"Везучий" - читать интересную книгу автора (Харрис Шарлин)Шарлин Харрис ВезучийЧасть 1Мы с Амелией Бродвей красили друг другу ногти на ногах, когда мой страховой агент постучал в дверь. Я выбрала цвет «Розы на льду». Амелия склонилась в пользу «Дикой вишни». Она закончила красить меня, а мне оставалось еще три ногтя на ее левой ноге, когда Грег Оберт нас прервал. Амелия жила со мной уже несколько месяцев: было приятно делить свой старый дом с кем-то еще. Моя подруга, ведьма из Нового Орлеана, оставалась у меня, потому что у нее случилась неприятность с одним магическим ритуалом, и она не хотела, чтобы ее друзья из «Большого Кайфа»[1] узнали об этом. К тому же, после Катрины ей вообще-то некуда было идти, по крайней мере какое-то время. В мой родной городок Бон Темпс хлынули толпы беженцев. Грег Оберт уже был в моем доме – сразу после пожара, который нанес большой ущерб жилищу. Насколько я знала, мне пока не нужно было никаких страховок на данный момент. И, признаюсь, гадала о причине его визита. Амелия взглянула на Грега, решила, что его песочного цвета волосы и очки без оправы не стоят внимания, и докрасила свой ноготок, а я тем временем проводила агента внутрь и пригласила присесть в кресло с высокой крыловидной спинкой. – Грег, это моя подруга Амелия Бродвей, – произнесла я. – Амелия, это Грег Оберт. Амелия посмотрела на Грега с возросшим интересом. Я говорила ей, что Грег был ее коллегой, в некотором роде. Мать его была колдуньей, а он обнаружил, что использование заклинаний очень помогает при защите интересов своих клиентов. Ни одна машина, застрахованная в агентстве Грега, не ездила без того, чтобы на нее не наложили чары. Я единственная в Бон Темпс знала о маленьком таланте Грега. Колдовство не примут с радостью в нашем набожном городке. Грег всегда давал своим клиентам кроличью лапку – на счастье, чтобы они хранили ее в новых машинах или у себя дома. Отказавшись от вежливо предложенных чая со льдом и Колы, Грег присел на краешек стула, я в это время вернулась на краю дивана. Амелия устроилась на другом краю. – Я почувствовал заклинания, когда подъехал, – сказал Грег Амелии. – Очень впечатляет. Он очень старался увести свой взгляд от моего топа на бретельках. Я бы одела лифчик, если бы знала, что у нас будут гости. Амелия попыталась выглядеть равнодушно и пожала бы плечами, если б не держала пузырек лака. Загорелая и стройная, с короткими и блестящими каштановыми волосами, Амелия не только была довольна своей внешностью, но и очень гордилась своими колдовскими способностями. – Ничего особенного, – ответила она с ложной скромностью. Но Грегу улыбнулась. – Чем я могу помочь тебе, Грег? – поинтересовалась я. Мне на работу через час идти, так что нужно было еще переодеться и завязать длинные волосы в хвост. – Мне нужна твоя помощь, – произнес он, подняв взгляд на мое лицо. А Грег особо не церемонится. – Ладно, в чем? – если он говорит прямо, то и я могу. – Кто-то вредит моему агентству, – ответил он. Голос его вдруг стал бесстрастным и я поняла, что Грег был готов основательно сорваться. Его разум не вещал так, как у Амелии (я могла читать ее мысли легко, словно она произносила их вслух), но я точно могла услышать, что происходило у него в душе. – Расскажи нам об этом, – попросила я, потому что Амелия не могла читать мысли Грега. – Ок, спасибо, – отозвался он так, будто я на что-то согласилась. Я открыла рот, чтобы опровергнуть эту идею, но он ринулся в бой. – На прошлой неделе я зашел в офис и обнаружил, что кто-то перерыл все папки. – Мардж Баркер все еще работает на тебя? Он кивнул. Лучик солнца отразился в его очках. Стоял октябрь и в Луизиане было все еще тепло. Грег достал белоснежный платок и промокнул лоб. – Моя жена, Кристи, работает три дня в неделю, по полдня. А Мардж – на полную ставку. Кристи, жена Грега, была настолько же милой, насколько Мардж – неприятной. – Откуда ты знаешь, что кто-то перерыл папки? – спросила Амелия. Она закрыла лак и поставила его на кофейный столик. Грег глубоко вздохнул. – Уже пару недель я думаю, что кто-то приходит в офис по ночам. Но ничего не пропадает. Ничего не меняется. Мои заклинания в порядке. Но два дня назад я пришел в офис и увидел, что один из ящиков главного шкафа с документами открыт. Мы их, конечно же, запираем на ночь, – рассказывал он. – У нас такая система замков, что запираются все ящики, когда поворачиваешь ключ в верхнем. Почти все клиентские файлы были под угрозой. Но каждый день, последнее, что делает Мардж – это идет и все запирает. Что если кто-то подозревает меня… в том, что я делаю? Я понимала, что от такого Грега может схватить кондрашка. – Ты спрашивал Мардж, помнит ли она, как закрывала ящики? – Конечно, спрашивал. Она разозлилась (ты же знаешь Мардж) и ответила, что точно закрывала. Моя жена в тот день работала, но она не помнит, видела ли, как Мардж запирала ящики. А еще Терри Бельфлер заходил в последнюю минуту, чтобы снова проверить страховку на чертову собаку. Он мог видеть, как Мардж все запирала. Грег был так раздражен, что я почувствовала необходимость защитить Терри. – Грег, Терри самому не нравится, какой он стал, знаешь ли, – сказала я, пытаясь смягчить голос. – Ему здорово пришлось, когда он воевал за нашу страну, нам бы надо полегче к нему относиться. Грег напрягся на минуту. Потом расслабился. – Я знаю, Сьюки, – ответил он. – Он просто с ума по этой собаке сходит. – А в чем дело? – поинтересовалась моя подруга. Если я иногда проявляла любопытство, то Амелия совала нос везде. Она хотела знать все и про всех. Телепатия должна была достаться ей, а не мне. Она бы действительно ей наслаждалась, вместо того, чтобы считать это недостатком. – Терри Бельфлер – кузен Энди, – сказала я. Я знала, что Амелия встречала Энди (детектива полиции) в баре Мерлотта. – Он приходит после закрытия, чтобы убирать в баре. Иногда заменяет Сэма. Просто не в твои смены. Амелия иногда тоже подрабатывала в баре. – Терри был во Вьетнаме, попал в плен и ему плохо там пришлось. У него шрамы изнутри и снаружи. А насчет собак дело вот в чем: Терри обожает охотничьих собак и продолжает покупать себе эту дорогую породу – Луизианская Катахула[2], и с ними постоянно что-то происходит. Его нынешняя собака ощенилась. Он чуть ли не пылинки с собак сдувает, лишь бы ничего не произошло. – Ты говоришь, Терри немного не в себе? – У него бывают срывы, – сказала я. – А иногда он в полном порядке. – Ааа, – выдала Амелия, словно лампочка зажглась у нее над головой. – Это парень с длинными каштановыми волосами с проседью и небольшими залысинами спереди? Со шрамами на щеке? И водит большой грузовик? – Это он, – ответила я. Амелия повернулась к Грегу. – Говоришь, по крайней мере пару недель ты чувствовал, словно кто-то был в офисе после закрытия. Это не могла быть твоя жена или Мардж? – Моя жена по вечерам со мной, если только мы не везем детей на какие-нибудь мероприятия. И не знаю, зачем Мардж нужно было бы возвращаться ночью. Она и так там каждый день, частенько одна. Заклинания, которые защищают здание вроде бы в порядке. Но я все равно ставлю их заново. – Расскажи о своих чарах, – попросила Амелия, переходя к любимой теме. Они с Грегом пообсуждали заклинания несколько минут, пока я слушала, но не вникала. Не могла понять даже их мысли. А потом Амелия сказала: – Чего ты хочешь, Грег? Я имею в виду, почему ты пришел к нам? Вообще-то, он ко мне пришел, но приятно, что мы – это «мы». Грег перевел взгляд с Амелии на меня и ответил: – Я хочу, чтобы Сьюки нашла того, кто роется в моих файлах, и выяснила причину. Я так много работал, чтобы стать лучшим агентом в северной части штата Пеликанов[3] и я не хочу, чтобы мой бизнес испортили. Мой сын собирается поступать в Роудс в Мемфисе, а это недешево. – Так почему ты пришел ко мне, вместо того, чтобы обратиться в полицию? – Я не хочу, чтобы кто-то еще знал, кто я такой, – ответил он пристыжено, но уверенно. – А это может всплыть, если полиция начнет обыск в моем офисе. Плюс, ты знаешь, Сьюки, я ведь тебе выбил приличную выплату за кухню. Мою кухню уничтожил один поджигатель несколько месяцев назад. Я только что закончила ремонт. – Грег, но это ведь твоя работа, – заметила я. – Не пойму, за что здесь выражать благодарность. – Ну, на мою осмотрительность полагаются в делах о поджогах, – отозвался он. – Я ведь мог сказать головному офису, что подозреваю, будто ты сама все устроила. – Ты бы так не поступил, – спокойно ответила я, хотя увидела сторону Грега, которая мне не понравилась. У Амелии чуть ли не языки пламени из носа вырывались, в такую ярость она пришла. Но я знала: Грег уже устыдился того, что упомянул такую возможность. – Нет, – он уставился на свои руки. – Думаю, нет. Прости, что сказал это, Сьюки. Я напуган: кто-то расскажет всему городу, чем я занимаюсь и почему людям, которые у меня застрахованы, так… везет. Ты не попробуешь что-нибудь выяснить? – Сегодня на ужин приведи семью в бар, дай мне возможность просмотреть их, – попросила я. – Вот что ты хочешь по-настоящему выяснить, верно? Ты подозреваешь кого-то из семьи. Или сотрудников. Он выглядел несчастным, кивая. – Попытаюсь придти туда завтра и поговорить с Мардж. Скажу, что ты попросил меня зайти. – Да, я иногда по мобильному звоню, чтобы попросить кого-нибудь придти, – заметил он. – Мардж в это поверит. – Что я могу сделать? – спросила Амелия. – Ну, можешь пойти с ней? – ответил Грег. – Сьюки может кое-что вне твоих возможностей и наоборот. А вдвоем вы… – Ладно, – оборвала Амелия, удостоив Грега своей широкой и ослепительной улыбкой. Ее отец, должно быть, много заплатил за идеальную белозубую улыбку Амелии Бродвей (ведьмы и официантки). Кот Боб вошел, мягко ступая лапками, как раз в этот момент, словно поздно осознал, что у нас гости. Боб прыгнул на кресло справа от Грега и тщательно оглядел мужчину. Тот, в свою очередь, так же внимательно изучил кота. – Ты делаешь что-то запретное, Амелия? – Нет ничего странного в Бобе, – ответила Амелия и это была неправда. Она подняла черно-белого кота на руки и уткнулась носом в его шерстку. – Это обычный котяра. Правда, Боб? Она успокоилась, когда Грег оставил эту тему и поднялся, чтобы уйти. – Я буду благодарен за все, что вы сможете сделать, чтобы помочь, – сказал он. И, внезапно переключившись на рабочий лад, он добавил, – Вот, возьми кроличью лапку – на удачу. Грег полез в карман и протянул мне комочек искусственной шерсти. – Спасибо, – отозвалась я, решив положить это в спальню. Мне там удача не помешает. После ухода Грега, я натянула рабочую форму (черные брюки и белая футболка с вышитой надписью "Мерлотт" слева на груди), расчесала свои длинные волосы, убрав их в хвост и ушла в бар, надев спортивные сандалии фирмы Teva[4], чтобы покрасоваться своими чудесными ноготками. Амелия не работала той ночью и сказала, что пойдет посмотреть территорию вокруг агентства. – Будь осторожна, – предупредила я. – Если кто-то и правда тут промышляет, тебе лучше не попадать в опасные ситуации. – Да я их поджарю своими колдовскими штучками, – ответила она, лишь наполовину шутя. Амелия не сомневалась в своих способностях, что и привело к ошибке с Бобом. Он вообще-то был молодым худощавым магом, для ботаника – даже довольно симпатичным. И проведя ночь с Амелией, Боб стал жертвой одной из ее не очень удачных попыток практикования мощных магических чар. – Кроме того, кому нужно вламываться в страховое агентство? – затараторила она, увидев сомнение на моем лице. – Все это просто смехотворно. Хотя я действительно хочу проверить заклинания Грега и посмотреть, не было ли каких вмешательств. – Ты сможешь это узнать? – Эй, обычное дело. К моему облегчению, в баре в этот вечер было мало народу. В среду никогда не бывает много – потому что жители Бон Темпс обычно ходят в церковь этим вечером. Когда я вошла, Сэм Мерлотт, мой босс, был занят пересчитыванием ящиков с пивом в кладовке – вот как мало было посетителей. Официантки на смене сами смешивали напитки. Я бросила сумочку в ящик стола Сэма, специально оставленный пустым для этого, потом прошла в зал, чтобы посмотреть свои столики. Женщина, которой я пришла на смену, едва знакомая мне беженка от урагана Катрины, помахала мне рукой и ушла. Через час Грег Оберт пришел со своей семьей, как и обещал. В «Мерлотте» посетители выбирали столик, так что я незаметно кивнула в сторону столика в моей секции. Мама, папа и два подростка – типичная семья. У жены Грега, Кристи, были русые волосы, и, как муж, она носила очки. Стандартное для женщины среднего возраста тело не выдавало в ней ничего особенного. Грег-младший (так они его и называли) был дюйма на три выше своего отца, фунтов на тридцать тяжелее и на десять пунктов умнее. В смысле, образованнее. Как и все девятнадцатилетние, он ни шиша не знал об окружающем его мире. Линдси, дочь, окрасила волосы оттенков на пять светлее, втиснулась в костюм, который был ей как минимум на размер меньше, и дождаться не могла, чтобы улизнуть от родителей, чтобы встретиться с Запретным Бойфрендом. Когда я брала заказ на еду и напитки, я обнаружила, что: а) Линдси ошибочно полагала, что выглядит как Кристина Агилера; б) Грег-младший решил, что никогда не будет страховым агентом, потому что это скукотища; и в) Кристи считала, что Грег увлечен другой женщиной, потому что в последние дни он сам не свой. Представьте себе, приходиться прилагать немало мысленных усилий, чтобы разделить то, что я слышу в головах от того, что произносят люди, отсюда и моя натянутая улыбка – из-за которой все считают меня просто сумасшедшей. После того, как я принесла им напитки и заказала им блюда, я немного повертелась рядом, изучая семью Обертов. Они были настолько обычны, аж зубы сводило. Грег-младший по большей части думал о своей подружке и я узнала больше, чем мне хотелось. Грег просто волновался. Кристи думала о сушилке в их прачечной, гадая, нужно ли будет купить новую. Понятно? У многих такие же мысли. Кристи также взвешивала достоинства Мардж Баркер (эффективность и преданность) против того факта, что ей эта женщина ужасно не нравилась. Линдси думала о своем тайном бойфренде. Как и все девочки-подростки, она была уверена, что ее предки – скучнейшие люди во вселенной, плюс ко всему суют нос, куда не надо. Ничего они не понимают. Хотя самой Линдси не было ясно, почему Дастин не хочет представить ее своим родителям и не приводит ее к себе домой. Никто, кроме Дастина, не видел творческой души Линдси, насколько она замечательная и того, что ее никто не понимает. Если бы каждый раз, когда это слышу, я получала бы десять центов, стала бы уже богачкой, как ясновидец Джон Эдвард. Услышав сигнал звонка в раздаточном окне, я поспешила забрать заказ Обертов у нашего повара. Ухватила все тарелки и пронесла их к столику. Грег-младший провел полное сканирование моего тела – это составляло часть моей работы. Парни просто не могут такого не делать. Линдси вообще меня не заметила. Она гадала, почему Дастин так тщательно скрывает то, чем занимается днем. Разве он не должен быть в школе? Ага, вот оно. Теперь что-то наклевывается. А затем Линдси начала думать о двойке по алгебре и о том, что ее накажут, когда родители узнают об этом, а тогда она не сможет какое-то время встречаться с Дастином, если только не вылезет из окна своей спальни в два часа ночи. Она и правда размышляла, не переспать ли с ним. Из-за Линдси я расстроилась и почувствовала себя старухой. Но очень умной. К тому времени, как семья Обертов оплатила счет и покинула бар, они меня полностью утомили, а голова моя жутко раскалывалась (странное чувство, просто не могу его описать). С трудом продержавшись остаток ночи, я радовалась до самых кончиков своих накрашенных пальчиков ног, когда выходила с работы. – Пссс, – шикнул голос позади меня, когда я открывала дверь машины. |
||||
|