"Оружие Темноты" - читать интересную книгу автора (Сергеева Ольга)Глава 1. В буреПод ногами был мост. Она никогда не видела его раньше… Или он все же был ей знаком? Она не знала сейчас: мысли, ощущения путались, ускользали, зазывно блестели золотыми боками, как драгоценные живые рыбки в мелком бассейне. Да и мало ли таких мостов во дворце? От одной башни к другой, протянутый на невозможной высоте, от которой захватывает дух, если выглянуть за перила и посмотреть вниз. Но сейчас она не смотрела. Она стояла на мосту. Здесь, на огромной высоте, должно было быть ветрено. Но почему-то не было. Ни одно, даже самое легкое дуновение не прикасалось к ее коже, словно частые перила, переходящие в витые колонны, стали для ветра непреодолимой преградой. Она стояла в неподвижном воздухе… а под ногами был азрак. Как она не догадалась опустить глаза раньше? Она вздрогнула и поспешно отступила прочь, практически отскочила, словно под ногами у нее были не синие бриллианты, а раскаленные угли. Но отойти было некуда — азрак повсюду!.. Откуда здесь эти камни? Везде во дворце (а она была уверена, что находится именно во дворце своего отца) пол был сделан из голубого мрамора. Редкостный материал, очень твердый, очень красивый, очень дорогой. Драгоценный. Почти… Но все же не настолько, как… Азрак? Синие бриллианты под ногами. Самая большая ценность империи, символ ее власти и могущества, а она стоит прямо на них, и отступить некуда! Откуда они здесь? По прихоти какого строителя? Не слишком ли странный материал для пола? Странный, но удивиться почему-то не получается. Она присела на корточки, чтобы лучше рассмотреть драгоценные камни, которыми выстлали пол, словно обычной плиткой. Выстлали или инкрустировали? Ее так бесконечно долго учили говорить правильно, строить безупречные словесные конструкции и предложения, но сейчас и здесь думать словами не получалось. Когда под твоими ногами азрак, слова становятся бессмысленными!.. А камни настоящие. Сотни, тысячи, миллионы синих бриллиантов, безупречно гладкие грани, прозрачные отражения, сверкающие блики… Азрак. Острые края слегка царапаются в ладонь, которой она прикоснулась к ним. Провела, задевая совсем чуть-чуть, сдвигая… Сдвигая?! Бриллианты не мостили пол, на котором она стояла, они просто были насыпаны на него, словно обыкновенный песок! Белоснежный тончайший песок, которым посыпают мраморные плиты в нижнем дворе, прежде чем открыть его для посетителей, чтобы ноги людей не запачкали драгоценный мрамор, а всю грязь можно было просто вымести после них, вслед за ними. Вместе с ними. Белоснежный песок. Синие бриллианты. Песок под ноги простолюдинам. Азрак — для дочери императора. И звук шагов. По бриллиантам. Дочь императора вскинула голову и одновременно поднялась на ноги. Посмотрела на того, кто шел к ней. Остановился и теперь стоял метрах в двадцати от нее, на противоположном краю моста, соединявшем две башни в императорском дворце. Мужчина. Темный силуэт на фоне сияющего светлого неба. Лица не разглядеть — только фигуру. Но она узнает. Она знает, кто это, даже раньше, чем ее глаза успевают как следует присмотреться. И это тоже странно, ведь она видела его всего один раз, да и тот — мельком. Высокий, стройный, гордая посадка головы, широкий разворот плеч, защитный плащ за ними, не скрывающий аристократизма… Добавляющий аристократизма?.. Она запуталась, а сердце по какой-то причине вдруг заходится в безумном ритме. Радость и тревога. Тревожная радость… Она шагнула навстречу, ни на секунду не задумавшись, что этот человек просто не мог оказаться в императорском дворце! Бриллианты хрустнули у нее под ногами. Она замерла, словно налетев на невидимую стену, на секунду даже забыв о ждущем ее мужчине. Бриллианты хрустнули совсем не так, как это полагалось бы твердым камешкам, просто смещающимся под тяжестью человеческого тела и трущимся друг о друга. А как… яичная скорлупа. Слушком хрупкая, чтобы выдержать ее вес! Рассыпающаяся под ее ногами?.. Бриллианты азрак?! Самый твердый из известных и исследованных камней! Даже просто огранить который чрезвычайно, почти до невозможности сложно! Она вновь опустилась на корточки и вновь потянулась к камням рукой. Отступила на шаг, вновь болезненно вздрогнув при уже таком знакомом звуке. Тонкие слегка подрагивающие пальцы осторожно прикоснулись к синим бриллиантам… Нет, к тому, что еще долю секунды назад было синими бриллиантами. За долю секунды до того, как она наступила на них. А сейчас под ее пальцами была только пыль, мельчайшая, мягкая, почти нежная, синяя. Пачкающая пальцы. Дочь императора вскочила на ноги, судорожно вытирая руку о подол собственного платья, словно прикоснулась к чему-то по-настоящему мерзкому! Отступила в сторону… А вот это было ошибкой. Потому что новый шаг опять вызвал этот омерзительный хруст под ногами. Ей некуда было ступить, только на бриллианты азрак, рассыпающиеся в пыль!.. Не может быть… Она оглянулась на мужчину, по-прежнему стоявшего на противоположном краю моста. Что он думает об этом? Кому, как ни ему, выросшему на планете, где добывается азрак, знать обо всех особенностях этих камней? И как она вообще сюда попала, на середину моста?! Не могла же она пройти по бриллиантам, рассыпающимся в пыль под ее ногами?! Она бы заметила и запомнила. Она хотела закричать. Этого просто не могло происходить! Это неправильно, нереально, невозможно! Она оглянулась на мужчину, смотрящего на нее, и ей сразу стало спокойнее. Паника, чуть не захлестнувшая ее, немного отступила. Все правильно. Сейчас она позовет его, и он ей поможет. Вокруг дочери императора всегда было достаточно людей, на которых можно было положиться, которые могли ее защитить, подсказать, что нужно делать. Ей нужно лишь позвать на помощь. Почему же ее голос отказывается подчиняться ей? И почему он по-прежнему стоит, ничего не предпринимая?! А фигура мужчины вдруг начинает меняться, словно скрываясь за маревом дрожащего от жары воздуха, становясь более массивной, более грузной. Вот уже и следа не осталось от юношеской гибкости и изящности. И лицо — твердое, властное, суровое. Отец?!.. Она вздрогнула в ужасе. Хотя, конечно, кому как ни ему быть здесь, в собственном дворце? Что он сделает с ней, когда увидит, во что превратились драгоценные бриллианты? Ей не объяснить, что она не виновата. Ему — не объяснить! Она отступила на шаг назад. Может быть, она еще успеет убежать? А фигура мужчины вдруг снова начала меняться. Другое лицо. Тоже знакомое. Но узнать, вспомнить — было уже просто выше ее сил. Кто-то из придворных?.. Наверное. Может быть. Уже не разглядеть, потому что лицо вновь изменяется. На другое. Еще одно. И фигура тоже перерождается. То более высокая, то менее. Грузная, или наоборот худая. Существо словно перебирает, один за другим примеряя на себя образы людей. Знакомых ей? Нет, уже не знакомых, тех, кого она никогда не видела раньше. Десятки, сотни лиц! Среди них мелькает одно: твердый подбородок, светлые волосы, прямой взгляд серых, словно светящихся изнутри, глаз, смотрящих на нее внимательно и ничуть не осуждающе… Но она не запоминает его. Она уже просто ничего не видит. Больше не может смотреть! Она развернулась и бросилась бежать прочь, даже не обращая внимания на мерзкий хруст под ногами, на бриллианты азрак, рассыпающиеся в пыль. Ее императорское высочество наследная принцесса Рассономская Ида резко села на постели, судорожно вцепляясь пальцами в шелковые простыни и сбрасывая на пол подушки. Она задыхалась, словно действительно успела пробежать не одну сотню метров… Словно? Значит, это был всего лишь сон! Накатившее облегчение было настолько острым, что Ида невольно уронила лицо в ладони, закрыв глаза, и глубоко вздохнула, пытаясь наконец-то выровнять дыхание. Всего лишь сон. Всего лишь обыкновенный кошмарный сон. Пора бы ей уже привыкнуть… Даже к тому, насколько они бывают реалистичными… А вот об этом задумываться было явной ошибкой: образ длинного моста, протянутого от башни к башне сквозь сияюще-светлое небо, сплошь усыпанного синими бриллиантами, тут же вновь начал всплывать перед глазами. Ида запустила пальцы в длинные спутанные волосы, с силой сдавив виски, пытаясь прогнать его. Образ послушно поблек, опустившись на дно сознания, притаился там, словно хищный зверь в ожидании, когда она ослабит контроль, и можно будет вновь завладеть ее мыслями. Ида глубоко вздохнула, откидывая голову назад. Что-что, а прогонять образы из кошмарных снов она научилась просто отлично! Если бы при этом они еще уходили окончательно. Но нет, они упорно возвращались вновь и вновь… пока их не затмевал новый, еще более кошмарный сон! При этой мысли рука Иды невольно потянулась к потайному карману на поясе лаиш* [*Лаиши — вид женских брюк, широкие, длиной до середины икры, штанины внизу завязываются на ленты, могут украшаться вышивкой или пряжками с драгоценными камнями, обычно шьются из шелковой ткани. ], нащупала крошечный сверток, спрятанный там, принялась выпутывать его из складок шелковой ткани… Принцесса заставила себя остановиться и вновь опустить руку на колено: сон она уже увидела, а значит, это теперь ничем не могло ей помочь! Ида вытянула ноги, сбросив при этом на пол с постели еще несколько подушек, в беспорядке валявшихся вокруг нее. И этому, такому простому действию, каким-то неведомым образом вдруг удалось окончательно прогнать дурацкий сон. Ида поднялась на ноги, нетерпеливо поправив сползшую на одно плечо тунику, и принялась в раздражении мерить шагами комнату. Она могла бы призвать императора-основателя в свидетели того, как же сильно она ненавидит свои сны, но проблема была в том, что очень часто действительность она ненавидела гораздо сильнее! Комната, а точнее каюта, была совсем небольшой — метров десять в лучшем случае. А с учетом того, что большую ее часть занимала низкая и широкая кровать, Идее удалось сделать всего три шага прежде, чем она оказалась перед выбором: остановиться или развернуться и пойти в противоположную сторону. Она предпочла остановиться. Не к этому ли ее пытались приучить с самого рождения, все недолгие семнадцать лет ее жизни, — некуда бежать… Она в ловушке в этой каюте, на этой герцогской яхте, вообще на этой планете, затерянной на самом краю обитаемой вселенной! Или правильнее было бы сказать: «На краю части обитаемой вселенной, принадлежащей Рассономской империи»? Империи ее отца… Ида глубоко вздохнула. Ее учили выбирать верные формулировки, подходящие для любого случая жизни от приема посла соседней дружественной цивилизации до полуофициальной охоты в кругу лишь самых доверенных придворных… Но ее ловушка была в том, что идеальные формулировки она должна была продолжать искать, даже оставаясь наедине с собственными мыслями! Впрочем, эта ловушка была уже привычной, не идущей ни в какое сравнение с проклятой планетой, носящей гордое имя Эспенансо, на которой Ида оказалась! Вообще-то название планеты, переводящееся с языка местных аборигенов (давно, впрочем, вымерших) как штормящая вода или что-то в этом роде, было на слуху у всей империи и тем более у единственной дочери ее правителя. Ведь именно в ее бескрайних океанах, лишь условно отделенных друг от друга редкими архипелагами, находили азрак — синие бриллианты — символ и величайшую ценность империи. Сами камни Ида, разумеется, видела. Еще бы!.. Ведь первый закон империи гласил: владеть азраком не может никто кроме членов императорской семьи. А первый закон самой императорской семьи звучал следующим образом: правители Рассономской империи не могут владеть никакими иными драгоценными камнями кроме азрака! Роскошь и проклятие, пойманные в гранях глубокого синего цвета… Впрочем, вполне вероятно, что как проклятие этот закон в частности и азрак вообще воспринимала лишь одна Ида. И уж точно она никогда не думала, что сама окажется на Эспенансо, отделенной от материнской планеты империи расстоянием в сотни световых лет! Даже когда по дворцу стали ходить слухи, что объемы добычи азрака стремительно, почти катастрофически, сокращаются — все равно не думала. Даже когда отец, чуть ли не в первый раз за последний год (если не больше), вдруг вызвал ее к себе… За всю ее жизнь ей ни разу не позволили самостоятельно даже выбрать собственное платье! Как она могла предположить, что император вдруг поручит ей лично отправляться на Эспенансо и выяснить, почему азрака поступает все меньше и меньше! И его дочери не оставалось ничего другого кроме, как поклониться, принимая свой долг. И мысленно благодарить своих воспитателей за то, что они научили ее прямо держать спину, даже в тот момент, когда ноги начинают подкашиваться. А дальше было лишь девять часов на лихорадочные сборы… Скоростной межгалактический курьерский крейсер стартовал на рассвете. Перелет Ида помнила плохо. Она сразу же, взглянув лишь мельком на вытянувшуюся перед ней по стойке смирно команду крейсера, прошла в отведенную ей капитанскую каюту — самую большую на корабле, но самой принцессе больше показавшуюся похожей на шкаф. Она еще помнила объявление, прозвучавшее по громкой связи, — приказ всем пассажирам крейсера приготовиться к переходу на сверхсветовую скорость… А дальше ее рука сама потянулась к потайному карману, привычно спрятанному в складках одежды… Когда-то давно маленькой принцессе Иде на уроках астрофизики пожилой профессор объяснил основные принципы сверхсветовых перелетов. Они стали возможны, когда несколько сотен лет назад двое гениальных ученых придумали излучатель, позволивший разделить как предметы, так и человеческие тела на частицы меньше (а, следовательно, и быстрее) фотонов… Нет, Ида была не единственным человеком в обитаемой вселенной, боящимся таких перелетов. Проблема заключалась лишь в том, что она была дочерью императора!.. А следующим, что девушка могла вспомнить более или менее отчетливо, был светлый прямоугольник выхода из крейсера, и ступени трапа, специально для нее устланные темно-синим ковром, и разноцветная, посверкивающая драгоценными камнями, толпа местных дворян, встречающая ее на посадочной полосе космопорта… Совсем узкой полосе, как внезапно заметила Ида, со всех сторон окруженной водой — одним из бескрайних морей Эспенансо. Принцесса не знала, сколько времени было в том часовом поясе планеты, где они приземлились, но диск единственного непривычно белого солнца стоял не слишком высоко, и, наверное, от этого вода вокруг прямоугольника искусственно созданной суши была идеального темно-синего цвета — такого же, как ковер под ее ногами. Такого же, как азрак. И, наверное, Ида так и стояла бы на верхней ступени трапа, не в состоянии оторвать взгляд от жидкой и шелково-гладкой роскоши моря, но Силия — ее первая придворная дама и единственная, кого принцесса успела взять с собой, — что-то прошептала ей на ухо, осторожно прикасаясь кончиками пальцев к локтю. Слов Ида не разобрала, но смысл был ясен и так: у трапа ее ждут местные аристократы, а значит, пора спускаться. Двое матросов крейсера ловко скатывали ковер сразу за спиной принцессы, чтобы Силия, не являвшаяся членом императорского дома, а, следовательно, не имевшая права наступать на что-либо цвета азрака, тоже могла спуститься. Впрочем, Ида, привыкшая к подобным церемониям, вряд ли замечала их. Она все-таки вспомнила этикет и заставила себя сосредоточить внимание на человеке, встречавшем ее у трапа. Это был уже немолодой мужчина с аккуратно подстриженными седыми волосами, прямым с небольшой горбинкой носом, и внимательными, чуть прищуренными, темными глазами. И, судя по его одежде, выдержанной в геральдических серо-зеленых тонах, и по тому, как он шагнул навстречу принцессе, этот человек не мог быть никем иным кроме Оуэна Вейда — правящего герцога Эспенансо — абсолютного властителя для всех жителей планеты, но всего лишь слуги для императора, а значит, и для его единственной дочери! Впрочем, кланялся герцог великолепно — с легкостью пройдя по тончайшей грани между почтением и собственным достоинством! Ида, которую этикету начали учить раньше, чем читать и писать, оценила его поклон! А вот разговорчивость правящего герцога, очень быстро проявившая себя, еще быстрее начала вызывать у принцессы зубовный скрежет. В первый день Вейд еще был относительно сносен, но во второй, когда Ида приняла его приглашение отправиться осматривать руины древних опреснительных сооружений — единственного сохранившегося памятника таинственно исчезнувших предыдущих обитателей Эспенансо, перешла все мыслимые пределы. Сами сооружения, кстати, собой ничего интересного не представляли — полуразрушенные колонны из серого камня, поднимающиеся над поверхностью моря. Так что принцессе, сидя в удобном мягком кресле на борту герцогской яхты, нечем было развлечь себя, кроме непрекращающихся разговоров ее владельца. Да, еще, пожалуй, воспоминаний о выражении лица главного инженера Рафа во время их сегодняшнего утреннего разговора! Ида и сейчас готова была улыбнуться, вспоминая о нем! Человек, отправленный с ней ее отцом и получивший от того указания выяснить все об исчезновении азрака и приступить, кстати, к исследованиям незамедлительно по прилету, искренне верил, что и принцесса тоже с энтузиазмом присоединится к нему! Или, во всяком случае, ему с легкостью удастся ее в этом убедить… Но Ида не испытывала ни малейшего желания зарываться в ту неимоверных размеров кипу бумаг, которую герцог Вейд свалил на главного инженера по первому же требованию последнего. И не человеку — простолюдину по рождению, всего лишь ученому и исследователю — было пытаться переспорить принцессу… Впрочем, он и сдался после той фразы Иды, в которой она соединила вместе «протокольное мероприятие», «кодекс этики взаимоотношений вассал-сюзерен» и «уважение к наследию исчезнувших цивилизаций»! Сейчас Ида уже и сама бы не вспомнила, что именно она сказала, но эффект оказался тот, что нужно! Собственно, именно после той замечательной фразы на лице главного инженера и появилось выражение, вспоминать которое доставляло Иде такое удовольствие! Жаль только — недолго… Ближе к полудню развалины опреснительных сооружений вновь скрылись за горизонтом, и герцог Вейд не нашел ничего лучше, кроме как начать показывать своей гостье саму яхту. Катер был последней модели, которые даже на материнской планете империи еще только начали появляться у самых богатых аристократов. Его мощный антигравитационный двигатель создавал под днищем воздушную подушку, по которой уже и скользил катер, фактически даже не касаясь поверхности воды. Капитан яхты рассказывал об этом своим почетным гостям с воодушевлением и горящими глазами, вот только Ида вряд ли слышала хотя бы несколько слов: рев двигателя, до краев наполняющий машинное отделение, куда Вейда угораздило ее привести, стал тем последним камешком, что вызывает обвал… Перелет, почти бессонная ночь, смещение часового пояса почти на половину суток, целый день, проведенный на палубе яхты, слишком яркое и слишком белое солнце, слишком горячий и сухой ветер, оседающий коркой соли на губах: сколько ни облизывай, лишь сильней тошнота, подступающая к горлу… Дальше Ида снова помнила смутно… Кажется, ей все же удалось не закричать и не броситься бежать прочь. И кажется, ее голос, когда она говорила герцогу, что хочет отдохнуть, и просила отвести ее в каюту, звучал даже относительно нормально… И кажется, каюта — крошечная комнатка, абсолютно тихая, без единого окна, зато с огромной кроватью, но которую можно было забраться с ногами, зарыться в россыпь шелковых подушек… кажется, ей каким-то неведомым образом все же удалось стать тем якорем стабильности, за который сознанию Иды, уже готовому соскользнуть в пропасть, все же удалось зацепиться… Принцесса вновь с силой сдавила виски, продолжая стоять посреди той самой каюты. Она бы соврала, если бы сказала, что за семнадцать лет жизни еще не привыкла к приступам панического страха, время от времени подчиняющим себе ее разум. Но она бы соврала, и если бы сказала, что это не так. Приступы приходили и уходили. Другой страх, постоянный, всегда при ней, был гораздо хуже. Не страшно быть сумасшедшей. Страшно, что однажды во дворце узнают: дочь императора — сумасшедшая! Не об этом ли был сегодняшний сон? Азрак, рассыпающееся в пыль вокруг нее… И взгляд отца, холодный и осуждающий — единственный, которого она когда-либо удостаивалась от него! И понимание, отчетливее любой реальности: ему не объяснить и от него не получить снисхождения! Не ей. Не единственной дочери императора… Ида вновь опустилась на кровать, от которой так и не смогла уйти далеко. Она знала только одно лекарство от своих страхов: от тех, что настигали ее ночью в кошмарных снах, и от тех, чье время наступало на рассвете, когда приходила пора распахивать двери спальни. Она открыла его несколько лет назад… Ливардин эсуэно корин… Красивое название, дарившее красивые сны тем, кто мог себе позволить щепотку порошка, стоившего на вес азрака. Впрочем, те, кто мог себе позволить больше щепотки и чаще, чем раз в полгода, предпочитали другое название: едко-сладкое, словно смесь самого пьянящего счастья и самой ослепительной боли… Рдин. Ида, сама не замечая как, словно руки двигались помимо ее воли, достала крошечный сверток из потайного кармана и осторожно развернула его. Внутри был жемчужно-белый тончайший порошок, на свету переливающийся шелковым блеском и едва заметно отливающий серебром. Рдин самой высокой очистки и самой высокой степени концентрации. Даже для дочери императора достать его было совсем не просто! В высшем свете империи ни длинное, красивое, почти как песня, название этого вещества, ни короткое, ядовито-сладкое, не полагалось произносить вслух. И даже просто знать о нем было не принято! Не прилично. Не подобало… А в императорском дворце особенно. И для единственной дочери правителя достать жемчужно-белый порошок было особой проблемой. Если бы она родилась обыкновенной дворянкой, она могла бы просто ночью, сменив свою одежду на платье служанки, отправиться на ближайший рынок, с заходом солнца превращающийся в настоящую клоаку. Горсть драгоценных камней легко обменивалась на крошечный сверток рдина… Но дочери императора приходилось искать свои пути. Именно поэтому и получилось, что на Эспенансо Ида отправилась, не пополнив своих запасов, и теперь совершенно не представляла, как это можно сделать здесь! И еще меньше представляла, что будет, когда рдин все-таки закончится. Как долго она сумеет продержаться без него? И что будет, если она все-таки сорвется?.. Нет, не так: что будет, если дочь императора сорвется в свое безумие на глазах у придворных? Дверь каюты резко распахнулась на всю ширину, чуть не стукнувшись об стену. Ида инстинктивно сжала пальцы, пряча в ладони свое самое большое сокровище, и вскинула голову на того, кто посмел столь неподобающим образом вломиться к ней. Правда, сказать ничего не успела: пол каюты вдруг резко накренился, уходя из-под ног, мгновенно выметая из ее головы и начавшее зарождаться возмущение, и уже готовые сорваться с губ слова. Принцесса, почувствовав, что падает со ставших вдруг слишком скользкими простыней на постели, судорожно вцепилась в них свободной рукой. Пол качнулся назад, кое-как выравниваясь, но в следующее мгновение весь корпус яхты внезапно содрогнулся, послав волну мелкой противной дрожи в тело Иды. Принцесса закусила губу, с трудом сдерживая подступивший совсем близко к горлу панический крик. Она почти ничего не знала об антигравитационных двигателях, но одно ей было известно точно: так они себя вести не должны! — Ваше императорское высочество!.. — зато, не выдержав, заверещала служанка, минутой назад ворвавшаяся в каюту. Ида посмотрела на нее, мельком отметив, что девчонка вместо того, чтобы отвесить дочери императора положенный поклон, судорожно цепляется за ручку двери, практически повиснув на ней и не решаясь сделать и шага в глубь каюты. Она была Иде незнакома. Наверное, одна из местных, еще вчера включенных герцогом Вейдом в ее свиту. Их всех ей тогда представляли, но Ида даже не попыталась запомнить этих людей. Она и во дворце своего отца, в котором жила с рождения, не знала по имени никого из слуг. Лишь некоторые лица за семнадцать лет стали ей относительно знакомы, и принцесса, время от времени встречая их в коридорах, мысленно ставила напротив них своеобразные галочки: этот из крыла императора, а этот из гостевого крыла… И сейчас, наверное, впервые Ида пожалела о том, что не знает имени служанки: ей когда-то говорили, что если обращаешься к человеку по имени, он понимает тебя гораздо лучше. А сейчас это, однозначно, не помешало бы — девчонка явно находилась на грани истерики… Корпус яхты вновь содрогнулся, и пол тут же начал заваливаться на бок. Лицо служанки перекосилось, словно она готова была завопить в голос от ужаса. Ида вновь вцепилась пальцами в покрывало на постели. Меньше всего сейчас ей была нужна истерика этой девчонки! Ей бы самой не сорваться… — Что происходит? Ты знаешь?! — Ида попыталась собраться и вспомнить, как ее учили разговаривать со слугами. Она должна это вспомнить, если хочет, чтобы от девчонки был хоть какой-то толк. Ида всегда восхищалась тем, как это получалось у ее отца. Ему даже не приходилось повышать голоса, чтобы те, к кому он обратился, мгновенно обретали ясность мысли и с первого раза понимали то, что он от них хотел! И сразу же выполняли… Но, кажется, у самой Иды на этот раз не вышло ничего: девчонка продолжала, все также зажмурившись и скорчившись, дрожать на полу каюты, куда ее отшвырнуло последним толчком. Она словно не услышала обращенных к ней слов. Ее желто-рыжее покрывало-плащ — традиционная одежда всех местных жителей, как женщин, так и мужчин — коконом сбилось вокруг нее на полу. Ида до боли прикусила щеку с внутренней стороны, сдерживаясь, чтобы не заорать от бессилия. Потом набрала воздуха в легкие, наклоняясь к девчонке. — Говори! Я приказываю! — почти закричала она. Кажется, последнее слово, реагировать на которое служанку приучали наверняка с самого детства, все же оказало нужное действие. Она подняла на принцессу глаза, черные от до предела расширившихся зрачков, и прошептала севшим, то ли от визга, то ли от страха, голосом: — Соляная буря, Ваше им… — корабль вновь тряхнуло, и девчонка завопила, совершенно неподобающим образом оборвав титул дочери императора. Впрочем, сейчас это Иду волновало в весьма малой степени. Ее швырнуло на бок, протащив по постели, но в последний момент, прежде чем упасть с нее, она все же вновь сумела вцепиться пальцами в вырывающиеся из них простыни. Кажется, до нее только сейчас дошел смысл тех слов, что все же успела сказать служанка. Соляная буря!.. Ида слышала об этом странном природном явлении на Эспенансо. Она вроде бы даже примерно помнила, почему возникают эти страшные ветра, летящие на огромной скорости через всю планету и несущие с собой мельчайшие кристаллики морской соли… Соленость воды в океанах Эспенансо была очень разной. Течения, словно ленты морских змей, скользили друг рядом с другом, почти не смешиваясь. В почти пресной воде обитали одни виды рыб, в более соленой — другие, и никаких проблем это не представляло, пока ветра, меняющиеся в небе над планетой по никому не понятным принципам, не направляли очень соленые течения к экватору. Там на Эспенансо проходил пояс сейсмической активности… Действующие вулканы извергали лаву, горячие камни падали в океан… Там, где встречались ветер, морская вода и огонь из недр планеты, и рождались соляные бури. И никто не знал, в какую часть планеты они устремятся на этот раз! Как выяснили ученые, соляные бури возникали нередко, но обычно покрывали лишь небольшой участок на поверхности планеты. Поэтому в каждой конкретной точке Эспенансо они были не столь уж частыми гостьями… Как же получилось, что дочери императора «повезло» встретиться с ней во второй же день ее пребывания на планете?! Яхта вновь содрогнулась всем корпусом, и на этот раз в ее глубине что-то протяжно застонало и заскрипело, словно судно жаловалась на нестерпимую боль. Или предупреждало… Кроме того, как возникали соляные бури, Ида помнила и еще об одном — об их сокрушительной мощи! Кораблям не удавалось спастись, если они попадали в их сердце!.. Ида перекатилась по постели, запутавшись в подушках и собственной одежде. Девчонка-служанка валялась на полу перед кроватью, обхватив голову руками и что-то тихонько подвывая. Дочь императора нахмурилась, вслушиваясь и пытаясь разобрать слова. — Надо уходить, Ваше императорское высочество! Надо уходить!.. Ида раздраженно тряхнула головой: глупо было ожидать от существа в таком состоянии чего-то осмысленного! Она кое-как скатилась с постели, теперь трясущейся не переставая, и, держась рукой за стену каюты, встала над девчонкой. — Где Вейд? Как ни странно, на этот раз служанка услышала ее и даже отреагировала вполне адекватно. На дочь императора вновь поднялись черные глаза, блестящие от слез, обильно текущих дорожками по щекам: — Его высочество правя… — Где?! — закричала Ида, теряя терпение одновременно с тем, как палуба яхты вновь ушла у нее из-под ног, и она чуть не рухнула на пол рядом со служанкой. — Во дворце, — кое-как выдавила из себя девчонка. — Он там уже два часа — с тех пор, как яхта причалила. А вас мы не решались беспокоить! Думали, вы спите! А бури не было ни на одном радаре! Мы не знаем, откуда она взялась! Мы не знали о ней заранее, поэтому не смогли вас предупредить! — теперь девчонка, словно последний окрик дочери императора или последнее судорожное содрогание корпуса яхты сломали какой-то барьер в ее сознании, говорила и говорила, не переставая, все быстрее. Слова вытекали из нее с той же легкостью, что и слезы по щекам, и точно также не могли ничем помочь или хотя бы уменьшить страх… Ида отступила от нее, привалившись к стене каюты. На минуту дочери императора показалось, что всей информации, свалившееся на нее, стало вдруг слишком много. Значит, яхта уже давно стоит у пирса герцогского дворца… А ее слуги не разбудили, потому что она спала, и потому что никто не знал о надвигающейся буре. И даже когда она началась (ну, не могла же она, в самом деле, обрушиться в одну секунду!) все равно не стали будить — думали, что буря будет слабой или что пройдет стороной… Или еще что-нибудь такое думали… А теперь не стало ли слишком поздно?! Яхта вздрагивала и кренилась из стороны в сторону, словно вновь оказалась в открытом море, и никакой антигравитационный двигатель уже не мог помочь ни ей, ни тем, кто оставался на ее борту… А Ида вдруг вновь вспомнила свой сегодняшний сон, а еще свои метания по каюте и все свои размышления об азраке, об отце и герцоге Вейде, и о рдине, и о том, что его запас почти кончился… Ведь все это было! И было всего несколько минут назад!.. А теперь эта соляная буря! Этого действительно было просто слишком много. Она не сможет. Ей не справиться со всем этим!.. Нестерпимо захотелось рдина… Хотя бы одну щепотку! Просто почувствовать его вкус на языке! И то, как вслед за ним по венам Иды скользнет ровное темное тепло, смывающее все страхи. Он бы помог ей. А после двух щепоток, возможно, даже получилось бы поверить, что никакой соляной бури не существует вовсе. И она бы смогла вновь зарыться в эти мягкие шелковые подушки на постели и вспомнить один из тех своих редких дивных снов, которые не были кошмарами… — Ваше императорское высочество, — окликнула ее служанка, — нужно уходить во дворец! Ида посмотрела на нее, медленно убирая руку от потайного кармана, куда успела спрятать крошечный сверток с рдином. При девчонке она все равно не могла его вытащить. Да, Ида и сама знала, что нужно уходить, искать более надежное укрытие от бури, чем эта яхта: она вряд ли долго продержится против кристалликов соли, острых, словно осколки стекла, летящих со скоростью курьерского стратосферного катера! Нужно пробираться во дворец, наверняка рассчитанный еще и не на такую бурю. Пока для этого еще не стало слишком поздно!.. Да, Ида все это знала, но как же она не хотела! Как же она всего этого не хотела! Этой соляной бури, вместе с этой планетой и этим проклятым азраком! Яхта содрогнулась особенно сильно. Девчонка-служанка, сидевшая на полу, поджав под себя ноги, не успела ни за что ухватиться и кубарем покатилась в сторону кровати. Ида закричала от неожиданности и страха, вдруг ставшего не менее острым, чем потребность в рдине минуту назад. Она попыталась уцепиться за стену, чтобы тоже не упасть, но под рукой оказалась только ручка входной двери в каюту. И та под весом дочери императора не выдержала, распахиваясь так, что Ида практически повисла на ней. Комнатка тут же наполнилась пронзительным ни на что не похожим воем ветра, бушевавшего снаружи, а еще горьким до тошноты запахом морской соли. Буря ворвалась внутрь яхты… И это было страшно! Почти так, как в одном из ее снов? Или еще страшнее?.. Ида, с трудом преодолевая сопротивление ветра и палубы, ставшей вдруг слишком крутой, шагнула к выходу из каюты. В своих кошмарах Ида всегда убегала от любой опасности, встречавшей ее на извилистых дорожках снов. Может быть, получится и сейчас? Нужно всего лишь добраться до дворца! Капитанская каюта на яхте была расположена чуть ниже уровня палубы. К ее двери вел короткий трап — ступеней пять, не больше. Но теперь корпус корабля накренился так, что лестница встала практически вертикально, и Ида на минуту вновь замерла на пороге, просто не представляя, как взобраться по ней. Сюда, в это небольшое углубление ветер почти не задувал, зато принцессе теперь ничто не мешало оценить бурю, бушующую всего в шаге от нее. Воздух так сильно пах солью, что им почти невозможно было дышать, ветер выл и визжал так громко, что, казалось, даже собственные мысли невозможно услышать. Неба, такого красивого, серебристо-голубого, каким с утра запомнила его Ида, больше не было видно. Над головой девушки сплошной бело-серой стеной на сумасшедшей скорости неслись мельчайшие кристаллики соли! Ида невольно отшатнулась назад к входу в каюту. Сколько бы ей ни рассказывали про эти бури, она даже приблизительно не могла представить себе, на что же это похоже в действительности! И никто не учил дочь императора, как вести себя во время них… Ида лихорадочно оглядела крошечное пространство комнаты, ища что-нибудь, что могло бы ей помочь добраться до дворца, хотя бы какой-нибудь кусок достаточно плотной ткани, в который она могла бы завернуться. Кажется, теперь она понимала, почему местные жители постоянно ходят в этих своих плащах-покрывалах. Они просто всегда готовы к соляным бурям, о которых, как оказалось, даже предупреждение не всегда поступает заранее! Но ее никто не учил выживать на Эспенансо! Дочь императора вообще никогда не учили, как спасать свою жизнь… Яхту вдруг приподняло в воздух, словно какой-то разбушевавшийся великан со всей силы поддел ее под дно носком своего огромного ботинка! В самом сердце судна что-то с протяжным стоном оборвалось — что-то большое и металлическое. И в следующее мгновение яхта начала стремительно заваливаться на правый борт! Ида попыталась уцепиться за поручни трапа, хотя уже понимала, что это бессмысленно. Через мгновение яхта перевернется, и в ней больше не получится найти для себя убежище. А значит, нужно попытаться добраться до дворца!.. Ида оглянулась через плечо, пытаясь определить направление. Если яхта стоит у пирса, она должна была увидеть, куда ей идти. Ида помнила, что утром он совсем не показался ей таким уж длинным. И уж точно, даже с самого его конца каменная громада замка герцога Вейда была прекрасно видна! Но так было утром… А теперь вокруг нее была лишь сплошная пелена остро-жалящих кристаллов! Очередной порыв ветра обрушился с новой силой, яхта, словно смертельно раненое животное, пронзительно застонала, а в следующее мгновение мир вокруг Иды перевернулся. Ее тряхнуло, приложив боком о ступени трапа. Дочь императора закричала, чувствуя, как металлический поручень выскальзывает из разжавшихся пальцев. Она кубарем покатилась вниз по вставшей вертикально палубе, лишь чудом не столкнувшись ни с одной из снастей, и рухнула на жесткий бетон пирса… Все-таки пирса!.. «Интересно, сколько метров до дворца?» — успела подумать Ида, прикрывая лицо рукавом туники и кое-как поднимаясь на ноги, но в следующую секунду она уже ни о чем не могла думать. Ветер стеной рухнул на нее, навалился, грозя опрокинуть, прижимая назад к перевернутой, нелепо задравшей днище вверх яхте, не позволяя видеть, мешая дышать. Иде показалось, что она увязла в какой-то густой, вяжущей, тянущей за руки и ноги субстанции, каждую секунду жалящей ее тело миллионами острых иголок. Впервые, кажется, она поняла, что воздух можно ощущать как нечто непреодолимо плотное. Непреодолимо!.. Она попыталась открыть глаза, чтобы все-таки сориентироваться, куда идти, но вновь увидела перед собой только сплошную бело-серую стену соли, ослепившую ее. А кристаллики впивались в ее кожу, и тонкая шелковая одежда дочери императора отнюдь не была для них преградой. И это было больно. По-настоящему больно! И еще Ида действительно не представляла, куда ей идти, даже если бы ей и удалось сдвинуться с места! Дочь императора обернулась. Теперь идея покинуть яхту уже не казалась ей такой верной: за ее корпусом, пусть и перевернутым, можно было найти хоть какое-то укрытие! Ида отступила на шаг назад, собираясь вернуться к кораблю, перевести дыхание, все же попытаться оглядеться… Но позади нее была пустота… На том месте, где еще секунду назад лежала на боку огромная герцогская яхта, теперь бушевал ветер! И соль… И море… Ида чуть не рухнула с пирса в воду, серо-белую, бурлящую словно кипяток! Именно в нее и подталкивал ее ветер!.. И — Ида вдруг поняла это мгновенно — вот тогда ей уже точно не выбраться! Где-то в глубине груди черно-багровым зверьком, остро пахнущим солью, шевельнулась паника… Дочь императора сжалась, почти осев на пирс, низко наклонив голову, пытаясь закрыть лицо рукавами туники… Кто-то схватил ее за локоть, до боли сжав руку, с силой потянул вверх, заставляя вновь подняться на ноги, и потащил ее куда-то. Ида невольно дернулась и попыталась вскрикнуть, но для этого нужно было вдохнуть в легкие воздух или хоть что-то кроме мельчайшей соли! Она еще ниже наклонила голову, позволив вести себя, отдав контроль над своим телом и своей жизнью этому странному спасителю, которого она сейчас даже увидеть была не в состоянии! Все силы девушки оказались сосредоточены на двух вроде бы простых действиях: дышать и идти вперед. Она больше ничего не видела и не слышала, она перестала что-либо чувствовать. Только боль багряным коконом обволакивала все ее тело, словно миллионы соляных скальпелей каждую секунду вгрызались в ее кожу, сдирая ее плоть с костей… Что-то большое и плотное вдруг накрыло сверху Иду — кусок ткани, достаточно плотной, чтобы защитить ее от кристалликов соли! Под плотным покрывалом дышать сразу же стало еще тяжелее, но, по сравнению с болью, терзавшей ее кожу секунду назад, это уж точно было меньшим из зол! К тому же у Иды просто не было сил возражать… Она не понимала больше ничего, только то, что с каждым шагом ей становится все труднее и труднее заставить себя передвигать ноги. И еще… Если вдруг исчезнет рука, сжимающая ее локоть, влекущая ее вперед, она не сделает больше ни шага, так и оставшись навсегда в этом бело-сером аду! Но рука, до боли стискивающая ее руку, продолжала тянуть ее вперед, не позволяла остановиться, заставляя идти… Шаг за шагом… Сквозь бело-серый ад. И тот, пусть и неохотно, но все же расступался перед ними. В какой-то момент Ида перестала осознавать, куда и зачем они идут, сколько времени они уже здесь находятся и какое расстояние преодолели. Она повисла на человеке, ведущем ее, полностью доверившись его силе. Она не осознавала даже, что этот человек придерживает покрывало на ней, пытаясь защитить от бури, что они уже не идут, а бегут, согнувшись почти пополам… А потом они вдруг почти врезались в массивную металлическую дверь. И та, то ли потому, что их все же заметили, то ли просто потому, что сработали какие-то датчики, послушно отъехала в сторону, позволив двум людям почти провалиться в спасительную тишину убежища! Они были во дворце. Тяжелая дверь с громким гулом захлопнулась за ними, надежно отделяя от обезумевшего океана. Ида, полностью обессиленная борьбой с ветром, тяжело привалившись к двери, съехала по ней на мраморный пол. Плотное покрывало исчезло с ее головы, и дочь императора запрокинула голову, раскрытым ртом хватая чистый, прохладный и невозможно вкусный воздух. И о правилах этикета, однозначно запрещающих дочери императора сидеть на полу с подобным выражением лица, вспомнить получилось далеко не сразу. Но все же получилось… Ида по очереди оглядела девушек из своей свиты, столпившихся вокруг нее. Наверное, в любой другой ситуации ей бы показалось забавным, насколько одинаковыми были выражения их лиц! На каждом из них читался острый страх, почти граничащий с паникой! Несколько девушек протянули руки, собираясь помочь дочери императора подняться на ноги, но та не позволила прикоснуться к себе: они боятся не зря! И, чтобы хоть как-то объяснить свое поведение, им придется сделать нечто большее, чем просто теперь помогать ей! Теперь — это когда она уже добралась до дворца! — Вы все ждали меня здесь? — произнесла Ида, одновременно с последним словом кивком головы указывая на парадный холл герцогского дворца — просторную и абсолютно пустую залу с восьмиугольными колоннами, поднимающимися к высокому потолку. Девушки переглянулись между собой и неуверенно закивали головами. Впрочем, Ида и не ждала от них другого ответа. — Меня чуть не унесло этой соляной бурей, а вы просто ждали здесь?! — закричала она, пытаясь выпутаться из сползшего на плечо рукава туники. — Простите, что вмешиваюсь, госпожа, — мужской голос, настолько низкий, что насмешка в нем вибрировала почти физически ощутимо, заставил Иду вздрогнуть и обернуться, — но это еще не настоящая буря — лишь небольшой легкий ветерок! Служанки, повиновавшись нетерпеливому жесту дочери императора, отступили в сторону, чтобы Ида смогла увидеть говорившего мужчину. Он стоял метрах в десяти от нее, небрежно прислонившись плечом к одной из колонн — совсем не так, как полагалось бы стоять обыкновенному слуге в присутствие наследной принцессы. А именно одним из местных слуг — судя по его одежде из простой серой ткани — он и был! Мужчина смотрел на нее пристально и прямо — так, как не каждый дворянин мог себе позволить смотреть на дочь императора! И обратился он к ней тоже просто «госпожа» вместо того, чтобы назвать положенным титулом! Ида почувствовала, как злость на слишком наглого слугу захлестывает ее. Видит святой император-основатель, ей и так сегодня досталось достаточно, чтобы еще и терпеть выходки распоясавшихся местных слуг! Ида резко отвернулась, демонстративно проигнорировав и взгляд мужчины, и его высказывание. — Как он вообще посмел обратиться ко мне?! — тихо проговорила она, если честно, отнюдь не желая получить ответ, но одна из девушек, стоящих совсем близко от дочери императора, услышала ее. — Этот человек спас вам жизнь, Ваше императорское высочество! — прошептала она, слегка наклоняясь к Иде так, чтобы мужчина, о котором они говорили, не услышал их. Принцесса резко вскинула голову, чуть не стукнувшись затылком о дверь, и еще раз искоса взглянула на слугу, стоявшего все в той же позе у колонны. Теперь она заметила то, на что просто не обратила внимания раньше: в руках мужчина держал небрежно свернутый плащ из такой же серой плотной ткани, как и вся его одежда. Традиционный местный плащ-покрывало, наверняка именно слуге и принадлежавший… И если девчонка из свиты говорила правду, и этот человек действительно и был тем, кто довел Иду до дворца, то наверняка именно этим плащом мужчина и закрывал ее! Серым плащом!.. Второй из законов правящей императорской семьи гласил, что ни один из ее членов не имеет права носить одежду никакого другого цвета кроме цвета азрак! Ни при каких обстоятельствах!.. Ида почувствовала, что готова мысленно застонать! Нет, там, еще на борту яхты, содрогающейся под порывами ветра, Ида и сама готова была схватить покрывало любого цвета, если бы ей удалось его найти. И посреди бури, когда человек тащил ее к замку, она тоже отнюдь не возражала против любого куска ткани, лишь бы скрыться от кристаллов соли, разрезающих ее кожу! Наверное, в глубине души она даже понимала — если в тот момент вообще способна была что-либо осознавать — что покрывалу цвета азрак там просто неоткуда было взяться! Но теперь, когда она была уже во дворце, и буря осталась снаружи, отделенная от нее стальной дверью и каменными стенами, все слишком сильно изменилось. Слишком много людей видели, как слуга снимает серое покрывало с головы дочери императора! И единственное, что приходило в голову Иде, это продолжать делать вид, будто ничего не произошло, и надеяться, что слухи не поползут по дворцу. И что — самое главное — они из него не выберутся. Не за пределы этой планеты! Потому что реакцию своего отца Ида даже представлять не хотела. Откровенно говоря, она вовсе не была уверена, что, окажись он в подобной ситуации, посреди соляной бури, император принял бы такое же решение, как его дочь, а не предпочел бы оказаться заживо изрезанным кристаллами соли, лишь бы не совершить поступок, бросающий тень на честь императорской семьи! А именно так отказ от традиционного цвета азрак и расценивался! Ида невольно содрогнулась от последней мысли. Или от предпоследней?.. — Ваше императорское высочество, — одна из девушек окликнула ее, осторожно прикасаясь к ее плечу, а это было верным признаком того, что принцесса задумалась слишком глубоко. Ида подняла на нее взгляд. — Вы не собираетесь поблагодарить его? — проговорила девушка. Дочь императора недоуменно моргнула, и служанка осторожно скосила глаза в сторону мужчины у колонны. — Человека, спасшего вас? — подсказала она. Ида почувствовала, как ее брови поднимаются на лоб в выражении недоумения, совершенно не полагающегося для ее статуса. — Я дочь императора! — проговорила она, поднимаясь на ноги. Ее чуть шатнуло, и Ида была вынуждена ухватиться за стену. Несколько рук вновь протянулись, чтобы помочь ей, и Ида вновь этой помощи не приняла. Она шагнула вперед, выходя из круга служанок, не посмевших не расступиться перед ней, и направилась к двери на противоположном конце залы. Случайно взгляд принцессы вновь скользнул по лицу мужчины. И Ида невольно замерла на месте: оно показалось ей знакомым! Она словно видела его где-то раньше… Принцесса тряхнула головой, решительно направляясь дальше: дочь императора не может узнать слугу! Она пересекла парадный холл дворца герцогов Вейдов по диагонали, а ее свита так и осталась стоять на месте, не решившись последовать за ней. Ида вошла в боковую галерею, и лакеи в серых ливреях (геральдического цвета герцогского дома Вейдов) закрыли за ней высокие двустворчатые двери. Дочь императора оказалась одна в просторном почти пустом помещении, стены которого были увешаны старинными картинами в массивных чересчур вычурных рамах и потемневшими от времени шпалерами. Ида не знала, зачем они пришла сюда. Она не так часто позволяла себе действовать в соответствии со своими желаниями, но сейчас просто позволила одному из них вырваться наружу: она просто хотела уйти! Ида прошла вперед, не заметив даже, что ее свита осталась в холле. Если честно, меньше всего сейчас ее беспокоили эти служанки. И еще меньше она хотела их видеть! Дочь императора стремительно шла вперед. Кажется, адреналин безумной схватки с бурей проходил, и теперь ее начинала колотить крупная дрожь, колени подгибались от внезапно накатившей усталости, и еще девушка вновь начала чувствовать боль. Вся ее кожа, особенно на предплечьях, которыми она отчаянно пыталась закрыть голову и лицо, пылала словно огнем! Ида остановилась перед старинным в массивной золотой раме квадратным зеркалом, чтобы посмотреть на свое отражение, и чуть не застонала от увиденного. Ее лаиши и туника больше не были насыщенного синего цвета — их пятнами покрывал грязно-серый налет. К тому же они оказались порваны в нескольких местах. Но одежда никогда особенно не волновала дочь императора. Она с новым стоном запустила пальцы в волосы, превратившиеся в настоящий спутанный колтун. Они вообще всегда, с самого детства, были ее проблемой — красивого светло-золотого оттенка они при этом вились непослушными мелкими завитками, почти не поддающимися расческе. Придворные дамы посоветовали отрастить их, чтобы локоны под собственной тяжестью стали крупнее… Вот только проверенное поколениями женщин средство в ее случае отнюдь не помогло. Теперь волосы у Иды были ниже талии, но виться продолжали все также! Каждое утро ее служанки тратили огромное количество времени и сил (своих собственных и дочери императора), чтобы хотя бы придать им блеск и заставить лежать красивыми волнами. Обычно им это удавалось, но сейчас, после ветра, соли и покрывала, волосы дочери императора торчали во все стороны и, кажется, еще никогда не были настолько кудрявыми! Кожа выглядела не намного лучше. Нет, царапин, как боялась Ида, не было, но на лбу, скулах, тыльной стороне ладоней и запястьях кожа была красной, словно обожженной! Хотя, почему «словно»?.. Ида еще раз вздохнула и положила руки на мраморную полку, расположенную под зеркалом и служившую подставкой для массивных часов. Камень был гладким и приятно холодил кожу. А усталость, словно только и ждала, пока дочь императора позволит себе расслабиться, накатила с новой силой. А еще осознание — не менее холодное и отрезвляющее лучше, чем мрамор под ее руками: несколько минут назад она чуть не погибла! Что бы там ни говорил слуга о том, что она попала лишь в «небольшой ветерок», но Ида почему-то была более чем уверена: ей бы и его хватило, чтобы уже никогда не добраться до дворца! Тихий, но довольно резкий скрип заставил дочь императора вздрогнуть. Небольшая дверца позади и сбоку от Иды отворилась, и в галерею вошли две женщины. Первая — молодая девушка — рыжеватая блондинка в светло-золотом платье, сшитом по последней моде императорского двора — с квадратным вырезом, низко открывающим роскошную полную грудь — была Силией Осару, первой придворной дамой дочери императора, прилетевшей на Эспенансо вместе с ней. Осару была умна, мила и почти никогда не раздражала Иду. Единственным недостатком придворной дамы было, пожалуй, то, что она по какой-то, неизвестной дочери императора, причине считала себя ее подругой. Она была дочерью первого советника императора — отца Иды, которым тот очень дорожил. Силия была на четыре года старше принцессы, но это не помешало правителю Рассономской империи решить, что девочка должна стать самой близкой подругой его дочери. С тех пор они воспитывались вместе, и Иде было запрещено отправляться куда-либо без нее. Правда, ей это особенно не мешало. Она очень быстро научилась не замечать девушку тогда, когда не хотела. Откровенно говоря, Силия для нее отличалась от обычной служанки только тем, что ей было разрешено называть дочь императора по имени. — Мне сказали, что вы с герцогом Вейдом нагулялись и вернулись во дворец, — проговорила придворная дама, обращаясь к Иде. — Я искала тебя. — А тебе не сказали, — дочь императора, убрав руки с мраморной полки, резко развернулась к ней, — что меня чуть не унесло этой бурей? — По обожженной коже от соприкосновения с сухим воздухом пробежал озноб. Ида чувствовала, что начинает дрожать все сильнее. И беззаботный тон, которым говорила Силия, вызывал злость, которая, кажется, только ухудшала дело. Принцесса кивнула головой в сторону большого ничем не занавешенного окна, которым, по причуде неизвестного архитектора, словно очередной картиной, заканчивалась одна из боковых стен галереи. Ида предлагала Силии своими глазами увидеть, о чем она говорит. А за стенами дворца потемнело, словно приближалась ночь. Местное солнце — белая звезда Кориут, вокруг которой вращалось Эспенансо — просто исчезло с неба. Вообще ничего не было видно за окном: ни линии горизонта, ни вечно неспокойного океана, со всех сторон окружавшего герцогский дворец, ни далеко врезающихся в него молов, ни бесчисленных роскошных яхт у причалов и на рейде. Все исчезло. Осталась только серо-белая мутная мгла, дрожащая и пульсирующая, словно бьющее гигантскими крыльями живое существо. За стеклом с бешеной скоростью, как будто один обгоняя другого, проносились соляные вихри, сливаясь в непрерывный поток. Лились каскады мельчайших кристалликов, поднятых с далеких южных пышущих жаром скал. Ида почувствовала, что у нее кружится голова. Ей начинало казаться, что буря за стеклом неподвижна, а это она сама вместе со всем дворцом несется куда-то на бешеной скорости! Принцесса поспешно отвернулась от окна. — Я позволю себе заметить, Ваше императорское высочество, — проговорила вдруг пожилая женщина, вошедшая в залу вместе с Силией, — что сегодняшняя буря вовсе не так уж сильна. Дочь императора резко развернулась к ней. Она чувствовала, что все тщательно возводимые барьеры вежливости, вся сдержанность, положенная наследной принцессе в присутствие придворных и вассалов, готова рухнуть в одно мгновение. Она действительно чуть не погибла сегодня! Почему же каждый из жителей этой планеты считает своим непременным долгом заявить ей, что соляная буря всего лишь пустяк?! Ида смерила пристальным взглядом пожилую женщину, стоящую перед ней. Она была высокой, почти на голову выше самой принцессы. И казалась еще выше благодаря идеально прямой осанке и гордо вскинутому подбородку, а также узкому полностью закрытому платью цвета азрак, спадающему с ее худой фигуры многочисленными складками, и такому же синему замысловато закрученному тюрбану на седых волосах. Под пристальным и отнюдь не дружелюбным взглядом дочери императора придворная дама ничуть не смутилась. Впрочем, цвет азрака в ее одежде говорил о многом. — Кто вы? — спросила у нее Ида. — Мое имя — Сирил Грасс, — пожилая женщина склонила голову в придворном поклоне. — Я прихожусь троюродной теткой вашему отцу. Следовательно, имею честь принадлежать к великой императорской фамилии. Ида с трудом удержалась оттого, чтобы не поморщиться. Она внимательно наблюдала за лицом придворной дамы и заметила, как на нем при ее вопросе промелькнуло выражение тщеславия. Да, этому Иду тоже учили с самого детства: читать по лицам вассалов. Только она нечасто пользовалась своим умением. И объяснение этому было весьма простое: ей крайне редко нравилось то, что удавалось различить за установленными протоколом улыбками. И, кажется, сегодняшний день и это знакомство не станут исключением! «Наверняка, самым главным в ее жизни, — подумала Ида, продолжая разглядывать пожилую придворную даму, — стало то, что ей разрешили носить одежду цвета азрак. Представляю, с какой тщательностью сегодня утром она драпировалась в свой синий кусок шелка. Складки на ее платье лежат точно так же, как и морщины на лице!» — Вы давно на этой планете? — спросила Ида, даже не пытаясь изобразить положенную улыбку. Впрочем, женщина словно бы и не заметила отношения к ней дочери императора. Или ей бесконечно льстила уже сама возможность просто поговорить со своей родственницей?.. — Всю жизнь, Ваше императорское высочество, — снова слегка поклонилась она. — Мой отец был ее правителем. После его смерти наследников по мужской линии не осталось, и планета была передана дому герцогов Вейдов. Но я осталась здесь. Я никогда не вылетала за пределы Эспенансо, — произношение женщины было идеальным, тон абсолютно соответствовал протоколу, и, кажется, именно это и стало последней каплей, переполнившей чашу, в которой копилась злость Иды. — И поэтому вы все знаете о соляных бурях? — вкрадчиво проговорила она, делая шаг в сторону придворной дамы по имени Сирил Грасс. Ей пришлось слегка запрокинуть голову, чтобы продолжать смотреть той прямо в глаза, но даже это не остановило принцессу, как и явно неодобрительный взгляд Силии, который та бросила в сторону дочери императора. Ида уже перешагнула ту черту, за которой просто осуждающие взгляды могли ее образумить! — Ну, так расскажите мне о том, чего еще я не успела увидеть на вашей планете! Вот только если Ида рассчитывала смутить Сирил Грасс, то она явно не угадала: ни один мускул на лице пожилой женщины по-прежнему не дрогнул. — Сегодняшняя буря, действительно, далеко не предел, Ваше императорское высочество! — заговорила она таким тоном, как будто всего лишь отвечала на обыкновенный вежливым тоном заданный ей светский вопрос. — Всего 7 баллов по шкале Уотермаха* [*Гилберт Мария Уотермах де Франческо — знаменитый ученый, живший примерно за четыреста лет до описываемых событий. По информации из закрытых источников, являлся членом императорской семьи, однако, каким-то проступком вызвал недовольство правителя, после чего был сослан на Эспенансо, откуда уже не выезжал до конца жизни. Его работы, в частности классификация уникальных соляных бурь, были опубликованы и признаны общественностью лишь после смерти ученого. ], - продолжила она, глядя на дочь императора. — Дворцу ничего не грозит. Думаю, что выстоят даже наши плавучие оранжереи на понтонах в океане. А вот когда ветер усилится до 10–11 баллов, это станет довольно опасным. Ни от одной постройки вокруг не останется и следа. Уцелеет только замок, но и с него вихри сорвут крышу, разорвут ее на отдельные листы, унеся в океан на тысячи километров. Каждый кристаллик соли приобретет силу выстрела. Стекла не выдержат ударов ветра. Например, то, возле которого вы стоите, Ваше императорское высочество, разлетится но миллион осколков, которые пронзят ваше тело! Люди в панике будут метаться по дворцу, забиваясь в самые дальние и темные комнаты… Но это еще не самое страшное. Если ветер усилится до 15 баллов, не выдержит даже дворец. Он останется стоять, но под натиском ветра его опоры задрожат, сотрясая все вокруг, издавая звук на инфрачастотах. Люди не ощущают вибрации, не слышат звука. Им кажется, что наступило затишье. Но вибрация повсюду. От нее невозможно укрыться! Она без труда проникает в мозг человека, и люди сходят с ума. С криками радости, распахивая двери настежь, они выбегают из дворца. Ветер не подхватывает их. Нет. Он сдирает с них кожу и мясо, разрушает кости, за секунду смешивая человека с солью!.. — Довольно! — Ида почувствовала, что ее трясет. Это была уже не просто дрожь, с которой ей если и не удавалось справиться, то хотя бы получалось пока скрывать. Теперь ее тело, казалось, вовсе вышло из-под контроля, и страх новой волной, липкой и темной, грозил затопить ее сознание. И Ида не знала, как с ним справиться, и голос женщины, в котором отчетливо звучали оттенки какого-то фанатичного сумасшествия, отнюдь не помогал ей. Она обхватила себя руками за плечи и повернулась так, чтобы даже случайно, даже краем глаза не видеть соляных вихрей, проносящихся за окном, стекло в котором внезапно показалось слишком тонким. — Довольно, — повторила Ида глухим шепотом, опуская голову и впиваясь пальцами в собственные плечи с такой силой, словно этот простой жест мог отчего-то спасти ее или защитить. — И правда, довольно! — проговорила вдруг Силия, окинув внимательным взглядом фигуру дочери императора. Она, неотлучно находившаяся при принцессе с самого ее рождения, знала достаточно об Иде. И она неплохо научилась в нужный момент говорить нужные слова, чтобы никто другой не узнал того, что ему не положено, о дочери правителя Рассономской империи. И сейчас был именно такой момент. И Сирил Грасс, несмотря на всю ее одежду цвета азрак, ничем ни отличалась от остальных придворных. — Вообще-то мы искали тебя, Ида, совсем не для того, чтобы поговорить о соляных бурях, — продолжила Силия, не обращая внимания на то, что принцесса по-прежнему смотрит в пол и вряд ли вообще слышит то, что ей говорят. А может быть, наоборот, как раз прекрасно заметив это, и именно поэтому и говоря таким нарочито бодрым тоном… На Сирил Грасс этот тон, во всяком случае, вполне подействовал. Пожилая придворная дама, выпрямившись еще больше, и вернув на свое лицо прежнее официально вежливое выражение, проговорила: — Ваше императорское высочество, в малом приемном зале вас ожидают представители аристократических семейств Эспенансо для официальной церемонии представления. — До начала осталось примерно полчаса, — тоном, точь-в-точь совпадающим с тоном Сирил Грасс, подхватила Силия. — Я думаю, тебе как раз хватит времени, чтобы переодеться… Ида вскинула голову, посмотрев на свою первую придворную даму с таким непониманием, почти растерянностью, будто та вдруг заговорила на каком-то совершенно неведомом ей языке. — Нет, — она качнула головой, и ее собственный голос при этом не выражал абсолютно ничего! Силия собрала все свое терпение (Император-основатель да будет свидетелем, за семнадцать лет она отлично научилась это делать!) и улыбнулась: — Хорошо, — она пожала плечами, стараясь, чтобы жест получился как можно более небрежным. — Я полагаю, никто не посмеет заметить, что не доволен твоим внешним видом. — Нет, — снова произнесла дочь императора тем же чересчур спокойным тоном. — Я никуда не пойду, — она отвернулась от Силии и, вопреки собственным же словам, шагнула в сторону бокового выхода из галереи. Потом все же приостановилась, вновь обернувшись на свою первую придворную даму. — А ты иди, — добавила она так, что стало понятно: дочь императора привыкла к тому, что один ее взгляд воспринимается как приказание. — Если они будут спрашивать, где я, — ты не знаешь. Если будут настаивать, скажи, что я так приказала. — Они будут недовольны, — Силия покачала головой, позволив отразиться в своем взгляде прежнему осуждающему выражению. Но Ида, не сказав больше ни слова, прошла мимо нее, скрывшись за небольшой дверью. Она не слышала последних слов Силии: ее просто слишком хорошо научили тому, что нельзя быть недовольным приказанием, отданным дочерью императора. Ида оказалась в какой-то небольшой зале без окон и оттого довольно темной и, к счастью, совершенно безлюдной. Она старалась идти твердым и не слишком поспешным шагом, хотя больше всего ей хотелось сорваться на отчаянный бег! Эта женщина, Сирил Грасс, явно была сумасшедшей! Иде казалось, что она теперь никогда не забудет того ярого фанатизма, что было в блеске ее глаз и тоне голоса, когда женщина говорила о соляных бурях и о том, как они сдирают человеческую плоть с костей. Ей словно доставляло удовольствие представлять это!.. И ей по-настоящему удалось испугать Иду! А Силия еще хотела, чтобы она в таком состоянии показалась перед местными дворянами… Дочь императора распахнула дверь, стремительно выходя в следующую залу. Она не могла, просто не могла сейчас выносить ничьего присутствия! Ида всегда хорошо умела сохранять на лице установленную этикетом маску, но сейчас она была просто не в состоянии выдержать этого! Сначала она должна успокоиться. Хотя бы немного… И для этого у нее был один прекрасный способ! Ида огляделась по сторонам. Она пробыла в герцогском дворце лишь немногим больше суток и, несмотря на вчерашнюю экскурсию, устроенную ей Оуэном Вейдом, нисколько не начала лучше ориентироваться в гигантском сооружении. И сейчас она совершенно не представляла себе, где оказалась. Больше всего эта страной формы зала напоминала перекресток, на котором сходились несколько коридоров, ведущих в разные части дворца. Но было у этого места одно неоспоримое достоинство: Ида здесь была абсолютно одна! Дочь императора еще раз огляделась по сторонам, а потом уселась прямо на пол, прислонившись к одной из стен. Она поддернула края лаишей к коленям, чтобы те не мешали и не сковывали движений, и скрестила ноги. Мрамор, на котором она сидела, был холодным, но Ида не чувствовала этого. Точнее, ее сейчас это просто не волновало. Она запустила пальцы в потайной карман на поясе и осторожно извлекла из него крошечный сверток, пристроила его на согнутом колене и принялась аккуратно разворачивать. Мельчайший белый порошок сиял даже в полутьме залы. И Ида в который уже раз подумала, что вряд ли в этом мире найдется что-то более прекрасное. И уж точно бриллиантам азрак не сравниться с ним! Ее руки вновь начали слегка дрожать, только на этот раз не от страха, а от нестерпимого желания, пронзившего все ее тело. Хотя… Сейчас она, кажется, уже перешагнула эту стадию. Она не хотела рдина — он был ей нужен! Рот Иды наполнился слюной, словно она держала в руках самое роскошное из лакомств. Ей показалось, что она почувствовала на языке едко-сладкий вкус рдина даже до того, как погрузила кончики пальцев в перламутровый порошок. В свертке его было совсем мало — ровно щепоть — только на один раз, но сейчас думать об этом не получалось. Время словно остановилось, превратив понятие «потом» в полную бессмыслицу. Существовало только «сейчас». И сейчас рдин у нее был! И, кажется, это было важнее целой вселенной! Ида тщательно собрала порошок, зажав его между большим и указательным пальцами, а потом осторожно поднесла их ко рту. Приоткрыла губы, стараясь даже не дышать и, погрузила пальцы в теплую влагу рта. А потом, слегка надавливая, провела кончиками ногтей по языку, оставляя в бороздке тончайшую полоску порошка, который — она знала это точно — сразу же начнет растворяться в крови. Затем осторожно положила остаток порошка под язык — туда, где он начнет действовать особенно быстро… Горячая волна прокатилась по телу дочери императора, от кончиков пальцев скрещенных ног до ресниц, дрогнувших и опустившихся на щеки, когда Ида запрокинула голову, тихо застонав. Она не знала, сколько раз она уже испытывала это ощущение, но со временем оно не становилось менее острым. Это было как жидкое счастье, растекающееся по венам! Как будто внутри нее всходило солнце!.. Ида распахнула глаза. Она тщательно облизала пальцы, собрав с них последние крупинки рдина. Впрочем, этот жест уже был чисто машинальным: она больше не ощущала его вкуса просто потому, что он и так уже заполнил ее до краев и не мог стать еще насыщеннее. И свое тело она тоже перестала чувствовать: ни холода мрамора, на котором она сидела, ни жжения в поцарапанной бурей коже. В такие моменты она как никогда приближалась к пониманию того, почему рдин считался наркотиком, вызывающим видения! Сама Ида принимала его с совершенно другой целью, но одно свойство перламутрового порошка она просто не могла не отметить: он действительно сводил на нет все физические чувства кроме одного — зрения. Зато его он обострял до предела, словно фокусируя в одной точке все ресурсы человеческого тела! Ида огляделась по сторонам, узнавая и одновременно не узнавая залу, на полу которой она сидела. То, каким она теперь видела все вокруг, было просто поразительным! Краски стали в несколько раз более яркими, насыщенными, густыми… Словно даже темнота приобрела свои оттенки! Мрамор пола и стен заиграл ярко-алым и глубоким изумрудным. Но даже это было не самым прекрасным. Ида, как завороженная, смотрела на косые лучи света, подающие в залу из коридоров, а в них ярко пылающими бриллиантами плыли и кружились крошечные звезды! Это всего лишь были обыкновенные пылинки — частичкой разума, до которой еще не успел добраться рдин, Ида понимала это. Но понимание не несло в себе никакого смысла. Здесь и сейчас она могла только видеть, и перед ее глазами в неспешном танце двигались целые галактики и вселенные!.. Один луч был особенно ярким. Он подал не сбоку, как все остальные, а откуда-то сверху. Ида проследила глазами за ним, и смогла различить в густой и зернистой полутьме то, что ускользало от ее взгляда раньше: в одном из углов залы начиналась винтовая лестница, довольно круто уходившая вверх. Дочь императора, не задумываясь о том, что она делает, легко поднялась на ноги и скользнула в сторону светящегося в полутьме луча. Она почти не чувствовала своего тела, оно словно бы стало абсолютно невесомым, будто готово было в любую минуту взмыть в воздух. И только привычка Иды ходить ногами по земле еще удерживала ее от этого. Она, скользя ладонью по холодным и гладким перилам, начала подниматься по винтовой лестнице. Ее не покидало ощущение, что ступени сами толкаются в ее ступни, приглашая идти все выше и выше. Двигаться вверх — это было настоящим наслаждением!.. Мужчина, стоявший за поворотом одного из коридоров, там, где дочь императора даже своим обострившимся зрением не могла увидеть его, как только она повернулась спиной, скользнул из густой темноты в залу. Девушка уже поднималась по лестнице, и он шагнул вслед за ней, стараясь не отстать. Вот только это оказалось совсем не так просто, как он рассчитывал: ему следовало соблюдать осторожность и двигаться абсолютно бесшумно, чтобы не привлечь к себе ее внимание, но при этом еще и торопиться. Он, кажется, никогда раньше не видел, чтобы человек передвигался с такой легкостью и с такой скоростью, как она! Девушка словно и не шагала вовсе, а будто плыла по воздуху, почти не соприкасаясь ступнями с полом, а временами и вовсе выглядело ее передвижение, словно она мгновенно перемещалась из одной точки пространства в другую, исчезая и вновь появляясь! Она преодолевала так лишь совсем небольшие расстояния, но и этого оказалось достаточно, чтобы мужчина почти потерял ее из виду. Он прибавил скорость, почти перейдя на бег, позабыв даже о необходимой осторожности, но в это мгновение еще одна тень шагнула из бокового коридора ему наперерез, и руки с силой вцепились в его рубашку, вынуждая остановиться. — Кайрен, меня послали за тобой! Ты нужен там! Мужчина перевел взгляд на мальчишку-подростка, крепко сжимающего его предплечье, потом вновь посмотрел вслед стремительно поднимающейся по лестнице дочери императора. Он, в отличие от самой девушки, прекрасно знал, куда она вела. Там была смотровая башня — купол, возвышающийся над всеми строениями дворца, полностью сделанный из стекла. Он был предназначен для наблюдения за океаном. Туда и в спокойную погоду поднимались исключительно специально обученные служащие, а во время соляной бури там и вовсе нечего было делать! А тем более принцессе, находящейся под действием этого дурацкого порошка!.. Не зря же он так стремительно сорвался с места, лишь поняв, куда она направилась… Но и в другом месте он тоже был нужен прямо сейчас, иначе за ним бы не пришли. — Там Рива, Кайрен! — в хватке сильных пальцев мальчишки не было ничего детского, а вот в голосе звучало неприкрытое отчаяние. Мужчина тихо выругался, помянув всех старших демонов, и решительно шагнул вслед за подростком. Он знал: тот не был бы так настойчив, если бы не произошло чего-то по-настоящему серьезного. И еще он надеялся, что внутри герцогского дворца с дочерью императора ничего не случится. Даже во время соляной бури! Лестница, извиваясь под ногами Иды, убегала все выше и выше, пока вдруг узкие темные стены, со всех сторон тесно смыкавшиеся вокруг нее, не расступились, выпуская дочь императора в небольшое круглое помещение, стены и куполообразный потолок которого были полностью сделаны из стекла. Ида невольно замерла на верхней ступени лестницы, словно упершись в невидимую стену. На мгновение ей показалось, что на нее вдруг вновь со всех сторон хлынули потоки кристалликов соли! И отнюдь не сразу получилось заметить хрупкую стеклянную преграду и понять, что буря грязно-серыми змеями извивается за ней, отделенная ей, что это она ее облизывает своими ядовитыми языками не в силах добраться до Иды… Здесь, на вершине смотровой башни, было намного светлее, чем в зале или даже на лестнице. И этот дневной свет, пусть даже приглушенный бушующей стихией, после полумрака нижних помещений дворца ослепил дочь императора. Ее до предела обостренные чувства обожгло почти физической болью. Она словно на вкус ощущала этот мутный белый свет. И она ничуть не удивилась, осознав, что вкус этот был соленым. Таким же, как теперь, наверное, будет иметь для нее и боль! Ида осторожно, словно ступая по острым и ломким иглам, перешагнула через порог лестницы. Она оказалась в центре совершенно пустой круглой площадки на самой вершине башни. Девушка оглянулась вокруг себя, только теперь начиная понимать, куда именно завели ее блуждания по дворцу! На секунду мелькнула мысль, что нужно уйти отсюда как можно быстрее. Меньше всего Иде хотелось вновь оказаться в самом сердце соляной бури, даже будучи отделенной от нее стеклянными стенами, даже если предположить, что они рассчитаны на удары ветра и здесь сейчас действительно безопасно! Она попыталась развернуться назад к лестнице. Наверное, у нее даже получилось бы уйти, если бы не рдин, жидким огнем текший по ее жилам вместо крови. А рдин не мог бояться — он мог лишь смотреть… Взгляд Иды скользнул по серо-белой мгле, стремительной порожистой рекой текущей за стеклянной стеной башни… И больше она уже не смогла отвернуться!.. Иду внезапно накрыло уже знакомое ей ощущение, что башня сорвалась со своего места и понеслась, уносимая бурей, кружась вместе с ней. Потоки кристалликов соли, словно потоки воды, стекали с купола, скользили вдоль стен. Башня будто была внутри огромной воронки, никак не желавшей выпускать ее из своих цепких объятий. И Иде показалось, что она тонет в потоках соли, то скользивших вдоль стен, то вдруг резко поворачивавших против них. А она не могла оторвать от них взгляда… Ида следила за каждым кристалликом соли, то летевшим со скоростью суборбитального крейсера, то вдруг резко останавливавшимся, словно само время замирало вместе с ударами сердца дочери императора. У нее закружилась голова, и Ида почти упала вперед. И лишь стекло, в которое она уперлась руками, остановило ее. В башне было абсолютно тихо, но у нее в ушах оглушающим ревом звенели пронзительные крики, и вопли, и скрежет. Ида видела это! Каждый звук — видела… Она знала, что кричит сама буря, проглотившая в свое жадное нутро целый мир и уже раскрывшая клыкастую пасть, чтобы добраться до последнего населенного людьми кусочка реальности! До нее добраться!.. Ида зажала уши руками, пытаясь избавиться от нестерпимых режущих звуков, мечтая перестать слышать эти вопли бури. Если бы еще в этом был хоть какой-то смысл… Голоса звучали в ее мозгу. И, наверное, она даже знала это. И все равно Ида не опускала глаз. Она просто не могла оторваться от соляных вихрей, кружившихся в смертельном танце совсем близко от нее, за стеклом, о существовании которого не получалось помнить. Она словно утонула глазами в буре. И она была всего в шаге от того, чтобы не разделить этот танец с ней! Руки Иды до боли сжимали голову, ее пальцы запутались в волосах… А потом она все-таки закрыла глаза. Она надеялась, что так вырвется из плена, но вместо этого провалилась куда-то в пустоту… Она летела вниз в полной темноте. В абсолютной темноте без каких-либо очертаний, без формы и размера. Ида теперь вовсе не чувствовала своего тела, даже от сияющей легкости рдина не осталось и следа. Она просто перестала существовать. Она соединилась с темнотой, став ее частью… Но вдруг, словно вырастая из нее, она стала чем-то огромным… Огромным шаром, катящимся куда-то. А впереди нее, также возникнув из темноты, появился маленький шар и стал приближаться к ней, но вдруг он разросся до небывалых размеров, став больше ее, поглотив ее, смешав с темнотой. Но она возникла вновь, превратившись уже в маленький шар и сама покатившись на большой, но также неожиданно небывало увеличилась в размере. И так повторялось снова и снова. До бесконечности. Она чувствовала, что теперь летит куда-то вверх, хотя в этом пространстве верх и низ вряд ли существовали. Здесь не было ни форм, ни размеров, ни цветов. Попадая сюда, все переставало иметь значение, становясь частью единого, теряя свою сущность. Все законы, по которым жил привычный мир, переставали здесь действовать. Ничего больше не было… только бред, заполнивший ее мозг. Ида сходила с ума, и она знала это. На этот раз она была в этом абсолютно уверена. Ноги девушки подкосились, и она бессильно повалилась на пол, даже не попытавшись ни за что ухватиться. Кайрен шел за мальчишкой по коридорам герцогского дворца. Он, конечно, и сам прекрасно знал дорогу, но в том, чтобы идти на полшага позади Таиса, было одно неоспоримое преимущество — так не нужно было следить за выражением своего лица, и можно было позволить себе еще несколько минут наедине с собственными мыслями. И разговаривать тоже не нужно было. Впрочем, Таис и сам не сказал ни слова. Он торопился, стремительной по-мальчишески немного неуклюжей походкой идя вперед, лишь время от времени оглядываясь назад, на Кайрена, словно убеждаясь, что тот следует за ним. Кайрен шел. И он тоже торопился: Таис уже сказал ему достаточно, чтобы для этого была причина! По дороге им никто не попался — в этой части дворца никогда не было особенно многолюдно, а, тем более, сейчас: соляная буря на всех, даже на слуг, действовала одинаково угнетающе, заставляя искать убежище в собственных спальнях за толстыми стенами и надежными металлическими ставнями. Только они вдвоем и шли по бесконечным полутемным переходам. Вообще-то обычно герцогский дворец освещался очень даже неплохо. Но энергия вырабатывалась ветровыми генераторами, установленными в океане, и теперь из страха, что они не выдержат перегрузок, их просто отключили. И дворец, перейдя в режим жесточайшей экономии, погрузился в полумрак, особенно те его части, что предназначались исключительно для слуг и не предполагали посещения их более знатными особами. В руке у Таиса был ксол* [*Ксол — осветительный прибор на автономном источнике энергии. Могут быть различной мощности, которая прямо пропорциональна размеру прибора. ] — совсем небольшой диск, который тот держал на ладони вытянутой перед собой правой руки. Кайрен знал это, но прибора видно не было, и, наверное, поэтому никак не удавалось избавиться от ощущения, что ровный мягкий и слегка желтоватый свет исходит прямо от кожи мальчишки. Таис, в последний раз повернув, остановился и распахнул одну из многочисленных в этом коридоре дверей. Кайрен вслед за ним шагнул в такую же полутемную, освещенную лишь рваными пятнами ксолов, комнату. Мужчина уже как-то раз бывал здесь. Это была комната Ривы и ее дочери — Джами, совсем еще молоденькой девушки, которая оказалась достаточно хорошо воспитана, чтобы два дня назад герцог Вейд выбрал ее для свиты прилетающей на планету дочери императора. И еще она оказалась достаточно преданной своему долгу, или достаточно смелой, или достаточно глупой, чтобы сегодня днем, когда стало ясно, что соляная буря не пройдет стороной, рвануться из безопасного дворца на пирс, к герцогской яхте, за принцессой, неподозревающей ни о чем… В комнате было три женщины, но Кайрен, даже не взглянув на двух из них, стремительно прошел к третьей, сидевшей на узкой, застеленной скомканным и смятым покрывалом старой кушетке. Он знал Риву очень долго. Фактически — с самого своего рождения. Ей было не так уж много лет — Кайрен помнил об этом. Но сейчас выглядела она настоящей старухой. Ее лицо осунулось, глубокими бороздами обозначились даже самые незначительные морщинки, кожа была бледной до желтизны, переходящей в воспаленные красно-фиолетовые синяки вокруг глаз. И даже волосы, светлые, как помнил Кайрен, сейчас казались седыми. Рива рыдала, захлебываясь собственными слезами, задыхаясь, вздрагивая всем телом, вцепляясь пальцами в облезлую обивку кушетки. Две другие женщины пытались успокоить ее: одна присела позади Ривы, словно ребенка, поглаживая ее по ссутулившейся спине и спутанным волосам, другая стояла за спинкой дивана, что-то тихо и монотонно говоря. Они обе почти одновременно повернулись в сторону вошедших, а вслед за ними вскинула голову и сама Рива. — Ох, Кайрен! — она метнулась к мужчине, вцепляясь руками в ткань куртки на его плечах. — Они даже тела ее не нашли!.. — Рива, ты же знаешь, герцогскую яхту унесло! — женщина, сидевшая на кушетке, поднялась тоже и шагнула вслед за ней, словно боялась отпустить от себя. В ее голосе, когда она заговорила, звучало столько боли и столько желания помочь… — Я не думаю, что когда-нибудь… Но Кайрен резко качнул головой, выразительным взглядом велев ей замолчать. Он крепко обнял почти повисшую на нем женщину. — Сейчас еще буря, Рива, — произнес он. — Но как только она закончится, мы обязательно выйдем в океан на поиски. И я обещаю тебе, мы найдем Джами! — Легко так говорить, когда она уже погибла! — произнесла вдруг последняя из женщин — та, что стояла у противоположной стены крохотной комнатки. Ксолы, висевшие с двух сторон от нее, бросали косые тени на ее лицо, заставляя женщину выглядеть старше и суровее, чем она была на самом деле. — Легко обещать, когда ты вытащил принцессу, но даже не попытался спасти Джами! — добавила она, яростным сверкающим взглядом впившись в лицо мужчины. Кайрен почувствовал, как его руки, лежащие на спине все еще мелко вздрагивающей Ривы, непроизвольно сжимаются в кулаки. Им всем здесь было больно. И, наверное, боль действительно уменьшается, когда удается ударить кого-то другого достаточно сильно… Или, во всяком случае, людям кажется, что она уменьшится. — Я нашел принцессу на пирсе, — проговорил он, глядя на женщину поверх затылка Ривы. — Она сама выбралась из яхты. Если бы она была внутри нее, я ничего бы не смог сделать! — Кайрен старался, чтобы его голос звучал ровно, а слова ничем не напоминали оправдания, но, похоже, на женщину это произвело совсем не то впечатление, что он рассчитывал. — Но отправился-то ты не за Джами! Ты рисковал своей жизнью ради принцессы! — ее голос почти сорвался на крик, а черно-желтые тени, когда женщина резко подалась вперед, облокотившись о спинку дивана, превратили ее лицо в какую-то абсолютно неживую маску. Кайрен осторожно отцепил от себя руки Ривы, вновь начавшей тихо плакать, и усадил ее на диван. — Все верно, я рискнул жизнью ради принцессы, — проговорил он, обращаясь одновременно ко всем, находившимся в комнате. — И Джами сделала то же самое! — добавил он, обводя пристальным взглядом людей, стоящих и сидящих вокруг него, каждому из них заглядывая в глаза. — Мы каждый день рискуем своими жизнями. И мы все знаем, ради чего мы это делаем! И теперь, — его голос вдруг, ничуть не став громче, каким-то неведомым образом заполнил всю маленькую бедно обставленную комнатку, — когда она здесь, это больше не будет напрасно! И Джами тоже погибла не просто так!.. — Кайрен присел на корточки перед Ривой, взяв руки женщины, лежавшие на коленях, в свои, и крепко сжал их. — Ничего больше не будет напрасным! — повторил он. Рива вновь зарыдала, но на этот раз слезы больше не душили ее, наоборот, они лились по ее щекам двумя ровными дорожками, словно наконец-то начав приносить ей облегчение. Она подалась вперед, вновь обнимая Кайрена, и тот в ответ тоже сжал ее плечи. Это было единственным, что он мог сделать для женщины, которую знал с самого детства: крепко обнять и изо всех сил постараться, чтобы обещанное им оказалось правдой… За спиной женщины Кайрен сдвинул вверх рукав своей форменной серой куртки, бросив взгляд на браслет связи на запястье. Тонкая полоска гемопластика* [*Гемопластик — материал, приближенный по свойствам к тканям человеческого тела. Получил широкое распространение в медицине (трансплантология), а также при создании сложных устройств, требующих особо точного сенсорного управления. ] налилась красным и посылала волны мерной пульсации по коже. Общий вызов… Таис, проследив за взглядом Кайрена, покачал головой: — Похоже, герцог собирает всех старших слуг. Мужчина кивнул, соглашаясь с его выводом, и осторожно отстранил от себя Риву, поднимаясь на ноги. — Похоже, они наконец-то потеряли свою принцессу! — проговорил он внезапно севшим голосом. Таис обменялся взглядом с одной из женщин — той, что вновь принялась поглаживать Риву по плечам. Потом вновь повернулся к Кайрену: — Ты ведь скажешь им, где она? — Если скажу, они найдут ее раньше! — мужчина почти рыкнул, стремительно разворачиваясь к двери, но женщина вдруг окликнула его, вынуждая остановиться. — Кайрен, не важно, раньше тебя или позже, — проговорила она, сжимая плечи Ривы, но глядя только на него. — Главное: чтобы она нашла то, что должна! Ида не знала, сколько времени она провалялась на полу смотровой площадки на самой вершине башни, пока сознание не начало вновь понемногу возвращаться к ней. Она осторожно приподнялась на руках, пытаясь понять, что с ней произошло, но она помнила только соляную бурю и темноту, накрывшую ее сознание вслед за ней. Ида наконец-то решилась открыть глаза, стараясь не смотреть на стихию, по-прежнему — она это чувствовала — бушующую за стенами дворца. Меньше всего она хотела вновь утонуть взглядом в водовороте кристалликов соли! Солнечное тепло рдина больше не текло по ее жилам, но чувствовала себя Ида по-прежнему странно. Тело не ощущалось легким, невесомым, готовым взлететь на воздух, как бывало сразу после того, как перламутровый порошок таял на языке, но теперь оно словно бы было пустым. Как будто соляная буря, оставив наконец ее сознание, забрала какую-то его частичку с собой! Никогда раньше ничего подобного Ида не ощущала. Обычно после того, как действие рдина подходило к концу, она просто засыпала — спокойно, крепко и без кошмаров. И ей совсем не нравилось то, что происходило на этот раз! И то, что уже произошло… На винтовой лестнице, ведущей в башню, раздались шаги. Кто-то поднимался к ней. Ида мысленно застонала. Она могла лишь представлять себе, как выглядит сейчас, сидя на полу смотровой площадки, да к тому же еще в грязной и рваной одежде, которую так и не удосужилась сменить. Но и того, что рисовало ее воображение, было вполне достаточно, чтобы понимать: ее внешний вид весьма мало соответствует положенному для дочери императора! При любых обстоятельствах — положенному! Ида, по-прежнему стараясь смотреть исключительно в пол, подогнула под себя ноги, потом села на корточки и наконец поднялась в полный рост — примерно за секунду до того, как на площадке смотровой башни появился Оуэн Вейд. Принцесса распрямила спину и подняла голову, встречая взгляд правящего герцога Эспенансо, ожидая, что он скажет. И, кажется, сейчас, как никогда, Ида была благодарна правилам дворцового этикета, предписывающим, что первым заговорить должен именно вассал, тем более, если он сам пришел к своему сюзерену. Но герцог, похоже, на какое-то мгновение просто потерял дар речи. Он стоял напротив Иды, продолжая молча смотреть на нее. И во взгляде его темных серо-зеленых глаз плескалась абсолютно непередаваемая смесь эмоций: слишком много, слишком разных, противоречащих друг другу… Скорее всего Иде не удалось бы разгадать и малую часть из них, но действие рдина, текущего по ее венам вместе с кровью, еще не до конца закончилось, прибавляя ей зоркости. Ида видела, как на дне глаз правящего герцога злость сменилась облегчением, а затем сквозь него, как влага сквозь тонкий шелк, проступило изумление и непонимание, острое, почти граничащее со страхом… И последнее Иде совсем не понравилось! Просто она без труда могла объяснить каждую из эмоций Оуэна Вейда: злость означала, что она провела на смотровой башне уже достаточно много времени, и ее принялись искать по всему дворцу; облегчение герцог испытал, когда нашел ее… Ну, а изумление и непонимание… В них тоже не было ничего удивительного с учетом того, где и в каком именно виде он ее обнаружил! И уж точно отнюдь не герцога следовало обвинять! Только ее саму… И исправить — если это вообще еще возможно — тоже может получиться только у нее! Ида слегка наклонила голову на бок, окинув герцога ответным пристальным взглядом, чуть более долгим, чем предписывалось правилами этикета, намекая ему, что пора бы уже начать разговор. Оуэн Вейд слегка вздрогнул, вернувшись из своих размышлений. И тут же непонимание в его взгляде бесследно растаяло. Опытный придворный наконец-то взял себя в руки. Он склонился перед Идой в безупречно вежливом поклоне: — Добрый вечер, Ваше императорское высочество! — проговорил он. — Позвольте мне узнать, все ли с вами в порядке?.. — последняя фраза была произнесена настолько неуверенным и осторожным тоном, что Ида невольно мысленно усмехнулась: определенно, знак вопроса в ней следовало ставить не после слов, все ли с ней в порядке, а после тех, где герцог интересовался, позволено ли ему узнать! Принцесса слегка кивнула, отвечая одновременно на оба вопроса. — Спасибо, Ваше высочество. Все хорошо. Герцог Вейд тоже кивнул, не позволив даже тени недоверия отразиться во взгляде. Хотя, император-основатель — свидетель, у него было достаточно оснований для этого! Чего стоило лишь то, что дочь императора, исчезнув от своей свиты, одна находилась на смотровой башне! Но Ида прекрасно знала, что, как бы любопытство не сжигало изнутри Оуэна Вейда, он никогда не позволит себе спросить у нее, что она здесь делала. Определенно, в том, чтобы родиться принцессой, были свои преимущества: если ты дочь императора, то не можешь ошибаться. А если все твои поступки изначально правильны, то нет необходимости и в объяснениях! — Простите мне мою настойчивость, Ваше императорское высочество, — вновь заговорил герцог Вейд. — Мне доложили, что вас не предупредили вовремя о приближении соляной бури, и вы выказывали свое недовольство по поводу вашей новой свиты. Если это так, то позвольте мне принести свои извинения, ведь этих девушек я подбирал… — Все в порядке, герцог Вейд! — Ида подняла руки перед собой, слегка развернув их ладонями вверх, этим простым жестом подтверждая свои слова, но правитель Эспенансо, похоже, произнес еще не все, что считал своим долгом сказать дочери императора. — Нас действительно слишком поздно предупредили о надвигающемся фронте, — вновь заговорил он, не обратив внимания на нетерпеливый жест дочери императора и на то, что она в первый раз практически оборвала его. — Это было по-настоящему опасно, Ваше императорское высочество! Одна из девушек вашей свиты погибла… — Все действительно в порядке, герцог! — еще раз повторила Ида, позволив нотке усталости отчетливо прозвучать в своем голосе. И она не притворялась. Она на самом деле больше всего сейчас уже хотела закончить этот столь же бессмысленный сколь и бесконечный разговор. И еще она мечтала уйти со смотровой башни — куда-нибудь, где нет окон… и соляной бури за ними! Вейд замолчал, очевидно, наконец-то что-то начав понимать. — Сегодня на вечер был запланирован ужин в вашу честь, Ваше императорское высочество, — проговорил он каким-то странным, абсолютно не придворным тоном, словно сейчас разговаривали не наследная принцесса империи и правящий герцог планеты, а просто два обыкновенных человека, — но я отменю его. — Нет! — Ида качнула головой, а в следующую секунду крепко зажмурилась, как будто пыталась поверить: когда она через секунду откроет глаза, торжественный ужин станет тем, чего ей действительно сейчас хочется. — Я буду присутствовать. Я переоденусь, приведу себя в порядок… И я сделаю… — Ида вновь подняла глаза не герцога. И вот это, кажется, стало ошибкой! Потому что за его спиной была одна из стеклянных стен смотровой площадки, а за ней по-прежнему кружилась, и неслась, и сходила с ума соляная буря!.. Принцесса почувствовала, как ее тело мгновенно перестает подчинять ей. Она покачнулась, понимая, что сейчас вновь просто рухнет на пол… Прямо на глазах у герцога Вейда! Но тот вдруг, мгновенно сориентировавшись, шагнул вперед и взял Иду за руку, поддерживая ее за локоть, помог устоять на ногах. Он посмотрел вокруг, на бело-серую изменчивую бесконечно подвижную мглу за стеклянными стенами башни и покачал головой, кажется, наконец-то поняв, что происходит с дочерью императора. — Пойдемте отсюда, Ваше императорское высочество, — проговорил он, по-прежнему не отпуская руку Иды. Принцесса лишь молча кивнула, не рискуя больше поднимать глаз, и позволяя увести себя со смотровой площадки, вниз по винтовой лестнице. Настолько крутой и узкой, что от нее, казалось, голова могла закружиться вновь. По той самой лестнице, по которой она взлетела, не заметив ни одной ступени! Герцог выпустил руку дочери императора из своей только, когда они оказались в уже знакомой Иде странной формы зале — перекрестке нескольких расходящихся коридоров. Вейд, безошибочно ориентируясь в собственном дворце, жестом указал девушке на один из них и сам последовал за ней, ступая ровно на полшага позади. — На самом деле я не единственный, кто уже ищет вас, Ваше императорское высочество, — вновь заговорил он с такой легкостью, будто ничто и не прерывало их учтиво-светской беседы. Ида слегка напряглась. Если честно, она надеялась, что неприятный для нее разговор уже закончился. Она слегка наклонила голову в знак того, что слушает, что он может продолжать. — Главный инженер Раф справлялся о вас, — проговорил герцог. — Он не сообщил мне, зачем именно ему угодно вас видеть, но был довольно настойчив, — Ида не сбилась с шага, продолжая все также идти вперед, но при этом она не пропустила ни одного слова герцога и, тем более, ни одной интонации, прозвучавшей в его голосе. От нее не укрылось легкое пренебрежение, с которым Вейд говорил о главном инженере: потомственный аристократ о том, кто был рожден простолюдином — в этом не были ничего удивительного! И не было бы ничего плохого, если бы этот самый простолюдин не прибыл на Эспенансо по приказу самого императора и с такими полномочиями, что правящий герцог планеты фактически обязан был подчиняться ему! Вот только, если Раф искренне верил, что все будет так просто, то он был поистине самым наивным человеком вселенной! Ида мысленно усмехнулась, продолжая слушать герцога Вейда. — Я полагаю, что он хотел передать Вашему императорскому высочеству первый доклад о своей работе, — проговорил тот. — Ведь он уже сегодня утром приступил к исследованиям. На этот раз Ида едва удержалась от того, чтобы не застонать! На какое-то время ей почти удалось забыть, зачем именно она оказалась на Эспенансо! Точнее — зачем ее сюда отправили… Доклад о месторождениях бриллиантов азрак и их состоянии… Вряд ли что-то еще в обитаемой вселенной было способно вызвать у Иды столь острый приступ тоски, как это простое словосочетание! — Его императорское величество был весьма обеспокоен уменьшением объемов поставок азрака, — осторожно проговорила она, предпочтя оставить последнее замечание герцога без комментариев и продолжая смотреть только перед собой. — Именно поэтому он направил на планету группу весьма опытных ученых и меня, чтобы подчеркнуть значимость данных работ. Коридор закончился, и Ида замедлила шаги перед высокой двустворчатой дверью. Оуэн Вейд распахнул ее перед ней, воспользовавшись этим, чтобы на мгновение заглянуть в лицо дочери императора. — Только чтобы подчеркнуть значимость? — переспросил он. Его тон был предельно вежливым… но сама формулировка настолько откровенной в своей насмешке, что Ида с трудом удержала себя от того, чтобы не заскрежетать зубами. Она шагнула вперед мимо герцога, случайно задев рукой вторую, закрытую, створку двери. Металл под ее пальцами оказался гладким и очень холодным, а само прикосновение донельзя отчетливым, словно обжегшим все нервные окончания в теле Иды! Так иногда бывало, когда действие рдина окончательно сходило на нет, но, пожалуй, ни разу еще возвращение чувствительности не было столь резким. И уж точно никогда оно не действовало на Иду подобным образом! Она словно проснулась, а все мысли в голове приобрели небывалую ясность. И что сказать герцогу Вейду, она тоже уже знала! Не зря ее с самого детства приучали к мысли: если она чего-то хочет, в конце концов именно так и будет! — Могу ли я быть с вами откровенной, герцог? — она обернулась на Вейда прежде, чем идти дальше. И. не дожидаясь его ответа, продолжила. — Мой отец, отправив меня сюда, возложил на меня очень большую ответственность, — обычно Ида, как и все прочие подданные империи, говорила «Его императорское величество», но сейчас — она чувствовала это так остро, словно яркий луч света указывал ей путь — следовало подчеркнуть собственный статус! — И теперь я опасаюсь, сумею ли я оправдать его ожидания, — проговорила она. — Да, я должна контролировать исследования ученых, но я так мало понимаю в геологии и в проблемах добычи азрака, что я просто боюсь, как бы мое вмешательство не показалось уважаемым инженерам, всю жизнь посвятившим своей работе, настоящей дилетантской наглостью! — они вновь шли вперед, и герцог Вейд по-прежнему следовал на полшага позади нее. Иде было жаль, что она не может увидеть лица человека. Правитель Эспенансо молчал, словно ожидая, что еще скажет дочь императора. Ида не стала его разочаровывать: она начала этот танец, а значит, следует закончить объявленное па. — Я бы хотела, Ваше высочество — проговорила она, — чтобы, по крайней мере на первоначальном этапе, мне помогал какой-нибудь человек, более сведущий в данном вопросе. Тот, кто мог бы реально контролировать исследования, потому что понимал бы суть происходящего. Тот, чьи знания действительно были бы полезны. Этот человек принимал бы непосредственное участие в работах, а ко мне обращались бы лишь в том случае, когда обойтись без моих полномочий было бы уже невозможно. — Вы имеете в виду какого-то конкретного человека? — она услышала голос Вейда за своей спиной, абсолютно спокойный, чуть заинтересованный — именно такой, как и надлежало быть для исполнения следующего па. Ида хотела уже ответить: «Нет, никого конкретного», чтобы скрыть свой интерес и истинную цель всего этого разговора, но вовремя остановилась. Если герцог спрашивал о кандидатуре, значит, он не был против самой идеи! — Может быть, вы станете этим человеком? — вместо этого произнесла дочь императора тем же светско-равнодушным тоном. Даже погоду и ту обсуждают с большей заинтересованностью!.. — Вы провели на Эспенансо всю свою жизнь, герцог. Никто лучше вас не знает всех особенностей и проблем планеты и, уж точно, не сможет их решить. К тому же вы умеете работать с людьми. Инженеры будут прислушиваться к вам, видя в вас специалиста ничуть не меньшего, чем они сами. Мне кажется, никто лучше вас не подойдет для этой роли! — Ида обернулась на Вейда, еще раз мысленно просматривая все, что сейчас произнесла: немного правды, немного лести в словах; немного наивности, немного сомнения в собственных силах в голосе. Либо герцог уцепится за предлагаемую возможность, либо он доложит обо всем ее отцу. Либо она выиграет, либо будет наказана!.. Все просто. Всего лишь обычный придворный танец на острой грани азрака! — Для меня большая честь, что вы считаете меня достойной кандидатурой, — проговорил Оуэн Вейд. — И еще большая — быть полезным вам, Ваше императорское высочество! — он распахнул перед Идой очередную дверь, вновь пропуская ее вперед. — Я сообщу инженеру Рафу о вашем решении и просмотрю подготовленные им доклады. Ида наклонила голову, изображая согласный кивок, а на самом деле для того, чтобы скрыть предательски изгибающую губы улыбку! Впрочем, не менее довольные нотки она почувствовала и в голосе самого герцога. Она могла бы поклясться памятью императора-основателя, что он уже вовсю предвкушал, как будет преподносить свое назначение ученым-исследователям, до этого откровенно игнорировавшим его! Может быть, и не стоило столь тщательно вытанцовывать собственные па, и нужно было всего лишь подождать, пока герцог сам все предложит ей?.. Ида мысленно пожала плечами: так или иначе она добилась своего. И шагнула через порог очередной двери. Эта комната с изящными тканевыми обоями на стенах уже была ей знакома — с нее начинались покои, отведенные дочери императора в герцогском дворце. Когда утром Ида покидала их, сквозь широкое окно заглядывали лучи солнца, отражаясь яркими бликами на волнах океана цвета азрака. Сейчас же принцесса почти с опаской покосилась в ту сторону. Впрочем, буря, кажется, уже начала стихать. Сквозь мутную белесую пелену, теперь напоминающую обыкновенный туман, проступила линия горизонта. — Я полагаю, Ваше императорское высочество, — проговорил Оуэн Вейд, проследив за направлением взгляда дочери императора, — что сегодня мы еще успеем увидеть солнце до того, как оно зайдет. |
|
|