"Комментарий к тибетской книге мертвых" - читать интересную книгу автора (Юнг Карл Густав)

ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ ДОКТОРА КАРЛА Г. ЮНГА к Тибецкой Книге
Мертвых (Бардо Тодол)

Прежде чем начать психологическое толкование, мне хочется сказать
несколько слов о самом тексте. Тибетская Книга Мертвых, или Бардо Тодол,
является книгой наставлений для мертвого или умирающего.
Как и у Египетской Книги Мертвых, ее предназначение - служить
путеводителем для помершего во время его пребывания в состоянии Бардо,
описанного символически как промежуточное состояние в сорок девять дней
между смертью и новым рождением.
Сам текст распадается на три части.
Первая часть, называемая Чикаи Бардо, описывает происходящее в психике
во время умирания.
Вторая часть, Хониид Бардо, рассматривает сну подобное состояние,
которое следует сразу же за наступлением смерти, состоящее из "кармических
иллюзий".
Третья часть, Сидпа Бардо, начинается с возникновением инстинкта нового
рождения и продолжается в виде событий, предшествующих новому рождению.
Показательно, что самое сильное Проникновение и Озарение, а отсюда и
самая большая возможность высвобождения, нам пожалованы во время
действительного умирания. Вскоре после того начинается "иллюзорность",
которая в конечном счете ведет нас к перевоплощению (реинкарнации); огни
озарения становятся все слабее и разнообразней, а видения все более
устрашающими. Этот спуск показывает отчуждение сознания от освобождающего
света по мере того, как оно приближается к очередному физическому рождению.
Цель наставления обратить внимание помершего, в каждой очередной ступени
обольщения и запутанной чертовщины, на всегда присутствующую возможность
освобождения и объяснить ему природу видений. Текст Бардо Тодол читает Лама
возле тела помершего.
Я думаю, что лучше всего я смогу оплатить свой долг признательности
двум переводчикам Бардо Тодол - Ламе Кази Дауа-Замдап и доктору Эванс-Венцу,
попробовав при помощи психологическом комментария сделать удивительный мир
идей и проблем, содержащийся в этом трактате, немного более удобоваримым для
западных мозгов. Я уверен, что все, кто прочитает эту книгу с открытой душой
и кто позволит непредвзятому впечатлению взять свое, пожнет богатый урожай.
Бардо Тодол, очень подходяще названное Др. В. И. Эванс-Венцем
"Тибетская Книга Мертвых", вызвала значительное движение в англоязычных
странах во время своего первого появления в 1927 году. Книга принадлежит к
числу таких писаний, которые не только представляют интерес для знатоков
Буддизма Махаяны, но которые из-за своей человечности и более того -
глубинного проникновения в секреты человеческой души, притягательны и для
мирянина, который ищет путей расширить свои знания о жизни.
Многие годы с ее первой публикации, Бардо Тодол была моим постоянным
спутником, и ей я обязан не только плодотворными идеями и открытиями, но
также и многими самыми основными своими откровениями.
В отличие от Египетской Книги Мертвых, которая всегда побуждает нас к
тому, чтобы сказать либо очень много, либо слишком мало. Бардо Тодол
предлагает членораздельную философию, обращенную к человеческим существам, а
не к богам или примитивным дикарям. Эта философия содержит в себе воплощение
Буддийской психологии и в таком виде, надо признаться, остается