"Вкусно! Кулинарные путешествия со знатоком" - читать интересную книгу автора (Бурда Борис)

целенаправленная пропаганда.
Печально, но совершенно неудивительно, что знания американцев и россиян
о кухне друг друга примерно так же полны и подробны. Если пойманный за руку
Вайлем и Генисом уникальный невежда Квентин Крю (он, правда, англичанин, но
издается-то в "Саймон энд Шустер") начинает статью о русской кухне
эпохальной фразой "Русской кухни практически не существует" и, перечисляя
непонятно зачем блюда этой несуществующей кухни, называет "черные оливи",
"клуковый суп", "креветкий суп", "малекий суп" (даже любопытно становится,
из чего сварен этот "малекий суп" - из молока, мальков или маленьких киев),
"суп-холодец", "грыбной суп", "угорь в вино", "грузинский плоф", "индушка с
каштанами", "чакапули", "вареные картошки в сметане", "спинат с орехами",
"тянушки", то чего удивляться мнению, что кулинарным шедевром американской
кухни является гамбургер? Да гамбургер не блюдо вообще - он в Америке
заменяет советские пирожки с котятами, поедание его мгновенно, как и любое
сокрытие улик, и часто вообще происходит на бегу, от безысходности и
отчаяния, когда нет времени, денег или того и другого. Но тем не менее у
многих российских духовных собратьев Квентина Крю гамбургер и проходящая с
ним по одному делу итальянская эмигрантка пицца служат поводом к
громогласному заявлению: "Американской кухни практически не существует!"
А она существует, причем далеко не одна! Страна-то не маленькая, народу
больше, чем в России, да еще и приехавшего сюда откуда не попадя, - как не
завестись в такой стране массе интересных кухонь! И южная кухня, наследие
проигравших Гражданскую войну, покорившее победителей, и перченная до
необходимости закусывать огнетушителем техасская кухня, в честь своей
прародины Мексики носящая смешное имечко Текс-Мекс, и хранящая генетическую
память о пиршествах в Версале кухня бывшей французской колонии Луизианы, и
кухня Среднего Запада, надежная, незатейливая и основательная... Но первой
чисто хронологически после недостаточно изученных индейских кухонь, конечно
же, была кухня Новой Англии - места высадки отцов-пилигримов. Так что
неудивительно, что именно здесь родилось блюдо, которым американцы отмечают
один из главнейших своих праздников - День благодарения.
День благодарения - по сути обычный праздник урожая. Вроде татарского
Сабантуя или французского Дня божоле. Придумали его отцы-пилигримы - так
называли себя пуритане, которым из-за религиозных преследований несомненно
предоставили бы в США статус беженцев, да вот не было на мысе Кейп-Код офиса
иммиграционной службы, и пилигримам пришлось самим оформлять себе грин-карту
на незнакомой земле, чтобы потом приобрести неотъемлемое право выписывать ее
другим по своему усмотрению. В Англии им не позволяли верить в Бога по их
разумению, в Голландии они опасались, что дети забудут английский, - в
общем, не было этим уживчивым людям места там, где уже ступила нога белого
человека. Вот и приплыли они на кораблике с цветочным названием "Мэйфлауэр"
(кстати, никакой это не "Майский цветок", а именно "Боярышник" - в доброй
старой Англии боярышник цветет в мае, как и у нас) 21 ноября 1620 года в
штат Массачусетс - жить да поживать. Велик ли был "Мэйфлауэр"? Это как
считать: если на нем на самом деле уместились предки всех тех, кто гордится
своим происхождением от первопоселенцев, то "Титанику" самое место на палубе
у такого кораблика в качестве легкой шлюпки... А если по бумагам, то сошло с
него народу самая малость - сто два человека, ни больше ни меньше.
Особо ласковым прием, оказанный первопоселенцам суровой местной
природой (климат помягче московского, но зимой настоящий снег), честно