал Даржек. — Я до сих пор сомневаюсь, стоит ли… — Немного слабительного еще никому не повредило. — Я тревожусь не о том, что некоторых стошнит, хотя лучше бы обойтись без этого. Боюсь, что мы перестараемся и сами создадим монстра. Что толку спасать людей от Тьмы, чтобы после ввергнуть их в саморазрушительную панику? — Все пройдет под контролем. Тебе никто не говорил, что из тебя вышел бы прекрасный астролог? Борода подчеркнет твой классический профиль, а балахон в нужной мере добавит загадочности. Вот ермолка — это, пожалуй, неверно. Нужен остроконечный колпак. — Но я думаю, что достаточно будет и одной бороды. — А я думаю, что справились бы и без тебя. Ладно, далее… Подойдя к следующему столу, она преклонила колени, и в левой руке ее блеснул медальон. В правой была спрятана резиновая груша, от которой в рукав уходила трубка, подсоединенная к наполненному жидкостью сосуду, увеличивавшему ее фигуру. Даржек от души надеялся, что, опустев, он не начнет бурлить. — Я нашла это возле трансмиттеров, — объяснила мисс Слоуп, взмахнув медальоном. — Не ты потерял? Обедавший, сухопарый скуоффец, вынул хоботок из бокала, обследовал медальон и ответил отрицательно. — Ты видел его прежде? — настаивала мисс Слоуп. — Ты не знаешь, кто мог потерять его? Вновь последовал отрицательный ответ. Мисс Слоуп повторила ту же формулу его соседу и перешла к следующему столику. В оба бокала скуоффцев было щедро добавлено синтетическое ревеневое пиво, сваренное из травы, росшей на Приморесе-два. Скуоффцы рассеянно опустили хоботки в бокалы и продолжили любоваться приморианским пейзажем. Даржек напряженно следил за ними. Все зависело от того, насколько может быть разведено пиво, чтобы не потерять эффекта. Скуоффцы не заметили в своих напитках ничего особенного, и это было хорошо, однако пиво никак не подействовало на них, и это было плохо. Мисс Слоуп обошла уже четыре столика и гладко исполняла свою роль, подливая в бокалы свой сногсшибательный напиток. Она пересекла зал по диагонали, достигла дальнего угла, повернула обратно. Даржек продолжал наблюдать за скуоффцами. Кто-то взвизгнул. В центре зала на ноги поднялся туземец-приморианин. Согнувшись вдвое, он тихо стонал. Визжавший лежал на полу, отчаянно суча ногами. Наступила тишина, нарушаемая лишь стонами и звуками извергаемой пищи. — Пожалуй, пора и нам почувствовать себя плохо, — сказал Даржек, дождавшись возвращения мисс Слоуп. С этими словами он схватился за живот и застонал. Мисс Слоуп, чьи формы уже не отличались прежней пышностью, весьма убедительно изобразила спазмы в желудке. Скуоффцы помчались к трансмиттеру, размахивая хоботками и на ходу извергая блевоту. Прочие последовали за ними, увлекая за собой и Даржека с мисс Слоуп. Через несколько минут оба они оказались в следующем обеденном зале, и мисс Слоуп, чьи формы вновь обрели пышность, подошла к соседнему столику. — Я нашла это у трансмиттеров. Не ты потерял? Главный проктор был бледен, как привидение. Побледнел даже его горб. Мисс Слоуп столкнулась с ним в обеденном зале при трансмиттерной станции и, воспользовавшись нежданной удачей, злопамятно выделила на его долю двойную порцию пива. — Эпидемия? — слабым голосом переспросил он. — Эпидемия… на Приморесе?! Даржек, надежно замаскированный окладистой бородой, мрачно ответил: — Мне знакомы симптомы. Я пережил это сам. Сегодня, в начале дня, в общественном обеденном зале я и многие другие были поражены мучительной болезнью. — На Приморесе никогда не бывало ничего подобного! Этого просто не может быть! Кто вы? — Гул Зек. Глава министерства здравоохранения планеты Гуарр. К вашим услугам. Главный проктор мешком обвис в кресле. — Значит, это правда? Вы не могли ошибиться? — Нет, я не мог ошибиться. Главный проктор беспомощно развел руками и закрыл лицо ладонями. — Эпидемия на Приморесе! — Эта инфекция, — важно сказал Даржек, — известна в наших местных медицинских кругах под названием «гуаррской чумы», так как впервые она появилась на моей родной планете. Симптомы: внезапные боли и спазмы в желудке, тошнота, судороги конечностей, возможно, рвота и расстройство пищеварительного тракта. Затем все проходит, и больной… — Даржек внимательно посмотрел на проктора. — Больной выказывает бледность, испытывает сильную слабость, апатию, потерю аппетита. Вскоре проходит и это… Главный проктор приободрился. — …но только до следующего приступа. Приступы следуют один за другим, и в конце концов пациент теряет способность принимать любую пищу и погибает от голода. Главный проктор вновь закрыл лицо руками и тихо застонал. — Что же нам делать? — К счастью, эта инфекция, или «гуаррская чума», легко излечима. Следует лишь подвергнуть население планеты обработке в очистительных камерах. — О! — Но она возобновится, если не выявить и не изолировать ее разносчиков. — Разносчиков? Разносчиков эпидемии? — Да. Тех несчастных, кто носит в себе ее бактерии. Сами они, возможно, не больны, однако повсюду, где появляются, несут с собою смерть. Их следует распознать и изолировать, иначе население Примореса обречено. — Как это сделать? — При помощи очистительных камер. Они помогут обеззаразить невинных жертв и выявить разносчиков инфекции. — Даржек величественно взмахнул рукой. — Я спас от гуаррской чумы пять планет и могу спасти еще одну. На свою ответственность, я распорядился организовать очистительные камеры, как только распознал симптомы. Вам остается лишь передать в мое распоряжение вашего главного медика, и я гарантирую быструю ликвидацию эпидемии. — Проглотил? — недоверчиво спросила мисс Слоуп. — Целиком? Даже не потребовал предъявить полномочия? — Все сошло подозрительно легко, — согласился Даржек. — Лучше продолжай обходы, на случай, если он передумает. Пива много осталось? — Новая партия почти готова. Пройдя к ближайшему креслу, Даржек сел. — Ну что ж. Выкладывай. — Что выкладывать? — прикинулась непонимающей мисс Слоуп. — От меня ничего нельзя утаить. Когда ты пытаешься это сделать, у тебя ноздри подрагивают. Что произошло? — Ничего, честное слово. Только Гуд Базак наконец-то привез того агента Тьмы, которого перехватил один из его капитанов. Хочешь взглянуть на него? — Еще бы. Где он? Открыв дверь в соседнюю комнату, мисс Слоуп отступила, сотрясаясь от смеха. Агент Тьмы вышел из комнаты. Завидев его, Даржек распахнул объятия ему навстречу. — Смит! Высвободившись, Смит попятился, и радость Даржека померкла. Взглянув в знакомое, складчатое лицо, он обернулся к мисс Слоуп: — Значит, Смит действительно агент Тьмы? — Чепуха! — злобно сказал Смит. — Я — старший инспектор сертификационных групп. Я совершал очередную инспекцию несертифицированных планет, согласно графику, а ваш капитан… — И как же вы инспектировали несертифицированные планеты на территории Тьмы? — спросил Даржек. — Тьма не отменяет факта несертифицированности! Наши группы сертификации до сих пор работают там и, естественно, нуждаются в снабжении и руководстве. — Сядьте, — велел Даржек. — Побеседуем. — Не о чем здесь беседовать, — возразил Смит. — Я думаю иначе. Отчего Тьма поглощает галактику огромными кусками, тщательно избегая несертифицированные планеты? Для нее что-то значит ваш дурацкий карантин? — О тьме я знаю не больше, чем рассказал вам в процессе обучения, — твердо ответил Смит. — Знаю лишь, что за сертифицированные планеты отвечают группы сертификации, и Тьма их не тронула. — Очень интересно. Возможно, даже показательно. Как только я закончу дезинфекцию миллиона миллионов человек, мы с этим разберемся. — Я могу вернуться к исполнению своих обязанностей? — спросил Смит. — Нет. Нам понадобится ваша помощь. Если попытаетесь бежать, посадим в карантин, как разносчика эпидемии. Идемте, я расскажу вам, что произошло. Гул Калн устанавливал ряд очистительных камер возле главной трансмиттерной станции. К ним уже выстроились очереди из терпеливо ждавших приморианцев. Многие были бледны после пива мисс Слоуп. Главный проктор, не терявший времени даром, стоял первым в одной из очередей. — Чудовищно! — пробормотал Смит. — Подумать только: ведь это я привез вас с Земли! — Ругайтесь, как угодно, только по-английски. Гул Калн подошел к ним и бодро доложил: — Почти готово. Хотите быть первыми? — Идемте, Смит. Очистимся. — Я отказываюсь подвергаться этой дурацкой процедуре. — Как хотите. Но всего через несколько дней на этой планете начнут арестовывать всякого, кто не имеет отметки об обеззараживании. Кипя от возмущения, Смит последовал за ним. Даржек шагнул сквозь тонкую, радужную дымовую завесу. Перед ним распахнулась дверь, ведшая внутрь огромного прямоугольного ящика, залитого изнутри неярким, зловеще-синим светом. Поочередно вспыхнули лампы, заставив его тень скакать со стенки на стенку. Зеркальное покрытие стен отразило его окладистую бороду. Наконец открылась противоположная дверь, и Даржек, пройдя через вторую дымовую завесу, протянул руку для отметки об обеззараживании. — Замечательно, — сказал он Гул Калн. — Просто превосходно. Смит вывалился из завесы дыма, кашляя и ругаясь, однако не забывая при этом ругаться по-английски. — Чего вы хотите добиться этими фокусами-покусами?! — Ч-шшш, — Даржек прижал палец к губам. — Туземцы в это верят. — Ну да, конечно! Это ведь сертифицированная планета! Здесь не привыкли к обманщикам вроде вас, и потому — верят! — Вас не было здесь, когда в каждом парке распинались агитаторы. Либо вы никогда не слышали, как эти образцы сертифицированности врут так, что уши вянут. Но — неважно. У меня еще уйма дел. — Чего вы хотите добиться? — Ринкл обладал способностью заставить нас видеть его не таким, каков он на самом деле, — объяснил Даржек. — К счастью, способность эта имеет свои пределы, и он не доверял ей полностью. Он, как мог, избегал света, и не принял во внимание теней. Возможно, даже не мог видеть их. Ученые полагают, что видел он исключительно в инфракрасном диапазоне. — Значит, ты убил его потому, что увидел его тень? — Да, когда увидел ее во второй раз. В первый раз это случилось на Йорлке, она лишь мелькнула перед глазами, а я был так занят, что не понял, что видел. А в туннеле внезапная вспышка света застала его врасплох. Долю секунды я видел настоящего Ринкл. Затем он прибег к своей способности, и облик его изменился. А тень — нет. — Понимаю. — Смит указал в сторону очистительных камер. — Значит, на самом деле все это предназначено для разглядывания теней? — Теней и отражений, под разными углами. Шестеро смотрителей ведут постоянное наблюдение и каждый раз, при малейшем подозрении, будут нажимать кнопку, запирающую камеру. Видишь ли, Тьма захватила такое обширное пространство, что Ринкл просто не мог бы справиться со всем этим в одиночку. Значит, существуют и другие ринкли, в том числе — здесь, на Приморесе. Их следует просто выловить, пока они не начали действовать снова. Приморес следует полностью обезопасить, а затем мы обработаем и всю остальную галактику. — Просмотр теней и отражений каждого разумного существа в галактике займет много времени, — сухо сказал Смит. — Он будет продолжаться вечно. Даже выловив всех ринклов, мы не гарантированы от появления новых. — Этого нельзя было проделать без всяких фокусов-покусов? — Возможно, Всевышний мог бы, но он не умеет решать проблемы, не имевшие прецедентов. Учти еще и то, что ринкли — не дураки. Если станет известно, что мы охотимся за тенями, они вскоре поймут, зачем это нужно, и скроются. С другой стороны, они также должны опасаться инфекции. Если мы изобразим эпидемию достаточно убедительно, они захотят избавиться от заразы не меньше, чем туземцы. Мне самому не очень нравится все это, но я не смог придумать другого способа проделать все, что нужно, с достаточной быстротой. — Терроризировать целую планету — неэтично. — Вот только не надо об этике, — зарычал Даржек. — Я видел, как ваш этичный, сертифицированный бизнесмен отказал в пище вымирающей от голода планете, потому что ей нечем было платить! Они вернулись в новую штаб-квартиру Даржека. Мисс Слоуп все еще энергично сеяла эпидемию, и всякий раз, когда она возвращалась за новой порцией пива, Смит взирал на нее с ужасом. — Это следует прекратить, — наконец сказал он. — Но нельзя же изобразить эпидемию, если никто не болен, — возразил Даржек. — Я уже не в первый раз задаю себе вопрос: чего вы, собственно, достигли? У вас было много времени. Вы истратили потрясающие суммы. Вашей первоначальной задачей было — определить, каким оружием пользуется Тьма, а этого вы не сделали. — Да. Нам неизвестно, что заставляет туземцев бунтовать. — Теперь вы травите население Примореса, а когда закончите, возможно, поймаете кого-либо из агентов Тьмы, но так и не определите, каким оружием она пользуется. Вы ничего не достигли, и, по-моему, не достигнете никогда. — Я поймал Ринкл. — Да. Вы заявляете, что он был агентом Тьмы, но он мертв — убит вами — и как знать, кем он являлся на самом деле? — Его тело сохранено для дальнейшего изучения. Можете взглянуть. Одного взгляда до сих пор хватало каждому, чтобы во всем убедиться. — Нас, работающих с сертифицированными планетами, не так легко убедить. Мы знаем, как низко может пасть разумное существо. То, что вы сделали с Ринкл. — Подите поспите, или хоть отдохните, — устало перебил его Даржек. — Мне нужно подумать. Он принялся расхаживать по комнате, не обращая на Смита внимания. Ринкл… По имеющимся сведениям, один из небольшой группы флибустьеров, отправившихся покорять галактику, подобно Кортесу или Писарро, покорившим индейские империи. Их слишком мало, чтобы удержать захваченные территории, а, может, они и не пытались удерживать их, так как их целью сделался Всевышний, едва они узнали о его существовании. Когда смерть ШЕСТОГО помешала им подчинить себе Совет, они просто вернулись к испытанному способу захвата планет и продолжили двигаться к центру галактики. Капиталы, приносимые масштабными торговыми операциями Ринкл, обеспечивали Тьме финансовую поддержку, однако денежные средства, похоже, играли удивительно малую роль в ее успехе. — Да, главное — их оружие, — пробормотал Даржек. Смит был прав. Пока не разгадана тайна оружия Тьмы, он ничего не добьется. Однако Даржеку вовсе не нравилось, как этот старший инспектор сертификационных групп разговаривает с ним. Он отослал записку Гул Калн, и вскоре Смит, проснувшись, обнаружил, что находится под неусыпным надзором взвода солдат. Время шло, но ничего не происходило. Мисс Слоуп продолжала распространять инфекцию среди не прошедших сквозь камеры. Установленные Гул Калн на каждой трансмиттерной и космической станции (к этому времени он уже принялся охватывать парки и прочие общественные места), камеры работали постоянно, и жители Примореса тысячами маршировали сквозь них. Прошел день, за ним — другой, и — ничего. Наконец из трансмиттера огромным прыжком выскочил урсДвад. — Поймали! — выдохнул он. — Ночное существо? Еще один Ринкл? — Да! Даржек повернулся к Смиту. — Идемте. Если мертвый агент Тьмы не убедил вас, взгляните на живого. До этого Даржек никогда не видел темного этажа трансмиттерной станции, предназначенного для ночных существ. Даже попав туда, он не увидел бы ничего, так как, согласно потребностям тех, кто чувствителен к свету, там царила полная темнота. Но сейчас этаж был ярко освещен. Гул Калн уже вызвал роту солдат, а главный проктор явился в сопровождении многочисленных подчиненных. Все с любопытством смотрели на одну из очистительных камер. Даржек велел им отойти подальше. — Или вы хотите подцепить инфекцию? — крикнул он. Спотыкаясь друг о друга, все бросились прочь. Даржек включил обзорный экран и вспышки света в камере. — Ну как? Смит перевел дух и изумленно выдавил: — Оно очень похоже на несколько хорошо известных форм жизни, но его тень… Тень отбрасывала огромная пульсирующая масса, ощупывавшая бесчисленными протуберанцами все стены, углы и щели камеры. — Осторожнее, — сказал Даржек. — Он может быть вооружен. — Но Ринкл не был вооружен. — Ринкл был слишком самонадеян. И этот не повторит его ошибки. Смит отодвинулся, и Даржек включил коммуникатор. — Кто ты такой? — спросил он. Ответа не последовало, но чуткий прибор улавливал свистящее дыхание пленника и беспорядочный шум, похожий на биение множества сердец. — Откуда ты? — Гул Дарр? — тихо спросил пленник. — Да… — успел сказать Даржек, прежде чем его разбил паралич. Сознание оставалось ясным. Он мог видеть и слышать, но не мог даже опустить веки. Дыхание сделалось мелким, крик замер в горле. Он медленно повалился вперед, и голова его уперлась в стенку камеры. Голос, рокотавший из коммуникатора, был соблазнителен и мелодичен, как и голос Ринкл. — Вот он, подлый Гул Дарр, разыскиваемый прокторами за убийство торговца Ринкл. Теперь он хочет умертвить вас этой заразой, которую называет эпидемией. — Как же, — презрительно подумал Даржек. — Так тебе и поверят, разносчику заразы… Но пленному поверили. Раздался топот сандалий — прокторы двинулись к нему. А завораживающий голос нараспев описывал злые деяния Гул Дарр. Он оказал сопротивление гражданским властям планеты Йорлк и отдал ее в руки Тьмы. Организовав армию из обманутых торговцев, привез ее на Приморес, намереваясь предать Тьме Всевышнего, но, к счастью, потерпел неудачу. Теперь он беспомощен и отдан им в руки, чтобы понести справедливую кару, если только возможно изобрести кару, равную его злодеяниям. И этому — верили. Они поверили бы чему угодно. Как сказал Смит, здесь не привыкли к лжецам. Неспособный шевельнуть и пальцем, с трудом дыша сквозь стиснутые зубы, Даржек внезапно понял, в чем суть психологического оружия Тьмы. — Это ложь! — хотел было крикнуть он Смиту. — Оружие Тьмы — ложь! Теперь оно обращено против вас. Неужели вы не видите? — На некоторое время он беспомощен, — мурлыкал голос. — Поместите его в безопасное место и предайте правосудию прежде, чем он оправится, иначе он может ускользнуть. В его руках — вся мощь Тьмы. Пусть суд ваш будет скорым и надежным. Даржека подняли. — Я горд тем, что смог оказать вам услугу, — продолжал голос. — А теперь — погасите, пожалуйста, свет. Как вам известно, он причиняет страдания ночным существам. Погасите свет и выпустите меня, а затем уничтожьте эти камеры. Они ничего не очищают. Это — просто последний из предательских трюков Гул Дарр. — Если они его выпустят, — подумал Даржек, — нам никогда не поймать еще одного. Он понял, что мы делаем, а значит, поймут и прочие ринкли. Вот идиоты! Прокторы подняли его в воздух. Свет начал гаснуть. Даржека развернули, и он увидел, как сам Гул Калн открывает камеру. Но вперед выступил Смит. — Стоп! Это — разносчик инфекции! Он не должен выйти наружу! Вцепившись в Гул Калн, он попытался оттащить его от камеры, но дверь уже распахнулась. Подобие Ринкл молнией метнулось к трансмиттерам. Даржек мог лишь в отчаянии проводить его взглядом. Но тут дорогу существу перекрыла мисс Слоуп. Предостерегающий крик Даржека вылетел наружу лишь невнятным стоном. Существу известно, кто она, и ей он не станет лгать. Его оружие… Мисс Слоуп подняла руку. Тонкая струйка жидкости ударила в пленника, найдя его органы зрения и грубую, зияющую пасть. Ахнув, он подался назад и направил на мисс Слоуп свое оружие. Она отскочила вбок. Подскочивший Смит вцепился было в противника, но тут же замер, застыл неподвижно. Струйка ударила еще и еще раз. Облик Ринкл исчез. На полу, бессильно размахивая тонкими щупальцами, лежала отвратительная тварь. Вскоре мисс Слоуп удалось заставить Гул Калн оттащить ее обратно в камеру. Тонкий голос ее перекрыл изумленный ропот: — Я не знала, что здесь не так. И до сих пор не знаю. Однако мне ясно, что его нельзя отпускать. Где Гул Дарр? Зажегся свет, и она вскрикнула, увидев Даржека. — Что с ним?! Даржек не мог поблагодарить ее даже взглядом. Утешало лишь то, что, пока он вновь не обретет дар речи, ему уж точно хватит времени отрепетировать все, что он скажет ей. |
||
|