"Флирт" - читать интересную книгу автора (Гамильтон Лорел)Послесловие автора. Часть 2, заключительнаяТеперь у меня нет проблем с тем, что оба моих друга так красивы. Я нахожу удовольствие в том, что наслаждаюсь реакцией на них людей, особенно на Дейвена, который имеет труднообьяснимую ауру, харизму. Я сидела в нескольких дюймах от Дейвена. Джонатан и Уэнди были по краям U-образного стола, а мы в центре, и официант смотрел на улыбающееся лицо Дейвена. Я уже упоминала, что я ранее интересовалась у Дейвена, как он флиртует? Он все мне объяснил. Это была техника, которую я потом использовала для того, чтобы хорошо выглядеть под прицелом камер, снимаясь для рекламы и для интервью о моей книге "Skin Trade", но в этот день, в этот момент, я использовала ее в более приземленных целях. Я подняла голову, — а потому что я миниатюрная женщина, я немного запрокинула ее — и улыбнулась. Официант глядел только на Дейвена, и я признаю, что подсела чуть ближе к нему и убедились, что официант не может игнорировать тот факт, что у меня есть свои прелести. Передо мной стоял лишь один вопрос: он предпочитает мужчин, или же грудь для него тоже не лишена привлекательности? Мне было интересно, что из этого выйдет. Он бросил на меня затравленный взгляд, а затем начал делить свое внимание между нами обоими. Честно говоря, я не думаю, что это было из-за того, что я так уж хороша в флирте. Просто официант действительно понял, что до сих пор у него не было визуального контакта ни с кем другим за этим столом. Он мог смотреть на меня, и видеть Дейвена, потому что мы сидели рядом. Он не мог смотреть на Уэнди или Джонатана и по-прежнему видеть Дейвена. Мой муж тоже хорош собой (чего стоят только его волнистые рыжеватые волосы до плеч), и он отпустил себе вандайковскую бородку и усы ярко-рыжего цвета — по той же причине, по которой Дейвен отрастил свою. Потому что он выглядел на двенадцать (?), но хотел встречаться с женщинами своего возраста, и уже устал получать больше приглашений от мужчин, чем женщин. Добавьте к этому миндалевидные голубые глаза, как у викинга, и гораздо более удобный для меня рост (пять футов восемь дюймов), и… в общем, дальнейшие описания будут вмешательством в личную жизнь… Самое главное, я узнала, что в флирте важны не внешние данные, а то, как вы их используете. Дейвен и я хотели использовать все, что имели, тогда как наши супруги не были готовы пойти на это. Надо просто снять шляпу перед силой их воли, но не многие бы устояли перед тем, чтобы помучить официанта. В конце концов мы получили наш счет, расплатились, оставили чаевые, и ушли. Официант настолько прозрачно намекал Дейвену оставить номер, перезвонить… вовсе не уходить…. Дейвен улыбнулся, и мы вышли. Кажется именно на выходе из ресторана я обернулась к ним и сказала роковые слова: "Если бы Дженни была здесь, она превратила бы все это в смешной, очаровательный комикс, но если я когда-либо использовала бы этот эпизод в качестве идеи, я перевернула бы все вверх тормашками. Там была бы жестокость, или жестокий секс, или и то, и другое, и большое количество трупов". Мы все посмеялись, они отвезли нас в аэропорт, и мы полетели домой. Но это была идея, прямо там. Через пару недель я была глубоко в процессе написания книги из серии о Мередит Джентри, принцессе и частном детективе. Книга называлась Divine Misdemeanors, и что-то с ней было не так. Что-то словно блокировало трубы, по которым ко мне поступало вдохновенея. Обычно это означало, что еще одна идея пытается выбраться наружу. Если бы я только могла понять, что это за идея, и записать ее, то я бы снова могла вернуться к книге, по которой у меня были сроки, и пусть бы вторая идея варилась себе на запасной конфорке, как это было раньше. Но когда я села записывать эту мысль, она все не иссякала. Я написала первые несколько страниц и заставила себя вернуться к Divine Misdemeanors, но эта книга начала двигаться со скоростью улитки. Я вспомнила, что последний раз такое случалось в разгар работы над Danse Macabre (Смертельная пляска), и из этого получилась книга Micah (Мика). Поэтому я позволила себе разделить мой рабочий день надвое, работая над новой книгой о Мередит Джентри, и посвящая часть времени этой живучей идее, которая, в конечном итоге, стала «Флиртом». Как разделить свое внимание, и вдохновение между двумя проектами? Музыка. Я использую разную музыку для различных проектов, и когда я сажусь за работу, я знаю по саундтреку, какой проект меня ждет. Я считаю, что музыка может быть настолько сильно связана с персонажем или книгой, что иногда мне приходиться отложить эту песню или альбом, или даже группу на некоторое время, пока я не смогу слушать их снова без мыслей о книге, с которой они так тесно связаны. Музыкой для «Флирта» были: Fray, Flaw и альбом Тори Амос "Abnormally Attracted to Sin". Это музыка погружала меня в мир Аниты и в эту идею. Снова и снова, в течение часов, дней, недель, эта музыка направляла мое воображение в нужное русло. Я нахожу, что правильная музыка — как волшебный переключатель в голове, и даже месяцы спустя определенная песня заставляла меня думать о характере, или сцене в моих книгах. Я склонна также ассоциировать реальных людей с песнями. Так что тот факт, что мои воображаемые друзья имели свою музыку, меня не удивляет. Однако я считаю, что как только я нашла правильную музыку, книга — любая книга — пишется гораздо лучше, и более гладко. Приближался момент, когда я просто была вынуждена отдать себя «Флирту» целиком, и дать ему немного пожрать мой мир. Только что сверилась с календарем на стене офиса — я на самом деле безраздельно отдала этой книге две недели, а три месяца, что она жила в моей голове, ей пришлось делить свое время с приключениями Мерри Джентри. Я в среднем писала восемь страниц в день, и а мой рекорд был двадцать пять — в последний день. Она писалась так же быстро, как «Мика», за исключением того, что у меня заняло больше времени решение дать книге свое время, и свое расписание. Иногда работать с двумя разными издателями по двум различным сериям бестселлеров — это все равно что встречаться с двумя мужчинами одновременно. Это возможно, но есть моменты, когда каждый мужчина хочет, чтобы все ваше внимание принадлежало только ему, и писатель им нужен целиком. Как только «Флирт» был окончен, я смогла одарить Divine Misdemeanors свежим взглядом, свежим подходом и возросшим энтузиазмом. То же самое случилось со "Смертельной пляской" после «Мики». Во «Флирте» существуют сцены, основанные на том, что произошло в ресторане, когда мы были с Дейвен и Венди. Я отдала роль Дейвена в этой истории одному из мужчин в жизни Аниты. А роль Уэнди досталась Мике и Аните. Я позволила Аните перенять мое поведение. Я сделала с этим реальным событием то, что обычно делает Дженни, разве что такой милый инцидент неминуемо привел к чему-то ужасному. В книге появился секс, и жестокость, и большое количество трупов — так, как я и предсказывала. Я позволила Дейвену и Уэнди прочитал роман на ранних стадиях, чтобы они могли увидеть, что я сделал именно то, что обещала сделать. Он развлек всех нас, к тому же я могла предоставить неожиданный новый роман про Аниту Блейк в этом году. Ловко, да? Вот такой была идея, и вот во что она превратилась, и как я ее написала. Но, чтобы доказать вам, что не важно, какая идея, но вся суть в том, каков мастер, и что он делает с этой идеей, я попросила Дженни создать комикс на ту же тему. Я рассказала ей историю о том, что произошло в ресторане, и она превратила ее в комикс. Он смешной, и милый, и в нем никто не погибает. Мне удалось ту же сцену сделать ироничной, обаятельной, нежной и немного грустной, но она в итоге привела к череде страшных событий, потому что именно так работает мой ум. А чтобы увидеть, как работает ум Дженни Бриден, посмотрите комикс, и вы все поймете. Теперь немного о том, как я от милой сценки в ресторане перешла к человеку, который хотел, чтобы его жену воскресили из мертвых, любой ценой, даже ценой смерти тех, кого Анита ценила превыше всех… Ну, я и сама не очень знаю, как это происходит. Много лет назад, когда я написала лишь одну или две книги, люди думали, что я пишу дамские романы или книги для детей. Я думаю, их подкупал мой вид миниатюрной женщины, но как говорит один мой хороший друг, полицейский: "Упаковка не является индикатором содержания". Это чистая правда. Когда я говорила людям, которые думали, что я пишу детские рассказы, чуть ли не книги с картинками: "Нет, я пишу научную фантастику, фэнтези и хоррор", они впадали в ступор. Многие из них говорили: "Но вы же такая милая", словно нельзя быть милой и писать ужасы. Сейчас я отвечаю: "Я пишу паранормальных триллеры". По-видимому, это не так запутывает их, и это более точное описание того, чем я занимаюсь, потому что я смешивала истории о вампирах и зомби с детективом и женским романом задолго до того, как это выделили в отдельный жанр. Но меня до сих пор спрашивают: "Зачем вы пишете о сексе и монстрах?" Единственный честный ответ: "Вы говорите так, словно у меня есть выбор. Таковы идеи, которые ко мне приходят. Таковы идеи, которые всегда ко мне приходили. Если кто-то может ранить меня, может питаться мной, или заниматься со мной сексом, я хочу писать о нем". Каждой девочке нужно хобби. |
||
|