"Отель «Трансильвания»" - читать интересную книгу автора (Ярбро Челси Куинн)ГЛАВА 4Неуклюже опираясь на костыли, Эркюль с трудом чистил щеткой копыта лошади и сквозь зубы бранился. Слишком стара эта кобылка, чтобы бегать в упряжке, слишком стара! Однако работа спорилась, и лошадь стояла спокойно. — Вижу, дело идет! Эркюль вскинулся от неожиданности и непременно упал бы, если бы его не поддержала чья-то рука. — А чтоб тебя! — в сердцах выкрикнул бывший кучер. — Убирайся, бездельник! Ему показалось, что под руку сунулся отирающийся возле конюшни слуга. — Ну, если вы настаиваете, — спокойно произнес Сен-Жермен и отступил. — О, господин, простите. Мне не следовало так говорить, — пробормотал Эркюль в замешательстве, пряча глаза. — Я сам напросился. Не извиняйтесь. — Но хозяин-то здесь вы. Хозяин! Надменная улыбка… длинная трость, воздетая для удара… Эркюль задрожал. — Вы чего-то боитесь? — Нет… ничего… — Калека принялся выбираться из стойла. Давалось ему это с трудом. — Вам надо показать ее коновалу. — Покажу, — кивнул Сен-Жермен. — Вы, похоже, скучаете по своему занятию? — Скучаю? — переспросил Эркюль. Он окинул конюшню взглядом, и глаза его замигали. — Да. Наверное. Если бы у меня выпали все зубы, я, кажется, меньше бы тосковал. — Кое-что еще можно вернуть, — заметил Сен-Жермен. Негромко, почти безразлично. — Что тут можно вернуть? — заскрипел зубами Эркюль. — Злодей погубил меня, уничтожил. Лучше бы он швырнул меня под копыта коней. Но это было бы просто. — Кучер вконец помрачнел. — Это бы не доставило удовольствия барону Клотэру де Сен-Себастьяну. Будь моя воля… — Ну-ну, друг мой, — увещевающе проговорил Сен-Жермен, но кучер лишь отмахнулся. — Он просто чудовище, вот что я вам скажу. Я многое видел, я знаю. И если бы кто-то задумал его раздавить, я бы… я бы молился на этого человека… Эркюль отвернулся, смахнув ладонью слезу. Маленькая, затянутая в перчатку рука легла на плечо калеки. — Предположим, такой человек есть. Вы согласились бы оказать ему помощь? — Оказать помощь? — повторил Эркюль, пытаясь постичь смысл вопроса. Ему вдруг стало трудно дышать. — Но как? Сен-Жермен ответил вопросом: — Вы могли бы править каретой? — Я? — Да, вы. — О, господин! Да лишь бы меня подсадили на козлы! Бог мой, чтобы управиться с лошадьми нужны ведь не ноги, а руки. А руки у меня в полном порядке. Вот только на козлы не влезть. Я пробовал, да не вышло… Подбородок кучера задрожал. — Вам помогут взобраться, — ровным голосом сказал Сен-Жермен. — Вам дадут в руки вожжи, но там уж — не подведите. От вашего умения многое будет зависеть. Сен-Себастьян жесток. — Что вы хотите этим сказать? Страх ледяной рукой вдруг сжал сердце Эркюля. — Есть люди, которых надо выручить из беды. Есть, например, женщина, угодившая в сети этого негодяя. Сен-Себастьян полагает, что она полностью в его власти. Потому что ее предал муж, потому что у нее нет друзей. Так думает Сен-Себастьян. Но он ошибается. Последняя фраза прозвучала неожиданно жестко. — Но… — Эркюль попытался шагнуть вперед, однако костыли помешали, и он лишь переступил на месте. — Еще мне надо, чтобы вы кое за кем понаблюдали, — продолжал Сен-Жермен, не обращая внимания на эту возню. — Риска почти никакого. Вы, правда, будете на виду, с этим ничего не поделаешь, однако… — Но мои ноги… — возразил было Эркюль. — Ноги не помешают. В любом случае они будут укрыты. Даю слово, никто ничего не поймет. Глаза графа во мраке конюшни светились, как темный янтарь. Эркюль навалился на брус, ограждающий стойло. — Я кучер. Этого ведь не спрячешь в карман. — Мы вас загримируем, — сказал Сен-Жермен. Он изучал Эркюля, пытаясь понять, можно ли на него положиться. — А если меня раскроют? — голос кучера дрогнул. Сен-Жермен покачал головой. — Вряд ли. Впрочем, даже если вас и узнают, делу это не повредит. — Граф! — воскликнул Эркюль и умолк. — Что? — спросил Сен-Жермен. — Вас что-то волнует? Лучше скажите об этом сейчас. Я не могу рисковать. Расставим все точки. — Граф, — Эркюлю было тяжело говорить, страх удавкой стянул его горло. — Что, если Сен-Себастьян… ну, это… заявит права на меня? Я ведь служил у него, вдруг он захочет… ну… чтобы я возвратился. Сен-Жермен холодно улыбнулся. — Пусть попытается. Он останется с носом. Спросите у Роджера, можно ли мне доверять? — Он ваш слуга, он скажет, что вы велите, — возразил Эркюль. Смятение его нарастало. — Плохо же вы его знаете. Роджер не лжет. Сен-Жермен наклонился, придвинув к калеке лицо. — Вы ведь хотите отомстить своему бывшему господину? — Святые видят! Кучер оттолкнулся от бруса и ухватился за костыли. — Но вы колеблетесь, — мягко сказал Сен-Жермен. — Почему? — Я… — скривился Эркюль, избегая смотреть графу в глаза, — я боюсь. Если что-то у вас не заладится, страшно помыслить, что станется с нами. Сен-Себастьян убьет и меня, и вас. — Он ничего не сделает ни вам, ни мне, — сказал Сен-Жермен тоном, не допускающим возражений. Странно было слышать эти решительные слова от невысокого человека в черном атласе, с бриллиантовыми пряжками на туфлях. — Возможно, он попытается. Но у него не получится. Так обстоят дела. — Откуда такая уверенность? — хмыкнул Эркюль. — Я знаю его, — сказал Сен-Жермен, надеясь, что действительно знает. Указав на окошко, багровое от закатных лучей, он совсем другим тоном добавил: — Ладно, вам пора ужинать. Разговор окончен. Ступайте. Сказано это было с легким оттенком пренебрежения. Эркюль был голоден, но не сдвинулся с места. — Что мне перво-наперво предстоит? — Ужин, — уронил Сен-Жермен, всем своим видом показывая, что говорить больше не хочет. — Нет, я о другом, — Эркюль поднял голову. — Скажите, что надо делать? Сен-Жермен искоса глянул на кучера и кивнул. В нагрудных его кружевах коротко вспыхнул рубин. — Этой, а может быть, завтрашней ночью необходимо вывезти кое-кого из Парижа. Справитесь, поговорим о другом. Вот все, что вам следует знать. Ради вашего же спокойствия. — Поездка ударит по Сен-Себастьяну? — спросил с загоревшимся взором Эркюль. — Да. — Я это сделаю, — заявил кучер. — И вы согласитесь понаблюдать за кем я скажу? — Да, — кивнул Эркюль, подбираясь на костылях, чтобы встать поровнее. — Отдам все силы, не сомневайтесь во мне, господин. — Вам понадобятся только глаза, — счел нужным уточнить Сен-Жермен. — И смекалка. Эркюль приосанился. Взгляд его выражал отчаянную решимость. — А потом? Что будет потом? Сен-Жермен медленно покачал головой. — Хотел бы я знать, но пока что не знаю. — Он все глядел на багрянец окна. — Возможно, нам предстоит большое сражение, а возможно, и нет. В любом случае Сен-Себастьян должен быть посрамлен. Сен-Жермен умолк и посмотрел на Эркюля. — Ибо он — исчадие ада. — Да, — кашлянул кучер. Он все уже понял и просто ждал, когда господин договорит. — Надеюсь, когда каша заварится, ваша помощь уже не понадобится, — бодро сказал Сен-Жермен, но в голосе его сквозило сомнение. — Однако всегда ведь лучше готовиться к худшему, разве не так? — Надо проверить лошадей и карету, — сказал Эркюль, продвигаясь к воротам и стараясь не зацепить собеседника. Его костыли заскрипели. — Вам не обязательно заниматься этим, — мягко сказал граф. — Скажите Роджеру. — Будет надежнее, если я все-таки их осмотрю, — ответил Эркюль. Он вдруг обернулся. — Вы только позвольте мне двинуть его, хотя бы разок! Только позвольте — и я ваш навеки! Затем кучер поворотился и, стуча костылями, ушел. Сен-Жермен погрузился в задумчивость. Решения, которые ему предстояло принять, требовали непростых размышлений. Записка Люсьен де Кресси, отобранная ее мужем у горничной. |
||
|