"Чернильный обмен" - читать интересную книгу автора (Марр Мелисса)Семнадцатилетняя Лесли хочет сделать татуировку, чтобы вернуть себе контроль над собой и своим телом. Но жутковатое изображение, которое она выбирает для этого, окунает ее в опасный Двор Темных фейри, где ей понадобятся все ее внутренние силы, чтобы сделать ужасный выбор. Мелисса Марр Чернильный обмен Всем людям, кто был на краю пропасти и обрел (или только ищет) твердую почву под ногами. Все вы — доказательство того, что невозможное возможно. И А.С., кто поделился со мной своими тайнами — надеюсь, Вы нашли то, что Вам нужно. Благодарности За прошедший год «Прекрасное зло» (моя первая книга) прошло путь от рукописи до напечатанного издания на полках магазинов, а «Чернильный обмен» из идеи превратился в завершенный роман. Иногда было сложно и даже страшно, но тепло тех, кто поддерживал меня, сделало это возможным. Всем в Харпер Коллинз, США, и Харпер Коллинз, Великобритания; моим зарубежным издателям (особенно Франциске из Карлсена, Германия); библиотекарям, книгопродавцам, читателям, родителям, журналистам, учителям и народу на фансайте (особенно Марии); моему удивительному финансовому директору — Пегги Хайлмэн, и множеству других людей, с которыми я познакомилась он-лайн или лично: меня сразили ваши доброта и поддержка. Всем вам — спасибо. Особая благодарность Клэр Данкл, чьи романы тронули мое сердце и кто в последние годы делился со мной своей мудростью. Для меня это большая честь. Моему агенту Рейчел Вейтер, которая умудряется хаос превратить в порядок. Орешь ли ты на меня, ездишь ли со мной по миру, показываешь ли свои очаровательные зубки — я всегда и за все благодарна тебе. Обоим моим страстным издателям — Энн Хопп и Нику Лэйку, которые все повышают и повышают планку. Ваша способность проникнуть в самую суть, ваши замечания, часы бесед помогли тексту стать четче и ближе к идеалам, которых я стремлюсь достичь. Келси Дефатт читал ранние версии этой рукописи. Крэйг Траш вычитывал конфликтные сцены. Я в долгу перед вами обоими. Еще я чрезвычайно обязана Жанин Фрост за наши многочасовые разговоры, за совместные просмотры писем редакторов и за ошеломительно-проницательные отзывы. Спасибо, Джей. Моему тату-художнику, Полу Роу, который читал сцены, связанные с татуировками, и отвечал на бесчисленное множество вопросов, касающихся деталей и истории этого искусства. За все это, за украшение моей кожи и за все остальное. Ты много значишь для меня. За годы хаоса и покоя некоторые люди дарили мне свою привязанность — Дон Коубел, Карли Чендлер, Келли Кинси, Рейчел Морган, Крэйг Траш и в особенности Шерил и Дэйв Лафферти. Спасибо вам за то, что поддерживали меня. Никакие слова не способны выразить то, что вы для меня значите. Однако ничто из этого не имело бы смысла, если бы не было людей, которые наполняют каждый аспект моей жизни — мои родители, дети и супруг. Я абсолютно уверена, что существую только потому, что вы рядом. Пролог Осень Ириал наблюдал за девушкой, шагающей по улице: она была гремучей смесью страха и ярости. Он стоял в тени переулка у тату-салона, неотрывно глядя на нее, и продолжал смотреть, даже когда докурил свою сигарету. Как только она прошла мимо, он вышел из тени. Пульс под ее кожей забился чаще, когда она заметила его. Несмотря на тени, цеплявшиеся за нее, она явно не собиралась убегать. Смело расправив плечи, девушка указала на его руку, на которой были вытатуированы его имя и родовая принадлежность огамическими буквами, окруженными спиралями и узлами, которые образовывали стилизованных псов. — Потрясно. Рэббит. сделал? Он кивнул и прошел оставшиеся несколько шагов до порога салона. Девушка держалась рядом. — Я тоже подумываю сделать, правда, пока не знаю, что именно, — сказала она с вызовом. Он ничего не ответил, и она добавила: — Я Лесли. — Ириал. Он видел, как она старается подобрать слова, чтобы привлечь его внимание. Ей явно чего-то хотелось. Если бы он собирался поразвлечься со смертными, она была бы очень кстати. Но он пришел сюда по делу, а не для того, чтобы заниматься пустяками, поэтому он просто молча открыл для нее дверь тату-салона «Прокол». Внутри Лесли подошла поговорить к темноволосой девушке, которая настороженно наблюдала за ними. В салоне были и другие, но именно темноволосая девушка завладела его вниманием. Поскольку именно он много веков назад наложил проклятие, связавшее лето, Ириал прекрасно знал, кто она: Летняя Королева, которую так долго искали, проблема. Она все изменит. Причем скоро. Ириал почувствовал тот момент, когда Кинан выбрал ее, украл ее смертность. Вот почему Ириал пришел к Рэббиту — наступали перемены. Теперь, когда Летний Король вернет свои силы и будет способен напасть на тех, кто создал для него ловушку, впервые за многие столетия может начаться настоящая война. И, к сожалению, шансов на это слишком много. — Есть минутка, Рэббит? — Спросил Ириал, но это было скорее формальностью, чем вопросом. Рэббит, может, и не полностью фейри, но он не отвернется от короля Темного Двора, ни сейчас, ни когда бы то ни было. — Пойдем в заднюю комнату, — сказал Рэббит. Следуя за ним, Ириал провел рукой по одному из стеклянных ящиков в металлических рамках с украшениями для пирсинга, прекрасно зная, что Лесли по-прежнему смотрит на него. Он закрыл дверь и вручил Рэббиту несколько коричневых стеклянных пузырьков — кровь и слезы фейри Темного Двора. — Мне нужен чернильный обмен раньше, чем мы планировали. Время истекает. — Сущность фейри, — проговорил Рэббит и перефразировал: — это может убить их, и смертные не смогут выздороветь. — Так найди способ сделать так, чтобы это сработало. Сейчас. — Ириал выдавил улыбку, что несколько смягчило его черты. Для своих фейри он редко это делал. Затем он стал невидимым и прошел за Рэббитом в главное помещение салона. Нездоровое любопытство заставило его остановиться возле Лесли. Все ушли, а она стояла, глядя на стену с порт-фолио татуировок, которые не составляли и половину того, что мог нарисовать на ее коже Рэббит. — Мечтай обо мне, Лесли, — прошептал Ириал, укрывая себя и ее своими крыльями. Может быть, эта девушка окажется достаточно сильной, чтобы выдержать чернильный обмен с выбранным фейри. А если нет — он отдаст ее более слабому. Даже как-то стыдно выбрасывать такую прелестную сломанную игрушку. Глава 6Лесли проскользнула в кухню и прильнула к стене, стараясь прийти в себя. Ее руки дрожали. Кому-то другому нужно было обслуживать странного гостя; ее пугали его внимание, слишком пристальный взгляд, его слова. — Ты в порядке, ma belle? — поинтересовался шеф-кондитер Этьен. Он был довольно жестким человеком, с темпераментом, который мог вспыхнуть по самым странным причинам, но в то же время он был до абсурдности добрым. По-видимому, доброта была его выбором настроения на сегодняшний вечер, во всяком случае, на этот час точно. — Конечно, — Лесли снова приклеила к лицу улыбку, но она получилась неубедительной. — Ты больна? Голодна? Близка к обмороку? — подсказывал варианты ответа Этьен. — Я в порядке, просто слишком требовательный клиент попался, слишком раздражительный, все у него слишком. Он хочет… Может, ты сможешь разобраться с тем, что ему заказать… — Она замолчала, ощущая необъяснимую злость на себя за то, что хоть на малую долю секунды подумала, чтобы кто-нибудь другой сделал заказ для него. Нет. Это не сработает. Ее страх и злость отступили. Она расправила плечи и как на духу выпалила свои любимые блюда, включая «Шоколадную маркизу». — Этого нет в меню десертов на сегодня, — возразил один из помощников повара. Этьен подмигнул. — Для Лесли есть. У меня есть рецепты десертов на скорую руку для специальных случаев. Лесли почувствовала странное облегчение от того, что пропитанный ромом шоколадный декаданс Этьена был доступен. И хотя клиент не заказывал его, ей хотелось подать именно этот десерт, угодить ему. — Ты лучший. — Oui, я знаю. — Этьен пожал плечами, как будто подобное признание его заслуг ничего не значило, но выражение его лица опровергало это. — Ты должна говорить это Роберту. И почаще. А то он забывает, как ему повезло с тем, что я у него работаю. Лесли рассмеялась, немного расслабившись под влиянием неотразимого шарма Этьена. Ни для кого не являлось секретом, что владелец заведения, Роберт, сделает что угодно, лишь бы угодить Этьену — факт, который Этьен как будто не замечал. — Заказ для столика номер шесть готов! — прокричали рядом, и Лесли вернулась к своей работе, снова приклеив на лицо улыбку, и подхватила блюда с едой, от которой шел пар. В течение своей смены Лесли ловила себя на том, что смотрит на двух странных посетителей так часто, что ей трудно сосредоточиться на обслуживании других своих столиков. Если так будет продолжаться, то на хорошие чаевые лучше не рассчитывать. Казалось, двое странных гостей не собирались устраивать скандал из-за того, что их не сразу обслужат. Они, наверное, думали, что, поскольку она официантка, ее будет легко привлечь толикой обаяния и денег. Она улыбалась и слегка флиртовала с гостями-мужчинами, она улыбалась и слушала чуть дольше обычного клиентов в возрасте, и она улыбалась и уделяла внимание семьям с детьми. Таков был обычный стиль обслуживания в ресторане «У Верлэйна». Роберт предпочитал, чтобы официантки обслуживали посетителей индивидуально. Естественно, индивидуальный подход заканчивался на пороге ресторана. Она не встречалась с посетителями и даже не давала им номер своего телефона. Хотя ему я бы дала номер. Он выглядел уверенным в себе сейчас, но, казалось, ему будет вполне комфортно и в опасных районах города. И он был красив, но больше ее привлекала не его внешность, а манера двигаться. Она напоминала ей о Ниалле. И наверняка он такой же недоступный. Этот посетитель смотрел на нее так же, как и Ниалл — его взгляд был пристальным, а улыбка не исчезала с его лица. Если бы какой-нибудь парень в клубе так смотрел на нее, она бы ожидала, что он вскоре на нее набросится. Однако Ниалл бездействовал, даже несмотря на ее поощрения, так что, возможно, и этот парень не зайдет дальше этого. — Лесли? — позвал гость не так громко, чтобы она смогла его услышать, но она услышала. Она повернулась, и он жестом подозвал ее. Она закончила принимать заказ от одного из постоянных посетителей и пыталась побороть стремление броситься через весь зал к нему. Лесли пробиралась по пространству между столиками, не отводя от него глаз, она обошла помощника официанта и еще одного официанта, остановилась и пропустила вперед пару, покидавшую ресторан. — Вам что-нибудь нужно? — Ее голос был слишком мягким, с придыханием. Короткая вспышка смущения прокатилась по ней и пропала так же быстро, как и возникла. — Вы… — он замолчал, улыбнувшись кому-то за ее спиной; выражение его лица было таким, будто он вот-вот рассмеется. Лесли обернулась. Группа незнакомых ей людей окружила Эйслинн, которая махала Лесли. Друзьям работников здесь были не очень рады. Эйслинн знала это, но, тем не менее, начала двигаться прямо к Лесли. Девушка оглянулась на гостя: — Прошу прощения. Одну секундочку. — Все прекрасно, милая. — Он достал еще одну сигарету, проводя тот же ритуал, что и до этого — захлопнул портсигар, постучал сигаретой по поверхности стола и щелчком открыл зажигалку. Он не отводил от нее взгляда. — Я никуда не денусь. Она повернулась к Эйслинн. — Что ты делаешь? Ты не можешь так просто… — Метрдотель сказала, что я могу попросить тебя обслужить нас. — Эйслинн указала на большую группу людей, с которыми она пришла. — В твоей секции нет свободного столика, но я хочу, чтобы с нами работала ты. — Но я не могу вас никуда посадить, — возразила Лесли. — У меня нет свободных столиков. — Одна из официанток может взять твой столик, и… — И мои чаевые тоже. — Лесли покачала головой. Она не хотела говорить Эйслинн, насколько сильно она нуждалась в деньгах, или как все внутри у нее сжималось при мысли о том, что придется отойти от пугающе привлекательного посетителя, сидящего сейчас прямо за ней. — Извини, Эш, я не могу. К ним подошла метрдотель зала и проговорила: — Ты можешь обслужить и этих людей, и свои столики, или мне сказать, чтобы кто-нибудь забрал у тебя несколько столов, чтобы ты могла обслужить вновь прибывших? Злость охватила Лесли, и хотя она быстро прошла, все же ощущение было весьма сильным. Лесли с трудом выдавила улыбку. — Я смогу обслужить и их, и свои столики. Бросив враждебный взгляд на сидящих за спиной Лесли гостей, Эйслинн вернулась к пришедшим с ней людям. Метрдотель ушла, а внутри Лесли все кипело. Она повернулась к нему. Он сделал длинную затяжку и выдохнул. — Ну что ж. Похоже, она метит свою территорию. Полагаю, тот взгляд означал: не заглядывайся на мою подругу? — Мне очень жаль, — Лесли вздрогнула. — Вы вместе? — Нет. — Лесли покраснела. — Я не… Я имею в виду… — Значит, есть кто-то еще? Вы встречаетесь с кем-то из ее друзей? — Его голос ласкал ее слух так, как лучшие из десертов Этьена — ее вкус и взгляд; он был таким же богатым, декадентским и просто призывал наслаждаться им. В мыслях Лесли возникло непрошенное воспоминание о Ниалле — о том, кого она так часто воображала рядом с собой. Она покачала головой. — Нет. У меня никого нет. — Возможно, мне лучше вернуться в другой раз, когда будет поменьше народа? — Он погладил тыльную сторону ее ладони, прикоснувшись к ней в третий раз. — Возможно. — Она ощутила странное стремление убежать — не потому, что он стал менее привлекательным, а потому, что смотрел на нее так пристально, что она была уверена — этот человек опасен. Он вытащил пачку купюр. — Это за ужин. Потом поднялся из-за стола и встал так близко к ней, что ее инстинкт, побуждавший спасаться бегством, снова ожил. Она почувствовала внезапную боль в животе. Он вложил деньги в ее руку. — Увидимся в другой раз. Лесли отступила от него. — Но ваш заказ еще не готов. Он шагнул еще ближе, вторгаясь в ее пространство, и теперь стоял так близко, что это было бы нормальным, если бы они собирались потанцевать или поцеловаться. — Это неважно. — Но… — Не беспокойтесь, милая. Я вернусь, когда ваша подруга не будет путаться у меня под ногами. — Но ваш ужин… — Она перевела взгляд на деньги, зажатые в ее руке. О боже. Лесли была поражена и смущена, осознав, сколько денег держит в руках: там были только крупные купюры. Она тут же попыталась вручить часть суммы обратно: — Погодите. Вы ошиблись. — Никакой ошибки нет. — Но… Он нагнулся к Лесли и прошептал ей на ухо: — Ты стоишь того, чтобы потратить на тебя все деньги. На какое-то мгновение девушка подумала, что ощущает, как ее окутывает что-то легкое и нежное. Крылья. Потом он отодвинулся от нее. — Идите к своей подруге. Мы увидимся, когда она не будет за нами наблюдать. И он ушел прочь, а она стояла неподвижно посреди зала, сжимая в руке больше денег, чем когда-либо видела в своей жизни. |
||
|