"Око Пейфези" - читать интересную книгу автора (Бахмайер Галина Владимировна)Глава 6Небольшой мрачный замок притаился среди непроходимой лесной чащобы. Разрушенная каменная ограда, зияющие глазницы окон и стаи ворон, вьющиеся над полуобвалившимися башнями, создавали впечатление полной заброшенности. Если кто и мог жить в таком неприглядном месте, то разве что парочка осиротевших привидений. Но под завесой хитроумной иллюзии стены замка были крепкими, окна — целыми, а среди ворон то и дело мелькали почтовые совы. Замок жил незаметной, скрытой от посторонних глаз жизнью, и посвященных не могли ввести в заблуждение ни одичавший, полностью заросший подлеском двор, ни полное отсутствие даже следов какого-нибудь крыльца, ступеней и входных дверей. Постоянным обитателям и частым посетителям этого места не нужны были ни наезженные дороги, ни гостеприимно распахнутые ворота. Люциус Малфой аппарировал в просторный сумрачный холл, кивнул охранникам и торопливо поднялся по винтовой лестнице на второй этаж. Хорошо знакомой дорогой он прошел к самой дальней двери и постучался. Та немедленно распахнулась. Люциус шагнул в просторный кабинет с закрытыми ставнями окнами, освещенный только ярко разожженным камином и парой свечей на столе. У камина дремала, свернувшись кольцами, огромная змея, а у стола, в глубоком кресле, сидела зловещая фигура в черном одеянии. Малфой приблизился и, опустившись на одно колено, церемонно поцеловал край плаща повелителя. Сидящий в кресле чуть повернулся, словно только что заметил вошедшего, и на Малфоя воззрились красные глаза. — Ты опоздал, Люциус, — прошелестел обманчиво спокойный голос. Блондин склонился еще ниже. — Виноват, мой Лорд. Прошу простить меня. Я шел на ваш зов, но меня задержали некоторые обстоятельства… — Да, я вижу, — прошипел Волдеморт. — Твой гнев еще не улегся окончательно. Мне уже сообщили, что в твоем замке беспокойная гостья. — Вы как всегда вездесущи, мой Лорд, — с готовностью поддакнул Малфой. — Ты собираешься потребовать у ее отца выкуп? — Да, мой Лорд. Пятьдесят миллионов галлеонов. — Пятьдесят? — тихий смешок. — С размахом. Придется тебя огорчить, Люциус. Не будет никакого золота. — Но… мой Лорд… — Нет-нет, ты все сделал правильно. Это большая удача, что она здесь, — Волдеморт помолчал. — Как же так, Люциус, ты прочил эту девчонку за Драко, даже не проверив как следует, из какой она семьи? Во взгляде Малфоя мелькнула досада — словно наступили на чувствительную мозоль. — Информатор подвел меня, ограничившись поверхностными сведениями, — сухо ответил он. — Это Бримтон, что ли? Кстати, что с ним все-таки случилось? Паркинсон сказал, девчонка его отравила. Забавно. — Он сам виноват, мой Лорд. Польстился на чужое зелье. Болван. Чему его только в Бобатоне учили? Лорд помолчал. Огонь в камине тихо потрескивал, жадно облизывая сосновые поленья и роняя в золу капли тягучей ароматной смолы, точно голодную слюну. — Люциус, есть вещи поважнее денег. Гнилая кровь вас недостойна. — Многие факты стали известны уже после того, как девушка заболела, мой Лорд. — Заболела… — усмехнувшись, повторил Волдеморт. — Ты хотел сказать, превратилась в адскую тварь? Малфой согласно кивнул. — Ты, кажется, тоже приложил к этому руку? — В некотором роде, мой Лорд, я этому поспособствовал. Но… — Не жалей. Ты меня порадовал. Малфой изящно поклонился, пробормотав: — Всегда рад услужить вам, мой Лорд. Хоть и не понимаю пока, чем. — Фамилия твоей гостьи показалось мне смутно знакомой, и я навел свои собственные справки, — объяснил Волдеморт, коснувшись лежащей перед ним старинной рукописи. — И оказался прав в своих догадках. Сегодня великий день, Люциус. — Могу я поинтересоваться, что это за манускрипт, мой Лорд? — спросил Малфой, пытаясь вспомнить, видел ли он эту книгу прежде? Заметив это, Волдеморт поспешил его разочаровать: — Твоя личная библиотека, конечно же, обширна, но оригинальные документы такого рода практически невозможно достать. — Для вас не существует ничего невозможного, мой Лорд. — Ты прав. Это из того самого архива. В серых глазах Малфоя отразилось понимание посвященного. — Того самого? — Да. В тамошних свитках было описано множество артефактов, но большинство из них навсегда утрачены, — с легкой досадой пояснил Лорд. — Кое-что нам удалось найти, но и в руки наших врагов попало несколько раритетов. Остальное же использовать вообще было невозможно. Лорд сделал паузу, созерцая медленно оплывающую свечу. Люциус терпеливо ждал. — Изначально их было тринадцать — уникальных предметов, чьи тайны нынешние волшебники могут даже не надеяться постичь, — медленно произнес Волдеморт. — А теперь их стало двенадцать. — Теперь? — переспросил Малфой. — Это как-то связано с семьей девушки? — Напрямую. Точнее, с ней самой, — Волдеморт бережно разгладил ветхий пергамент и задумчиво добавил: — Девчонка стала джинном… Он снова замолчал, задумавшись. Люциус осторожно напомнил о себе: — Я не совсем понял, мой Лорд. — Золото… Зачем нам их золото? У Дасэби есть нечто более ценное. Малфой ждал пояснений, но Волдеморт не спешил. Он опять погрузился в мысли, и его верный слуга даже хотел, рискуя навлечь гнев господина, снова задать вопрос. Но тут темный маг подал голос: — Люциус? — Да, мой Лорд? — Ты уверен в том, что она действительно трансформировалась? — В этом нет никаких сомнений, мой Лорд. И она продолжает прогрессировать прямо на глазах. О своем нарастающем беспокойстве по этому поводу блондин предпочел умолчать. Но Волдеморт понял его и так. — Хорошо. Раз так, не будем тянуть. Приведи ее ко мне. Малфой, помявшись, возразил: — Девушку нельзя аппарировать. — Да, я уже знаю. Сегодня мы соберемся в твоем доме. Прогоревшее полено в камине с треском разломилось, рассыпав ворох искр. Халифа вошла в распахнутую дверь и замерла на пороге. В огромном бальном зале имения находилось около двадцати человек в черных мантиях с капюшонами и в масках. В центре, на небольшом возвышении, стояло кресло, чем-то напоминающее трон. Всеобщее внимание было приковано к тому, кто его занимал. Лицо сидящего в том кресле было плоским, уродливым и бледным. Даже не бледным, а каким-то сероватым. Точно срезанный или вдавленный нос с узкими прорезями ноздрей делал его обладателя похожим на рептилию. Впечатление усиливалось из-за тонкого безгубого рта, из которого, казалось, вот-вот выскользнет узкий раздвоенный язык. Глубоко запавшие красные глаза довершали жуткую картину. Колдун по имени Эйвери, приведший Халифу сюда, слегка подтолкнул ее в спину. Не чувствуя ног, девушка двинулась вперед, стараясь держаться прямо и не показывать внезапного страха. Она сразу же догадалась, что это зловещее существо — назвать его человеком не поворачивался язык — и есть тот самый важный гость, о котором час назад предупредил Люциус. Странное чувство нереальности происходящего позволило девушке на мгновение отстраниться от нарастающей с каждой минутой паники, и она вспомнила все, что говорили о возрождении этого давнего кошмара магической Англии. Да, несомненно, это был Тот-Кого-Нельзя-Называть-По-Имени. Халифа машинально оглядела присутствующих. У того, кто стоял рядом с троном, в прорезях маски виднелись знакомые светлые глаза. Малфой. Чуть поодаль возвышалась гориллообразная фигура Гойла-старшего. Больше девушка никого не смогла узнать — наряд Пожирателей Смерти обезличивал, а кроме Люциуса и Гойла она не знала здесь никого, кого могла бы опознать по фигуре или по глазам. И вдруг — неужели показалось? — из-за одной маски почудился до странного знакомый внимательный взгляд. Но уже через мгновение в черных глазах появилось безразличие, и человек отвернулся. Появилось ощущение смутного узнавания — и тут же пропало. И вдруг Халифа словно увидела себя со стороны — тонкая высокая фигурка в темно-лиловом наряде, подчеркивающем бледность лица. Несгибаемая и излучающая непомерную уверенность в себе, доходящую до надменности. Что ж, эта умозрительность была ей только на руку. Малфой настороженно смотрел на нее, видимо, каждую секунду ожидая очередной демонстрации скандального упрямства. Его пальцы сомкнулись на палочке. "Нет, блондинчик, не угадал". В тишине Халифа сделала еще несколько шагов к трону, и одним движением разбила обманчиво-заносчивый образ, опустившись до самого пола в почтительном реверансе. — Мой Лорд, — негромко произнесла она. Кто-то из присутствующих удивленно выдохнул. Девушка и сама поразилась тому, насколько хорошо у нее получилось. Глубокий низкий голос, очень прочувствованный и убедительный. Блестящий шелк подола при поклоне всколыхнулся невесомой волной и лег вокруг нее на плиты пола. Она была похожа на пышный экзотический цветок, распустившийся среди окружающих ее безликих черных мантий. Девушка подняла взгляд на сидящего, заметив краем глаза, как озадаченно прищурился Люциус. Фигура в кресле пошевелилась. — Подойди ближе, дитя мое, — мягко прошипело существо. Халифа поднялась и приблизилась. — Ты знаешь, кто я? — Да, мой Лорд, — склонила голову Халифа. — Ты боишься меня? — Да, мой Лорд. Волдеморт сделал едва заметное движение — и рядом с девушкой появился стул. Она не поняла, откуда — монстр даже палочки не поднял. В голове гулко шумела кровь, мешая сосредоточиться. Девушка постаралась успокоиться — раз уж ей предлагают сесть, значит, предстоит разговор. Часть Пожирателей покинула зал, осталось, кажется, только пятеро или шестеро — обернуться и посмотреть Халифа не отваживалась. Появилось ощущение некоторой театральности — словно каждый из присутствующих играл заранее отрепетированную роль, включая ее саму. — Ты училась в Слизерине, — полувопросительно-полуутвердительно произнес Волдеморт. — Верно, мой Лорд, — Халифа чуть осмелела. — Это хорошо. Значит, мы поймем друг друга, — уродливое лицо совершенно не меняло выражения, лишь губы едва шевелились. — Люциус хотел получить за тебя выкуп. Но я запретил ему, — в шипящем голосе проскочили почти заботливые нотки. Малфой не выглядел расстроенным, и у Халифы появились смутные сомнения… — Я забираю тебя у него, — объявил Волдеморт. — И сам отпущу домой. Резко всколыхнувшаяся радость тут же улеглась — ощущение, что здесь какой-то подвох, стало еще сильней. Слишком все просто. — Мне не нужно ваше золото, — добавил Волдеморт. — У вас есть кое-что другое. Кое-что, что мне бы очень пригодилось. Скажи мне, где это находится, и я немедленно отпущу тебя домой. — Что вам надо? — растерянно спросила Халифа. Ее красноглазый собеседник слегка наклонился вперед, заглянув девушке в лицо. — Одна безделушка. Она все равно вам не нужна. Глупая семейная реликвия, вроде тех, что бережно хранят, передавая из поколения в поколение, даже не задумываясь, нужно ли это вообще? — Какая безделушка, мой Лорд? Волдеморт небрежно произнес: — Мне нужно Око. Несколько секунд Халифа ошеломленно хлопала глазами. — Око? Какое Око? — Око, дитя мое, — терпеливо повторил маг. — Око Пейфези. Халифа недоумевала. — Я не понимаю, о чем вы говорите, мой Лорд. — Ты должна знать. Разве родители не рассказывали тебе семейные легенды? — Я не знаю ни о каком Оке. Вы ничего не путаете? Волдеморт было поднял палочку, но Малфой шагнул к нему и чуть слышно пробормотал: — Простите, мой Лорд, но я думаю, не стоит применять к этой девушке обычные меры воздействия. — Ах, да… — рука опустилась, и в голос Лорда вернулась обманчивая мягкость. — Детка, разве имя Пейфези можно спутать с другим? Но Халифа уже поняла, что все гораздо серьезнее, чем старается показать этот змееликий урод. — Простите глупую женщину, мой Лорд. Но я и правда не понимаю, о каком Оке идет речь. Волдеморт откинулся на спинку трона. — Что ж, я допускаю, что ты можешь не знать подробностей. Но ведь это — часть истории твоего рода. Девушка тут же горделиво выпрямилась. — Я знаю историю своего рода! Красноглазое существо глухо засмеялось, от чего у Халифы по всему телу побежали мурашки. — Похоже, тебе, как и всем остальным, известна лишь, так сказать, официальная версия. Красивая легенда о любви смертной женщины и джинна. Я прав? Люциус, напомни — как там? Сказка о том, как джинн всем сердцем полюбил прекрасную ведьму и, наплевав на все устои, женился на ней, чтобы перед смертью дать начало новому удивительному роду. Как поэтично, трогательно… и глупо. Жизнь гораздо прозаичнее. Девушка молчала, нахмурившись и пытаясь понять, к чему ведет Волдеморт. — А правда, дитя мое, состоит в другом, — продолжал темный маг. — Амбициозная ведьма Сатия мечтала о неограниченной власти. Она хотела владеть миром, ни больше, ни меньше. Могущества магического клана Улеев для нее было недостаточно. Она создала артефакт, призванный подчинить джинна и забрать его силу. Жертвой был избран Танцующий Самум. И ей это почти удалось. Почти. Она не учла одного — знаменитого коварства этих тварей. Джинн попался в ловушку, исполнил ее желание и добровольно отдал часть своей магии. Только часть, — Волдеморт цинично усмехнулся. — А затем он по-своему воспользовался обессиленной обрядом женщиной. Халифа удивленно ахнула. Неужели это правда? Волшебник добавил: — Результатом обряда… точнее, того, что за ним последовало, стало появление на свет твоего предка. Девушка прижала пальцы к вискам. Это было немыслимо… но очень похоже на правду. Похоже на джинна… Теперь-то она могла судить объективно. Легенда из детства всегда казалась ей слишком уж слащавой и пафосной. Волдеморт пристально наблюдал за ней. — Когда пришел срок, джинн Дасэ аль-Инфитар покинул этот мир. А Око Пейфези осталось в вашей семье. Оно никогда больше не использовалось. В этом не было смысла. Ты понимаешь меня? Халифа медленно кивнула, отвечая: — Артефакт был настроен на определенного джинна. — Именно! — довольно произнес Волдеморт. — Вашей семье Око больше не требуется, а мне оно могло бы пригодиться. Меня очень интересуют древние артефакты и, признаться, я хотел бы заняться изготовлением собственных. Око — превосходное учебное пособие. В глубине отвратительных красных глаз мелькнула издевательская усмешка. Халифа опустила голову и зажмурилась, пытаясь привести в порядок мысли. Что-то казалось неправильным, что-то никак не сходилось. История о ее предках вполне могла оказаться правдой. А вот назначение старинного магического предмета… и его использование… И тут пришло ужасное понимание. А следом — возмущение бесчеловечностью замысла. И, цепенея от собственной дерзости, Халифа выпалила: — Ложь. Вы ищете его не за этим. Наступившая тишина показалась оглушительной. Девушка вся сжалась, ожидая, что вот-вот гнев Лорда обрушится на нее. Но тот только спросил свистящим шепотом: — Ты обвиняешь меня во лжи, глупая девчонка?! Но в этой пародии на человеческий голос не было слышно угрозы. Халифа решилась открыть глаза. Темный маг ждал ответа. Она обреченно вздохнула. — Я думаю, вы говорите правду о том, как появился мой род, о том, что Око существует, и что оно действительно никогда больше не использовалось. Не могло быть использовано. Но не потому, что стало бесполезной безделушкой, — девушка заколебалась. — Просто… после Дасэ в нашем роду больше не было джиннов. Пока еще никто из его потомков не пережил полной трансформации. — Все верно, — с шипением выдохнул Волдеморт. — Никто… до сих пор. Подтверждение страшной догадки полностью лишило Халифу надежды на спасение. Она вскочила. — Вы ведь все равно не отпустите меня, верно? Так зачем мне помогать вам?! — Ну почему же? Я обещал — значит отпущу. — Вы хотите заполучить артефакт, а потом проверить его на мне, так? Темный маг кивнул. Девушку охватило отчаяние. — Тогда отпускать будет некого! — Не стоит так расстраиваться, — спокойно проговорил Волдеморт. — Ведь Дасэ выжил после обряда. — Дасэ родился джинном! Он обладал таким могуществом, о котором я могу только мечтать! Он сам смог справиться с Оком и отделить часть своей магии. А я не смогу. Я — йени. Вы убьете меня! — Разве Око было рассчитано на убийство? — «улыбка» существа была просто кошмарной. — Вне всякого сомнения! — уверенно заявила Халифа. — Все знают, что подобные вещи создаются не ради мелочей. Вряд ли целью Сатии была лишь скромная доля магии джинна. Уверена, она замахивалась не просто на власть, а на бессмертие! Глаза девушки горели лихорадочным огнем. Волдеморт поднялся с трона и подошел к ней. — Ты не так уж и глупа, женщина, — прошипел он. — А значит, должна понять, что я не собираюсь отказываться от столь заманчивой перспективы ради сохранения твоей жалкой жизни. — Тогда можете убить меня прямо сейчас! — запальчиво выкрикнула Халифа. — Я не стану вам помогать! Красноглазый усмехнулся. — Какой благородный жест! — шипящий голос сочился едкой иронией. — Думаешь, все так просто? Лучше попробуй представить, как впечатляюще будет смотреться Знак Мрака в небе над вашим белоснежным дворцом в Эскишехире. Когда до Халифы дошел смысл сказанного, она смертельно побледнела. Волдеморт же наслаждался ее ужасом. — Да, мой маленький джинн, да. Сколько у тебя братишек и сестренок? — Мы чистокровные… — пролепетала девушка, задрожав. — Вы же не убиваете чистокровных! Волдеморт зловеще расхохотался. — Я с удовольствием пролью вашу кровь! Она гнилая! Это зараза, отравляющая другие древние династии! Вы плодитесь, как крысы, и постепенно расползаетесь по всему миру! Халифа еле сдерживала слезы. — Не делайте этого, прошу вас! Убейте лучше меня одну! Темный маг навис над ней. — Скажи мне, где Око, и никто из них не пострадает. Даю слово. Слово Властелина Тьмы. Артефакт — в обмен на жизни твоих родных. Девушка в отчаянии ответила: — Я не знаю, где он. До нашего разговора я понятия не имела о его существовании. Может, он давно уже уничтожен. — О, нет. В древнем манускрипте сказано, что Око Пейфези надежно спрятано и ждет своего часа, — Волдеморт вернулся на свой трон и ледяным тоном произнес: — Напиши письмо своему отцу. Ему предстоит нелегкий, но предсказуемый выбор. Одна дочь — или вся семья. Не сомневаюсь, ты сможешь убедить его. Сделай это. Упрости ему задачу, сама выпроси у него свою смерть. У Халифы сжалось горло, она не могла вздохнуть. Лорд невозмутимо добавил: — Если твое первое письмо окажется неубедительным, к нашей компании присоединится твоя младшая сестренка. В отличие от тебя, она будет реагировать на заклятья так, как положено нормальным людям. Сколько ей, одиннадцать? Первокурсница… — кто-то из Пожирателей приглушенно хохотнул. — Если второе письмо… Дальше Халифа уже не слышала. Провалившись в темноту, девушка соскользнула на плиты пола. Очнувшись от резкого запаха, Халифа увидела перед собой Люциуса, отводящего руку с пузырьком с ароматической солью. Увидев, что девушка пришла в себя, мужчина поприветствовал ее ироничным кивком. Халифа обнаружила, что лежит на кровати в отведенной ей комнате, а Малфой сидит на краешке, почти нависая над ней. Заметив легкую панику в черных глазах, Люциус чуть усмехнулся. Девушке показалось, что он наклоняется, и она испуганно дернулась назад, вжавшись в подушки и ударившись затылком о спинку кровати. Усмешка блондина стала шире. Непроизвольный жест турчанки позабавил его. — Успокойтесь, — равнодушно, даже немного устало, произнес он. — У меня нет привычки набрасываться на обморочных девственниц в собственном доме. Халифа покраснела, тут же отчаянно постаравшись сделать вид, будто у нее и в мыслях ничего подобного не было. Люциус высокомерно вздернул подбородок. Взгляд его стал скучающим. — К вам я в любом случае побрезговал бы прикоснуться. "Очень надо…" — чуть не ляпнула вслух Халифа, с трудом удержавшись — огрызнуться так было бы совсем уж по-детски. Подтянувшись на руках, она села и облокотилась на высокую резную спинку. Малфой отстранился, неторопливо положил пузырек в карман и принялся рассматривать свои безупречные ногти. Он не уходил — и Халифа невольно была даже рада этому. Она внезапно вспомнила все, что предшествовало обмороку, и ей вдруг расхотелось оставаться одной, наедине со своими мыслями. Хотелось пока притвориться в душе, что ничего страшного не происходит, отложить эти мысли, хоть ненадолго, заменить их чем угодно. Они все равно вернутся, но пусть придут попозже, еще чуть-чуть… Словно чувствуя это, Люциус продолжал сидеть рядом, не говоря ни слова. Силясь отвлечься от тяжелых раздумий, девушка разглядывала блестящую шевелюру Люциуса, шелковым водопадом стекающую на его черную мантию. — Мне никогда не нравились такие светлые волосы, — задумчиво пробормотала она, словно себе самой. Малфой заинтересованно повернулся к ней. — Почему? — Они… какие-то бесцветные… — произнесла девушка, и тут же с запоздалым раскаянием вскинула глаза, ожидая увидеть гнев на лице собеседника. Люциус чуть приподнял бровь. — Ну, знаете… бесцветным меня еще никто не называл. — Извините. Я не хотела вас оскорбить. Но Малфой не выглядел оскорбленным. Напротив, он усмехнулся так, словно и это его позабавило. — Рыжие куда привлекательнее, не так ли? Халифа поджала губы и отвернулась, тут же услышав тихий смешок. Люциус не унимался. — Выходит, у Драко даже не было шансов? — саркастично поинтересовался он, пристально разглядывая девушку. — Конечно, разве моему бледному сыну сравниться с пестротой веснушек Уизли? Или с вашей восточной яркостью, — мужчина с отрешенным видом эстета провел кончиком пальца по ее враз заалевшей смуглой щеке. — С вашей необычной, иррациональной красотой… воистину нечеловеческой. Девушку уже начали утомлять постоянные попытки Люциуса высмеять ее, вогнать в краску. "И как ему не надоест…" Малфой отодвинулся с пренебрежительной гримасой. — Вы красивы, Халифа, но только издали. Вблизи вы производите отталкивающее впечатление. Слишком уж яркая, ненастоящая… слишком много цвета. Как одна экзотическая ягода — не помню названия — манящая, сочная, но несъедобная. Изыскано поданное оскорбление ничуть не задело Халифу. Даже повеселило — хорошо еще, что ягода, а не мухомор. — Это дело вкуса, эфенди, — парировала она. — Кто-то любит ягоды, а кто-то — устриц. Я вот, скажем, люблю перец. — А, ну, тогда с веснушками все понятно, — хмыкнул блондин, словно и не замечая ответного укола. — К тому же, я не стремлюсь нравиться всем подряд, — не обращая внимания на насмешку, добавила девушка. — Ладно, — примирительно сказал Малфой, слегка похлопав ее по руке. — Будем считать, что я просто отомстил за "бесцветного". Халифа покладисто кивнула, однако в ее глазах появились недобрые огоньки. Шайтанчик желал окончательного реванша. — Но ведь отталкивающее впечатление создалось не случайно, верно? Вы что-то чувствуете? — она поймала и слегка сжала ладонь мужчины. — Должна признать, сравнение с ядовитой ягодой было более чем удачным. — То есть? — нахмурился Люциус. Склонив голову набок, девушка разглядывала прожилки вен на запястье блондина. — Да, для вас я ненормальная. У таких «нормальных» аристократов, как вы, и кровь, наверное, голубая? — Малфой ухмыльнулся, и Халифа плотоядно улыбнулась в ответ. — Нет, конечно же, красная. Ведь не медью же насыщена аристократическая кровь, правда? Как и у всех нормальных людей, в вашей крови преобладает железо… — Еще скажите, что у вас — медь, — усмехнулся блондин. — О, нет, эфенди, конечно же, нет, — сделав паузу, девушка спокойно, как бы между прочим, добавила: — Всего лишь ртуть. Глаза Люциуса чуть расширились, потом он с отвращением высвободил руку, поспешно, словно боясь заразиться. — Успокойтесь, — подражая его недавнему пренебрежительному тону, сказала Халифа. — У меня нет привычки травить бесцветных аристократов. Мужчина ухмыльнулся. — Язва… — бросил он лениво, почти беззлобно. — Поделом вашей семейке. Оба умолкли, думая каждый о своем. Последняя фраза Малфоя окончательно ввергла Халифу в уныние. Девушку вновь стали одолевать тревога и отчаяние из-за неизбежности предстоящего. До последнего момента она старалась гнать прочь эти мысли, в надежде оттянуть неумолимую развязку… словно бы это что-нибудь изменило. — Ну почему это должно было случиться именно с нами?! — не выдержала она, забыв о том, что не одна в комнате. И тут же пожалела о вырвавшихся словах, когда хозяин замка обернулся. — Не льстите себе, мисс Дасэби, — презрительно отозвался Люциус. — Вы, может быть, и уникальны в своем роде, но только в этом случае ничем не отличаетесь от многих других, кого использовал Темный Лорд. Око Пейфези — далеко не единственный артефакт, интересующий его. Мы уже много лет занимаемся поиском волшебных предметов, с помощью которых их создатели могли повышать свой магический потенциал, либо перемещать силу из одного человека в другого. Или из нечеловеческих тварей, — злорадно добавил он. Халифа проигнорировала его издевку. Как бы Малфой ни старался, ей еще никогда не приходилось стыдиться своей необычности, и начинать делать это сейчас она тем более не собиралась. Будь она изгоем с детства — возможно, но на родине семью Дасэби всегда окружало заслуженное почтение, а саму девушку — любовь и забота. Кончиками пальцев блондин взял Халифу за подбородок, заставив ее приподнять голову, и с нарочито разыгранным участием сказал: — Вот видите, юная леди, красивая сказка о вашем происхождении оказалась довольно грязной историей. А вы, наверное, представляли себе свою прародительницу так, как магглы представляют себе Богоматерь, да? С чудесным пухленьким младенцем на руках и сияющим нимбом над головой. Прекрасной, безгрешной, даже непорочной, — он насмешливо фыркнул. Халифа, вспыхнув, молча отдернула голову и понуро уставилась в пол. Люциус посерьезнел и отрывисто бросил ей: — Глупая девчонка! — встал и стремительно вышел, хлопнув дверью. Только теперь Халифа спросила себя — зачем он оставался с ней? Хотел дождаться, когда девушка окончательно осознает бессмысленность любой надежды и свою марионеточную беспомощность в тупиковой ситуации, и насладиться видом ее унижения и отчаяния? Растоптать ее последние иллюзии? Лишний раз дать понять, как она зависима, в том числе и от него? Да, скорее всего. Люциус знал, что она это поймет. В искренность малфоевской заботы, пусть даже и вынужденной, ей совершенно не верилось. Но зачем тогда он сидел и ждал, пока она очнется, соль нюхательную подсовывал? Халифа нехотя призналась самой себе, что поначалу их перепалка показалась ей даже забавной, помогла не думать о новых ужасах. Ох, кто их разберет, этих Малфоев? Проведя в каком-то бездумном оцепенении почти час, девушка встала и подошла к окну. С темного неба сыпался мелкий снег. Ветер подхватывал его и бросал в стекло. "Сегодня же 1 марта…" — вдруг вспомнила Халифа. Прошел ровно год… Ровно год с того самого дня, когда она встретила Джорджа. С того дня, когда всякое сопротивление пожирающему ее изнутри огню стало бессмысленным. С того дня, как вспыхнувшая страсть окончательно разбудила в ней древнюю силу. С того дня, когда кровь саламандры в составе сильнейших наркотических зелий стала тем единственным, что поддерживало ее в спокойном состоянии. Кровь саламандры — живая магическая субстанция на основе ртути. Безвредная в большинстве укрепляющих зелий, но ставшая смертоносной в ее собственных жилах. "…нет ни одной линии вероятности, которая бы отвела тебя в сторону от намеченной цели. Ни единой, сестренка…" Девушка покачала головой. — Это недостойная цель, — пробормотала она. — Ты был неправ, братец. Один выход есть всегда. Цепочка на шее зашуршала. Халифа вытащила из-за пазухи темно-синий флакон. Покрутила его в пальцах — и решительно зашвырнула в камин. Осколки стекла брызнули на решетку, пламя зашипело и взвилось высоким всполохом. — К шайтану! Гори все огнем! Потом девушка распахнула заиндевелое окно и столкнула с подоконника котел с приготовленным накануне зельем. Уродливая серая клякса расползлась по снегу. Спать Халифа легла прямо поверх черного с серебром покрывала, не раздеваясь. Какая разница, как умирать? Так будет лучше. Для всех. Огонь… спокойный, ровный… он наполняет кровь и струится по венам; не стремясь на свободу, огонь пляшет внутри, размеренно и лениво… Огромное небо над бескрайней пустыней… дюны уходят к горизонту… встает солнце; вдали — мерцающие скалы… манят к себе… "Я всю жизнь шла к восходящему солнцу… мне туда…" Ветер в лицо… он уносит назад, в противоположную сторону; он бросает с высоты на камни… каменные стены окружают со всех сторон, давят, стесняют; узкий тоннель… движение вперед… резкий поворот и стремительное падение в пропасть… Халифа резко подскочила и села на кровати, прижав руки к груди. Сердце колотилось, как бешеное. Влажная от пота одежда смялась и прилипла к телу. Значит, был жар. Девушка сползла с кровати, и на нетвердых ногах направилась к зеркалу. Она ощущала слабость, но терпимую, значит, силы восстанавливаются. Огонь пришел и ушел. Она осталась жива! В зеркале отразилось бледное лицо с припухшими губами и веками. Глаза блестели от радости. Халифа стащила сбившийся набок хиджаб и кое-как пригладила рукой разлохматившиеся волосы. Хвала Всевышнему, она сможет! Она справится без зелий! "Любое решение будет единственно верным. Даже если сначала это покажется ошибкой…" Давешняя обреченность пропала, уступив место безумной надежде. Раз уж сама судьба решила дать шанс, то никакому Волдеморту, будь он хоть трижды Властелином Тьмы, не дано это оспорить. И страх перед красноглазым ушел без следа. — Все считали меня безнадежной, — прошептала девушка. — Но я смогу жить нормальной жизнью! Завтра все станет ясно окончательно. Вызвав колокольчиком эльфа, Халифа велела ему приготовить ароматную ванну и привести в порядок одежду. Образы из сна, уже смутные, окончательно растаяли в пробивающемся в окно бледном свете пасмурного утра. |
|
|