"Инсайдер" - читать интересную книгу автора (Фрей Стивен)Глава 24— В чем проблема, Джей? — Вивиан Мин носком кеда отпихнула от письменного стола кресло, в котором сидела. Она была в шортах и майке. Вивиан собиралась пробежать от конторы в Центре Рокфеллера до своей квартиры в верхней части Восточной стороны, после того как просмотрит кое-какие бумаги, что было легче сделать в уик-энд, когда телефоны молчат. — Зачем тебе потребовалось так срочно встретиться со мной в субботу? Вивиан была партнером в фирме «Бейкер и Уотс», небольшой, но весьма престижной юридической конторе в центре Манхэттена, специализирующейся на законе о сделках и ценных бумагах. Джей ответил не сразу. Вивиан была молода, привлекательна, трудолюбива и искрометна — вечно с шуточками. Они подружились во время его работы в Нэйшнл Сити Бэнк, когда она давала ему юридические советы по многим сделкам. — У меня есть друг, — неуверенно начал он. Вивиан закатила свои темные глаза, отбросила на плечо длинные, черные как вороново крыло волосы и понимающе улыбнулась. — О'кей, расскажи мне про своего друга, — сказала она. — Он попал в тяжелый переплет, — сказал Джей, все еще стараясь придумать, как бы получше все изложить ей. — В самом деле? — Она принялась крутить карандаш — верный признак того, что она быстро теряет интерес. Долготерпение не относилось к ее достоинствам. — Этот мой друг считает, что его подставили и что ему придется расплачиваться по обвинению в сделках в своем инвестиционном банке, основанных на инсайдерской информации, — пояснил Джей. Карандаш перестал крутиться. — Почему он так считает? — Из голоса Вивиан исчезло безразличие. Джей опустил глаза. — Начальник моего приятеля заставил его купить пару пакетов акций, которые всего через несколько дней после приобретения моим приятелем были объявлены для перекупки. — Я не специалист по сделкам, основанным на инсайдерской информации, — напомнила ему Вивиан. — И ты это знаешь. — Но ты пропускаешь через себя немало дел, связанных с ценными бумагами, — отметил он. — Возможно, ты не являешься специалистом по этим вопросам, но ты немало об этом знаешь. — Больше, чем мне хотелось бы, — пробормотала она, вытаскивая из ящика в столе пачку «Мальборо лайтс» и поднося к одной из сигарет зажигалку. — Только потому что твой приятель… — Ладно, — прервал ее Джей, качнув головой. — Нет смысла играть в шарады. Приятель — это я. — Мне очень жаль это слышать. — Вивиан сделала затяжку. — А твой начальник дал тебе письменное указание купить акции этих двух компаний? — Угу, — сказал Джей, ругая себя за такую глупую ошибку. Он предпочитал считать себя по крайней мере достаточно умным, но этот маленький маневр поколебал его уверенность в себе. — Он написал мне длинную записку собственной рукой. — Какое положение он занимает у «Маккарти и Ллойда»? — спросила она. — Старший исполнительный директор. — А ты? — Заместитель директора. — Значит, он явно стоит над тобой. — Да. — Ты сохранил его записку? — Да. Лицо Вивиан просветлело. — Тогда в чем проблема? Ты просто выполнял его приказ, и у тебя есть записка, доказывающая это. — Она улыбнулась. — Пойдем выпьем пива и отпразднуем это событие. Джей отрицательно покачал головой: — В записке мой начальник не упоминает названия компаний, акции которых просит меня приобрести. Он их называет «акциями, о которых мы говорили вчера вечером». — О-о… — Вивиан почесала нос. Она всегда это делала, когда нужно было хорошенько что-то обдумать. — А никто не мог услышать, как вы говорили об этих акциях? Джей секунду подумал. — Не-а. Мы всегда говорили о них наедине. Оливер соблюдал на этот счет крайнюю осторожность, и сейчас Джей ругнулся про себя. Ему следовало это предвидеть. Ведь ситуация была такая, словно грузовой поезд мчался к перекрестку, не обращая внимания на мигающие красные огни. Вивиан откинулась в кресле и перевела дух. — И ты ничего не заподозрил, когда увидел, что в записке он не назвал компании? — Немного. — Тогда какого черта ты покупал эти акции? — Мне не хотелось вызывать у него раздражение. Я и так тянул с покупкой несколько дней. — Значит, ты влез в такую ситуацию, потому что не хотел вызывать у него раздражение? — недоверчиво спросила она. — Все не так просто, как выглядит. — То есть? Джей издал вздох отчаяния. — Поступив на работу к «Маккарти и Ллойду», я подписал контракт, по которому должен получить в январе гарантированную премию. — На значительную сумму? Джей промолчал. — Не трать зря мое время, — добродушно предупредила его Вивиан. — В конце-то концов, я ведь задаром консультирую тебя. Так сколько тебе гарантировано? — Миллион долларов, — ответил Джей. Вивиан присвистнула. — Мне бы следовало быть инвестиционным банкиром, а не юристом. Знаешь, ты сразу показался мне привлекательным, — уязвила она его. — Да перестань, — буркнул Джей. — О'кей, о'кей. — Она устремила взгляд в потолок, обдумывая ситуацию, в какую попал Джей. — Значит, миллион гарантирован, так? — Да. — Гарантирован без всяких условий? — Да… по крайней мере, мне так кажется, — нерешительно ответил он. Джей так и не просмотрел, как следовало бы, контракт с «Маккарти и Ллойдом». — А почему ты спрашиваешь? — Если премия гарантирована без оговорок, это поможет тебе, так как указывает на то, что у тебя не было оснований заниматься сомнительными сделками. Да я уверена, что ты этим и не занимался. — Она посмотрела в свое окно на четвертом этаже, выходящее на каток Центра Рокфеллера, который летом превращается в ресторан. — Почему бы тебе не принести мне контракт в понедельник, чтобы я просмотрела его? Это будет стоить тебе хорошего обеда, но, учитывая, сколько я беру за час, это очень выгодная сделка. Джей взял с пола большой конверт, который он прислонил к ножке кресла, когда садился. — Изволь. Он встал и положил конверт ей на стол. — Ох нет, — со стоном вырвалось у нее. — Я хочу отсюда уйти. — Прошу тебя, Вив. — Ну ладно. — Она взяла конверт. — Но ты покупаешь мне ужин. — Конечно, — согласился он. — Хотя это может произойти в тюремном кафетерии, — пробормотал он. Минут десять Вивиан старательно просматривала документ, затем положила его обратно в конверт и покачала головой. — Это не пойдет. — То есть? — По двум моментам, — сказала она. — Во-первых, в контракте сказано, что ты можешь получить — Так каков твой вывод? — поспешил спросить Джей, чувствуя, что она не все сказала ему. — А тот, что у тебя может быть небольшая проблема. — Я ценю твою манеру говорить со мной, как няня, Вив. Или как доктор, сообщающий пациенту, что у него, возможно, рак, когда сам-то доктор уже видел результаты анализов и знает, что пациенту осталось жить всего два-три месяца. Но мне не нужно подслащать плохие вести. — Сколько времени ты работаешь у «Маккарти и Ллойда»? — спросила она. — Почти полтора месяца. — Ты получил отзыв о твоей работе за месяц? — Да. — И? — Поначалу я получил очень плохой отзыв, но потом он был изменен на благоприятный. И не без оснований, — добавил Джей. — Я работал вовсю с тех пор, как туда поступил. — А ты получил копию нового отзыва с измененной оценкой? Джей секунду подумал. Баллок так ведь и не дал ему экземпляр нового отзыва. — Нет, — тихо признал он. Вивиан испустила огорченный вздох. — Как я уже говорила, у тебя может быть проблема. — Она постучала по письменному столу длинными ногтями. — Произошло ли что-нибудь такое, что настораживает тебя применительно к тому, о чем мы говорили? — Тон ее стал более официальным. — Да. — Что? Джей поднял на нее взгляд. — На нас распространяется конфиденциальность беседы адвоката с клиентом? Вивиан кивнула. — О'кей. Кто-то под моим именем позвонил главе финансового отдела одной из компаний, чьи акции я купил, и пригрозил рассказать о его прошлом, если он не предоставит инсайдерской информации о своей компании. — Откуда тебе известно, что кто-то действительно звонил ему под твоим именем? — спросила Вивиан. — Потому что глава финансового отдела оставил сообщение на моем домашнем автоответчике, в котором заявил, что его не заставят выдать инсайдерскую информацию и что лучше мне не пугать его больше, иначе он примет соответствующие меры. Правда, в конце сообщения его уверенность в том, что он так поступит, звучала менее убежденно, чем вначале. — Странно, что он оставил тебе такое сообщение, — заметила Вивиан. — Он ведь понятия не имел, кто мог услышать то, что он сказал автоответчику. — По голосу чувствовалось, что он в изрядной панике, точно в его прошлом было что-то, чего он не хочет оглашать. И он сказал, что уже трижды пытался до меня дозвониться. — Насколько хорошо ты знаешь этого человека? — Совсем не знаю, — повысил голос Джей. — В том-то и дело. Я никогда в жизни с ним не разговаривал. Он для меня все равно что дырка в стене. Вивиан вытащила вторую сигарету и, не закуривая, сунула ее в рот. — Так ты думаешь, кто-то звонил тому человеку с твоего домашнего телефона, сказав, что это ты? — Да. — Как же кто-то мог воспользоваться твоим домашним телефоном без того, чтобы ты об этом знал? — Кто-то проник в мою квартиру, когда меня там не было. — Джей не хотел говорить Вивиан, что он прекрасно знает, кто звонил. Вивиан захочет немедленно заняться Салли, а он не был к этому готов. — Это было несложно. Черт возьми, меня ведь никогда нет дома. Я все время на работе. Вивиан бросила взгляд на конверт. — Значит, тебя беспокоит то, что теперь существует запись звонков, которыми якобы обменивались ты и зав. финансовым отделом компании? — Совершенно верно. Разве власти не ищут подобные доказательства для обвинения в сделках, основанных на инсайдерской информации? — Безусловно, — подтвердила Вивиан. — Прекрасно! — вырвалось у Джея. Вивиан закурила вторую сигарету. — А что-то еще вызывает у тебя подозрение? — Угу, — быстро ответил Джей. — Из моей квартиры исчезла компьютерная дискета. — И что на ней было? — Мои личные финансовые расчеты за прошлый год. Там был записан каждый чек, который я выдал, и все наличные, какие брал со счета. — Это то, что тебе известно, — как бы про себя произнесла Вивиан. — А ведь кто-то мог записать на эту дискету твои планы приобрести определенные акции и привязать тебя к тому, что происходит. — Это верно, — согласился Джей. Именно эта мысль пришла ему в голову, когда он летел из Вашингтона и дремал в своем кресле. — И на этой дискете есть твои отпечатки. — Да. Она надолго затянулась сигаретой. — Ух ты! — Что значит это «ух ты»? — явно нервничая, спросил Джей. — А то, что когда ты начал мне все это рассказывать, я думала, что у тебя, возможно, просто паранойя. Теперь я в этом не так уж уверена. — Не могу и сказать тебе, как это меня радует. Вивиан снова посмотрела в окно. — Ну зачем кому-то тебя подставлять? — Сомневаюсь, чтобы я мог сказать в точности, сколько раз за прошедшие сутки я задавал себе этот вопрос. — Он покачал головой. — Не знаю. Если, конечно… — И умолк. — Если — что? — Это всего лишь догадка. — Ну давай, выкладывай. — По-моему, в отделе арбитража «Маккарти и Ллойда» последние пять лет велись сделки на основе инсайдерской информации. Возможно, из меня делают жертвенную овцу, чтобы другие не пострадали. — А что дает тебе основание думать, что существует система сделок, основанных на инсайдерской информации? — Я получил кое от кого информацию на этот счет. — От человека, достойного доверия? — Да. Минуты две-три они молчали. — Как ведется расследование сделок, основанных на инсайдерской информации? — спросил наконец Джей. — Кто его проводит? — Комиссия по обмену ценных бумаг и Бюро генерального прокурора Соединенных Штатов по Южному округу Нью-Йорка, — ответила Вивиан. — К расследованию подключаются и другие люди. На каждой бирже есть группа наблюдателей, которые выслеживают необычные сделки с акциями компаний или опционами, но правовой отдел Комиссии по обмену ценных бумаг и Бюро генерального прокурора являются главными игроками. Комиссия ведет гражданские дела, и в результате виновная сторона платит большие штрафы, а Бюро генерального прокурора занимается уголовными делами, когда хочет засадить людей. Так что дело бывает либо гражданское, либо уголовное. — А кто решает, к какой категории следует отнести то или иное дело? Вивиан услышала обеспокоенность в голосе Джея. — Комиссия по обмену ценных бумаг и Бюро генерального прокурора работают в тесном контакте и обмениваются всей информацией. Громкие дела обычно классифицируются как уголовные. Например, когда люди систематически занимаются сделками на основе инсайдерской информации и выкачивают из инвесторов кучу денег. — Она помолчала. — Но никогда не знаешь, как все обернется. — Ну, я ни в чем не виноват, — решительно заявил Джей, — так что это не имеет значения. — Я уверена, что не виноват, — деликатно согласилась Вивиан. Она всегда знала, что он абсолютно честен. «Это человек с душой нараспашку», — любила она говорить про некоторых людей. — Но иногда это не имеет значения. — Как это? — Дела о сделках на основе инсайдерской информации рассматриваются в судах по обычным правилам. Человек виновен, пока не доказано, что он не виновен. Если власти надевают на тебя наручники, ты попал в мир беды. Это значит, что они установили наличие сделок и у них есть такие вещи, как перечень телефонных звонков и дискета, о которой ты говорил. Тогда очень трудно защититься, да и стоить это будет очень дорого. Самая хитрая штука в такой беде — попытаться договориться с правительством о сроках тюремного заключения или суммах выплаты, потому что, даже будучи невиновными, люди просто не в состоянии оплачивать длительную защиту. А коль скоро власти стали тебя преследовать по подобному обвинению, они обрушат на тебя все, чем располагают, и будут держать в суде столько времени, сколько захотят. — Но я же купил акции для моей компании, а не для личного пользования, — заметил Джей. — Мне кажется, сам этот факт удерживает расследование в рамках гражданского права. — Это не имеет значения, — сказала Вивиан. — Тебя подталкивала к этому существенная премия за хорошую работу. Джей почувствовал, как на него нахлынула паника. — Послушай, ты, наверно, многое навоображал, — попыталась успокоить его Вивиан, чувствуя его страх. — Наверно, нет никакой нужды тревожиться. Но Джей-то знал, что есть. — Что я могу предпринять, чтобы помочь тебе? Вивиан докурила вторую сигарету и загасила ее в пепельнице. — Выглядит все это худо, но в большинстве случаев федералы хотят прищучить начальников. По карьерным соображениям, как ты понимаешь. Они хотят преследовать главных псов. Не обижайся, Джей, но в большинстве случаев они скорее сбросили бы старшего исполнительного директора, занимавшегося сделками на основе инсайдерской информации свыше пяти лет, чем заместителя директора, купившего два пакета акций. Если у тебя есть информация, могущая служить обвинением против кого-то, кто стоит выше тебя, или ты можешь ее добыть, я советовала бы тебе это сделать, потому что подобные дела превращаются в процессы над Салемскими ведьмами. Люди начинают указывать пальцами на того, кем заинтересовались федералы, в расчете на этом выиграть. И если у тебя есть неоспоримое доказательство, ты сможешь торговаться с более сильной позиции. Джей опустил взгляд на большой конверт. — А у вас, у «Бейкер и Уотс», есть специалист по делам, связанным со сделками на основе инсайдерской информации? — Да. Билл Трэверс. Он очень хороший специалист. На секунду Джей вспомнил про бар в Южном Бостоне и фотографию «Донеголских волонтеров». — Я буду тебе благодарен, если ты в понедельник с самого утра поговоришь с мистером Трэверсом. |
||
|