"Сицилийский клан" - читать интересную книгу автора (Ле Бретон Огюст)VIПоследний этаж здания уголовной полиции, где располагалась Антигангстерская бригада, находился на осадном положении. Все выходы охранялись автоматчиками. В нарушение установленных правил, по специальному разрешению, сюда из Сантэ были доставлены для допроса все подследственные, ехавшие в одном фургоне с Мушем. Здесь же были и сопровождавшие их жандармы. Внизу, во дворе, разделявшем уголовную полицию и Дворец правосудия, как толстое зеленое насекомое, застыл тюремный фургон, и сотрудники службы криминалистической экспертизы фотографировали его со всех сторон. Труп бродяги уже был доставлен в морг и попал в предупредительные руки прозекторов. Что ж, бедняга сделал доброе дело уже тем, что избавил общество от своего присутствия. На арестантов посыпался град вопросов, но они мало чем могли помочь следствию. В том, что Пятничный толстяк удрал, их вины не было. Единственное, о чем они мечтали — это вернуться в любимые камеры и завалиться на тощие тюфяки, где их, должно быть, уже заждались верные клопы. Вместо этого они вынуждены были выслушивать глупые предположения подонков из полиции, которые даже не сняли с них наручники. Сидя в своем кабинете, Ле Гофф просматривал отчеты подчиненных. Все попытки напасть на какой-нибудь след пока заканчивались неудачей. В сотый за вечер раз зазвонил телефон. Трубку снял Рондье. — Да? «Нис-матэн»? Вам нужны новости о побеге Муша? Никаких новостей пока нет, старина. Мне очень жаль. Усталым жестом он нажал на рычаги аппарата, который немедленно зазвонил снова. Инспектор раздраженно поднес трубку к уху. — Алло!.. Ах, это клиника? Мадам Ле Гофф?.. Да, он здесь. Угрюмое выражение исчезло с его лица, во взгляде появилась искренняя симпатия. Ле Гофф поднял голову от очередного отчета, нетерпеливо протянул руку и почти прокричал своей невидимой собеседнице: — Мама? Ну как там? Сериски, Рондье и Мерлю, расположившиеся вокруг своего начальника, затаили дыхание. Какое-то время комиссар молча слушал, уставившись на стену, где висели траурные портреты Врийяра и Лармено, потом разочарованно пробормотал: — Все еще ничего? Доктор считает, что ждать осталось недолго? Анжела хочет, чтобы я приехал?.. У меня много работы, мама… Посмотрев вокруг, он заметил на лицах своих сотрудников скрытое неодобрение. Смущенный их немым укором, он заколебался. — Я постараюсь сделать все, что возможно, мама! Сидевшие в комнате отвернулись. Только Рондье, закурив, чтобы придать себе смелости, решил вмешаться. — Вы вполне могли бы подскочить туда, патрон. Это никак не скажется на следствии. Мы уже раскрутили маховик. Район улицы Кассини прочешут и без нас. Если будет что-нибудь новое, мы немедленно вам сообщим. — Черт побери, я бы в подобном случае… — буркнул Сериски. Ле Гофф снова обвел их взглядом и решительно проговорил: — Хорошо, мама. Я еду. Скажи Анжеле. Он положил трубку и встал. — Рондье, вы поедете со мной. Будете сидеть на телефоне в машине. Тупир! На пороге кабинета возник заместитель комиссара. — Тупир, вы обобщите всю информацию. Проследите за отправкой подследственных в тюрьму. Думаю, мы извлекли из них все, что было можно, то есть ничего. Теперь нам нужно выяснить, кто мог подойти к Мушу и передать ему инструменты, которыми он вскрыл пол. Он повернулся к своим помощникам. — Вы, Сериски и Мерлю, завтра возьмете людей и пройдете весь путь Сарте с той минуты, когда он вышел из камеры, до момента, когда его заперли в фургоне. Вам нужно будет найти всех, кто к нему приближался. Их придется хорошенько потрясти. Может быть, они вспомнят какую-нибудь деталь… Кроме того, проверьте расходы всех охранников, которые с ним соприкасались, в том числе жандармов. Ле Гофф поднял руку, предупреждая возможные возражения. — Это всего лишь формальность. Конечно, я доверяю этим парням… До завтра, господа. Если только ночью не будет ничего нового. — Надеемся, патрон, что у вас родится сын, будущий полицейский. Бутуз весом в десять фунтов. Комиссар обернулся в дверях, кивнул всем на прощание и вышел в сопровождении Рондье. Между тем Тупир бросился к снова зазвонившему телефону и после короткой паузы рявкнул в трубку: — «Телеграм де Брест»? Нет, о Муше ничего нового. Позвоните завтра. Он упал в кресло своего начальника и придвинул к себе отчеты. Ливень смыл с парижских улиц последних прохожих. На приборной панели «ДС», за рулем которой сидел Рондье, зажглась красная лампочка. Ле Гофф снял трубку радиотелефона, и кабина наполнилась треском, в котором, впрочем, отчетливо слышался голос. — Белый вызывает Красного. Вы меня слышите? Комиссар нажал пальцем кнопку, расположенную на трубке. — Я Красный. Слышу вас хорошо. Что у вас? Он отпустил кнопку, приготовившись к докладу Барани. — Жена и дочь Сарте только что вернулись домой из кино. С беглецом в контакт не вступали. Ждем инструкций. — Красный Белому. Пусть вас сменят. За женой и дочерью Сарте нужно следить день и ночь. — Понял вас, Красный. — Голос Барани заметно повеселел. — Конец связи. Не кладя трубку, Ле Гофф позвонил дежурному префектуры полиции. — Дежурный префектуры слушает вас, Красный, — ответили ему. — Тревоги не отменять. Оставить усиленный контроль на вокзалах, в аэропортах и на границе. Проверить, чтобы во всех отделениях полиции и жандармерии была фотография Роже Сарте по кличке Муш, бежавшего сегодня из тюремного фургона. Подтвердите прием. Конец связи. Комиссар задумчиво закурил, потом спросил: — Кажется, у вас есть дети, Рондье? — Двое, патрон. Мальчик и девочка. — Как вы себя чувствовали, когда они появились на свет? — Ну… — замялся инспектор. — Честно говоря, довольно странно. Дурак-дураком. — Примерно как и я сейчас, — улыбнулся Ле Гофф. Он ткнул рукой в ветровое стекло. — Сейчас направо. Клиника здесь рядом. Едва они остановились, снова загорелась лампочка на панели. Ле Гофф поднял трубку и услышал: — Желтый вызывает Красного. Красный, вы меня слышите? Комиссар узнал голос инспектора Жибо. — Слышу вас, Желтый. Что у вас? — Мы только что нашли супружескую пару, живущую на улице Кассини. Они видели блондинку, которая помогла бежать Сарте. Она была с собакой. Сами они недавно вернулись домой и готовы к допросу. Ждем ваших указаний. — Красный Желтому. Вызовите эту пару на допрос. Завтра же. Немедленно возвращайтесь в бригаду и сообщите полученную информацию. Подтвердите прием. — Вас понял, Красный. Конец связи. Ле Гофф торопливо вышел из машины. Едва он подошел к двери клиники, как та открылась. В проеме стояла его мать, спокойная, как всегда. Долгие часы ожидания внешне никак не сказались на ней. Увидев ее, Ле Гофф замер, несмотря на заливавшие его голову и плечи струи дождя. Его охватило дурное предчувствие. Рондье выключил мотор и подошел к своему начальнику. Но его поддержка не понадобилась. Мать комиссара тихо, счастливо засмеялась. — Я ждала тебя здесь только для того, чтобы первой сообщить радостную новость. — Он уже родился?! — крикнул Ле Гофф. — Кто тебе сказал, что это мальчик? — улыбаясь, спросила старая бретонка. Ее сын повернулся к товарищу, стоявшему рядом с ним под дождем. — Другого просто не может быть, правда, Рондье? — Конечно, патрон! — ответил тот, как будто это разумелось само собой. — Мы все желали вам сына. А сколько он весит, мадам Ле Гофф? — Девять фунтов. — Девять фунтов! — восхитился комиссар. — Боже мой! Это же настоящий гигант! — Сериски ошибся на фунт, — констатировал инспектор. — Как Анжела? — обеспокоенно спросил Ле Гофф. — Она чувствует себя хорошо. Правда, все прошло тяжелее, чем мы надеялись, и ей пришлось сделать укол. Сейчас она спит. — Что-нибудь серьезное? — Нет. Все как обычно. Комиссар обнял свою мать, прижимая ее к мокрому плащу. — Вы слышали, Рондье? Рождение будущего начальника Антигангстерской бригады прошло, как обычно. — Ну уж нет! — старая бретонка попыталась оттолкнуть сына. — Даже и речи не заводи о том, чтобы мой внук стал полицейским! Одного нам вполне хватает. Вам не остается времени ни на что, кроме этой проклятой профессии! — Да что ты, мама! — со смехом воскликнул Ле Гофф. — Это же лучшая профессия на свете! Как вы считаете, Рондье? Но инспектор уже стоял у машины, склонившись к открытому багажнику. Когда же он выпрямился, в руках его оказался огромный букет роз. — Передайте это мадам Ле Гофф от всей бригады, патрон. — Большое спасибо, Рондье, — улыбнулся его начальник. — Теперь остается только взглянуть на виновника торжества. Пойдемте, старина. Но тот, заметив, как на панели зажегся сигнал вызова, вернулся к автомобилю и снял трубку. — Из бригады сообщают, что им только что позвонили. Неизвестный мужчина сказал, что Сарте сейчас ужинает в ресторане «Термометр», — громко сказал он, стараясь, чтобы его слова не заглушались шумом дождя. — Пусть туда немедленно едут группы Мерлю и Сериски, — крикнул комиссар. — Мы их скоро догоним. Повернувшись к матери, с лица которой сразу исчезла улыбка, он передал ей розы и торопливо пробормотал: — Извинись за меня перед Анжелой, когда она проснется… — Может быть, и поцеловать за тебя твоего сына? Ты хочешь, чтобы он тоже стал полицейским? Да я лучше задушу его своими руками! Садясь рядом с Рондье, Ле Гофф улыбнулся. — В сущности она права. Работенка у нас не из приятных. К тому же тревога почти наверняка окажется ложной! — Увы! — вздохнул, заводя мотор, инспектор. — И все же мы должны все проверять. Даже явную чушь. Франсуаз Ле Гофф, с трудом удерживая букет, смотрела вслед автомобилю, пока он не скрылся за поворотом. |
||
|