"Зло Должно Быть Повержено" - читать интересную книгу автора (Ферр Люциан)

Глава 8

Ждать пришлось не слишком долго — часа два. Хотя на самом деле "охотники на фазанов" прибыли гораздо быстрее. Однако перед тем как явиться на встречу лично предпочли прочесать все вокруг магически. За тот час, что они скрупулезно исследовали трактир и дома вокруг него, я замучился пропускать ментальные щупы мимо себя. Очевидно, эти люди очень не любили сюрпризы и предпочитали свести вероятность их появления к минимуму. Не скажу, что это плохо, но всего должно быть в меру.

Наконец, «охотнички» пришли к выводу, что тут все без обмана и прислали своих представителей. Раздался вежливый стук в дверь. Поскольку дожидаться позволения войти никто не стал — стук был скорее предупреждающий, нежели спрашивающий. Щелкнул замок. Дверь распахнулась. В комнату по очереди пришли четыре человека. Трое мужчин уже в годах и одна молодая, очень даже привлекательная особа.

"Надо же! — восхищенно присвистнул я, рассмотрев вошедших. — Знакомые все лица!"

Интерес и непонимание Вирсэна были столь сильны, что им удалось преодолеть каменную маску на лице парня, ставшую обычной за последние несколько дней.

"Столько важных персон собрались в одном месте. Никак судьбы империи решать собрались, — хохотнул я и стал пояснять свои слова. — Навестившие тебя люди, мой мальчик, — крайне влиятельны в своих… хм, сферах деятельности. Позволь я их тебе представлю. Пожалуй, пойдем слева направо. Итак, этот вот седой старикан, что стоит так, будто проглотил копье — это Кароло Гендо, маршал империи. Вояка до мозга костей. Командует армией с момента смерти твоего деда и смены власти. Хотя первоначально предполагалось, что это место займет Варно, но он сбежал и маршалом стал Кароло. Так что можно назвать его везунчиком. Далее у нас идет глубокоуважаемый господин Рельде Харзо. Канцлер империи, между прочим. Был им еще при твоем деде и мне так думается нынешнего правителя он также переживет…"

— Вирсэн, как я понимаю?.. — тем временем полуутвердительно спросил канцлер и, не дожидаясь ответа, продолжил. — Не сочти за бестактность, но нельзя ли это подтвердить? Например, продемонстрировать вашу родовую силу…

— Это будет слишком заметно, — после секундной паузы ответил Вирсэн, вслушиваясь в мои объяснения. — Вы же не хотите, чтобы через пару минут здесь был весь столичный гарнизон во главе с императором.

— Не волнуйся отрок, — успокаивающе поднял руки старик с роскошной белой бородой. — Никто ничего не заметит — мы об этом позаботимся. Главное не выпускай на волю всю мощь клинка. Для этого у тебя еще будет время. Пока же нам хватит и малой частицы…

"Тоже знакомое лицо, — продолжал я. — То ли Закур, то ли Хакур не помню точно. Когда-то был главным королевским чародеем. После смены власти встал во главе мятежа чародеев, потерпел поражение и просто исчез. До этого дня я думал, что его прикончили выжившие маги. А оказывается, нет. Да и понятно теперь почему вдруг гильдия воров оказалась столь неуловимой. Старый лис просто умеет заметать следы. Кстати, о ворах. Единственная женщина среди нашей сугубо мужской компании как раз и есть воровка. И Орэна Бабочка не просто воровка, а глава гильдии. За ее голову назначена награда в десять тысяч золотых. Прям как за тебя! Только вот если уж за ее охрану взялся главный королевский маг, пусть и бывший, значит этих денег никто не получит".

Пока я говорил, парень зря времени не терял. Он пожал плечами, будто говоря "сами напросились", а затем щелкнул пальцами и создал на ладони световой шарик. Несколько секунд этот шарик освещал лица находившихся в комнате людей, а потом беззвучно исчез.

Визитеры коротко переглянулись. Седобородый маг кивнул всем остальным и почтительно поклонился Вирсэну. Все остальные повторили его движение.

— Ваше высочество, простите нас за эту глупую проверку, — заговорил канцлер разогнувшись. — Но нам необходимо было убедиться, что вы действительно наследник светлого короля…

— Убедились? Тогда присаживайтесь и я вас внимательно слушаю. Альв говорил, что у него есть план по свержению императора и что вы мне его расскажите. Итак?..

— Все верно, ваше высочество, — кивнул канцлер, устраиваясь на единственном в комнате стуле. Маршал и маг предпочли вообще не садиться. А воровка с детской непосредственностью примостилась на краю стола. — Я немедленно расскажу вам идею мэтра Альва, но сперва позвольте представить вам моих спутников. Это господин Кароло Гендо, первый маршал империи. Это многоуважаемый мэтр Хакур Сребробрадый. И, конечно же, прекраснейшая Орэна называемая Бабочкой.

Один за другим представляемые кивали.

— Итак. План очень просто, но в то же время сложен. Каждый месяц император удаляется в специальную башню на месяц, чтобы обозреть магическим оком страну и убедиться, все ли в порядке. Господин маршал расставит на караулах верных нам людей. Собственно охрана башни это всего лишь традиция, потому что пытаться убить императора это чистейшей воды самоубийство. Для обычного человека, конечно же!.. Впрочем, не важно. Стражники беспрепятственно пропустят вас на самый верх и… и, м-м-м вы убьете правителя.

— Когда этот день?

— После завтра, — быстро ответил канцлер. — Надо сказать, вы прибыли очень вовремя. Хотите знать что-нибудь еще?..

— Да… — задумчиво протянул парень, а потом вдруг резко спросил. — Почему вы предали своего господина?!

— Э-э-э, понимаете ли, ваше высочество… — замялся было канцлер, но быстро взял себя в руки. — Буду говорить откровенно. Поймите, по сравнению с тем, что было при вашем деде, страна процветает. И я бы никогда не позволил себе замышлять что-то против существующего порядка, если бы не изменились обстоятельства. Раньше все его решения были логичны и обоснованы, а теперь большая часть бессмысленна. Он бессмысленно поднял налоги, разогнал действительно верных людей подальше от столицы. Медленно но верно император сходит с ума. Правитель стал бояться предательства. Чтобы как-то подстраховаться, он забрал детей всех высокопоставленных чиновников и спрятал их. Боюсь, скоро все может стать еще хуже и лучше прекратить все это в самом начале…

— Кого он забрал у вас?.. — вдруг спросил Вирсэн и я похвалил его за догадливость.

— Внучку, — тяжело вздохнул канцлер. — Поймите, все мои дети погибли при перевороте и она все, что у меня осталось. Я не могу позволить, чтобы какой-то безумец отобрал у меня смысл жизни. Ради нее я готов даже умереть.

— Может быть, и умрете… — тихо сказал юноша. — Но не сегодня и не завтра. Послезавтра умрет совсем другой человек. Надеюсь у вас все готово для этого?..

— Да-да, — мгновенно встрепенулся канцлер. — Господин маршал удержит под контролем армию, милейшая Орэна и ее люди расправятся с отказавшимися подчиниться, а мэтр Хакур с коллегами удержит магов…

***

Вирсэн стоял перед заветной дверью. Пока он поднимался по лестнице, дыхание немного сбилось, и теперь юноша старательно выравнивал его. На это ушло всего пара минут, после чего принц хлопнул в ладоши и резко развел руки в стороны. Между ладоней стремительно вырос сияющий меч, будто отлитый из золота. Несколько мгновений парень привыкал к невесомому оружию, а затем решительно распахнул последнюю дверь.

Император сидел за массивным столом посреди комнаты и что-то писал. При появлении наследника этот седой как лунь человек мельком глянул на него и продолжил свое занятие.

— Как обычно с шумом и гамом, — не отрываясь от написания чего-то, сказал правитель до боли похожий на Альва Пресветлого. — Спасибо еще, что не стал с огнем играться, а то бы мне пришлось все заново начинать.

Вирсэн удивленно посмотрел на императора, не понимая, что происходит.

— Эх, молодежь! Вечно вы куда-то спешите. Вот зачем ты так бежал по лестнице? Себе дыхание сбил, меня теперь отвлекаешь. А если бы шел нормально, то начали бы сразу — тебе бы ждать не пришлось, мне спешить. Вечно у вас молодых одни развлечения на уме… Ладно! Я закончил, значит можно начинать.

***

Я откинулся в кресле и несколько секунд просто рассматривал настороженного парня.

— Что ж! — наконец, заговорил я. — Думаю представляться друг другу не будем и без этого знакомы. Поэтому сразу перейдем к делу. В первом ящике стола королевские печати, списки первых лиц государства, а также их надежность. Кроме того, я на днях набросал несколько листов с планами на первые годы. Там же стратегия на случай войны с соседями. Хм, вроде все. Ах, да! Тут тебе письмецо написал. Прочтешь по завершении.

— А что… — промычал сбитый с толку юноша, но я не собирался давать ему время оформить мысли. С поразительной для своего возраста ловкостью я выскочил из-за стола и рванулся к парню, на ходу швыряя копья, сотканные из первозданного мрака…

***

Не ожидавший такой прыти, Вирсэн сильно опешил, но рефлекторно уклонился от первых копий. А потом так же рефлекторно контр атаковал, когда узурпатор оказался на расстоянии удара. Невесомый клинок мелькнул в воздухе и беспрепятственно прошел сквозь шею монарха. Мгновение тот еще каким-то чудом держался на ногах, а потом рухнул на пол. Голов отдельно, туловище отдельно.

С минуту юноша непонимающе смотрел на дело своих рук. Происходящее попросту не укладывалось ни в какие рамки.

— Как так?.. Лар, что это значит?.. Но ведь… А он… И я только… Тогда значит… — парень начинал говорить, но никак не мог закончить ни одну фразу. Мир будто сошел с ума и теперь не желал двигаться в прежнем русле. — Почему?.. Ведь все должно быть иначе…

Только через десять минут Вирсэну удалось привести мысли в порядок. Он несколько раз глубоко вздохнул и решительным шагом направился к столу.

— Он говорил о письме для меня, — хватаясь за эту мысль, как за спасительную соломинку твердил Вирсэн. — Она объяснит… Все объяснит…

Шатаясь как пьяный, парень подошел к столу и без сил рухнул в императорское кресло. Отбросив бесполезный клинок, Вирсэн трясущимися руками схватил лежащий на столе лист пергамента и впился глазами в ровные строчки.

"Здравствуй, Вирсэн… мой сын. Прости меня за то, что все сложилось именно так. Как бы я хотел, чтобы ты рос рядом со мной и твоей мамой. Но судьба распорядилась иначе. Сначала из-за ее глупого каприза я лишился семьи. Потом потратил многие годы на поиски могущества и месть. А после… после я просто хотел, чтобы этого больше ни с кем не случилось. Я хотел изменить мир, но сперва я оказался не готов заплатить положенную цену. Я думал, что смогу добиться всего сам. Но ошибся… Мою армию разбили. Моих друзей казнили. А меня лишили силы и заточили в темницу. Но самое мерзкое: я считал, что меня предала твоя мать. Это и подкосило меня. Наплевав на все я продал душу за могущество и в тот же день растоптал королевскую фамилию.

Я был опьянен силой и плохо соображал. Именно это и погубило мою любовь и твою мать. Но даже тогда у меня самого не поднялась рука на нее. Поэтому я приказал Варно убить ее. Но вместо этого мой старый друг сбежал с Илларией и я потерял их на долгие годы. Лишь совсем недавно мои шпионы обнаружили тебя. Что и говорить — Варно всегда умел прятаться. С тех пор я незримо сопровождал тебя…

Впрочем, все это не имеет отношения к делу. Ты, наверное, сейчас в шоке от того, что все прошло так легко. Так вот спешу тебя разочаровать — это не благодаря твоему мастерству и доблести. Извини, если огорчаю, но дело в том, что я просто не сопротивлялся. Ха! Полагаю, сейчас у тебя очень глупое лицо. Ты никак не можешь понять, зачем я все это сделал. Зачем следил за тобой. Направлял. Зачем сдался без боя. А ведь все просто. Согласно моему контракту с демоном я получал силу в обмен на душу после смерти. Но обладая такой силой я мог бы продлевать себе жизнь до бесконечности, поэтому в качестве дополнения я получил неизлечимую болезнь. Все эти году моя плоть медленно умирала. Я как мог замедлял этот процесс и делал вид, что все нормально. Но все-таки я оказался перед ней бессилен. Можно сказать, я был практически мертв — еще от силы пара недель и я бы отправился за грань. Так что, убив меня, ты ни на что особо не повлиял.

Однако что-то я перед смертью стал излишне говорлив. Пора бы и заканчивать. В общем, прости за Илларию, Катрину, за то, что я приказал ликвидировать часть заговорщиков незадолго до нашей с тобой последней встречи и за то, что я претворился Альвом (Кстати, не забудь выпустить его из темницы и дочь канцлера прикажи отпустить — она сейчас в моем поместье, здесь в столице). И прости за то, что меня не было рядом с тобой до последнего момента и за то, что наше знакомство я начал с обмана. А еще прости за то, что я побоялся сказать все это тебе в лицо и бросил на тебя такую огромную ответственность.

Надеюсь ты будешь хорошим правителем. Прости своего невезучего отца и прощай.

Император Лар Первый".


— Ублюдок… — прохрипел сквозь крепко сжатые зубы Вирсэн, глядя на куски мяса бывшие некогда человеком… его отцом. — Какой же ты все-таки ублюдок… И как же я тебя за все это ненавижу!!!

Еще не коронованный правитель империи Вирсэн Первый смачно харкнул на останки предшественника, но не доплюнул.