"Роковая женщина" - читать интересную книгу автора (Квин Эллери)

Глава 11

Гесты жили неподалеку от дома Дентона. У них был старый двухэтажный особняк с тремя спальнями и детской комнатой. Корин и Джордж собирались обзавестись ребенком. Они были женаты семь лет, но детей не имели. Чета Гестов мечтала усыновить какого-нибудь малыша.

Дверь открыла Корин. Она была в пижаме, ее длинные волосы были распущены, а лицо очищено от косметики.

— Привет, цыпленок, — сказал Дентон. — Ты выглядишь на семнадцать лет, и твой нос лоснится от самодовольства.

Корин не улыбалась. Она закрыла за собой дверь и подошла к зеркалу в холле.

— Ты так и не позвонил.

— Джорджа еще нет?

— Не появился. Джим! — Корин посмотрела на Дентона. — Это очень серьезно?

— Не знаю. Эджи хочет на всякий случай оповестить патрульные машины. Какой номер вашего автомобиля?

Она побледнела.

— Значит, Джордж поехал к этому человеку?

— Пока точно неизвестно, Корин. Не паникуй! Патруль быстро проверит улицы. Так какой номер?

— Сейчас скажу. Жетон с номерами висит у меня на связке с ключами. Я никак не могу его запомнить.

Корин поднялась в свою спальню и вскоре вернулась, протянув жетон Джиму.

— Посмотри, Джим.

Дентон взял связку ключей и поднес к телефону.

— Записывай, Эджи, — сказал он, услышав голос Спайла.

— Говори, Джим.

— Пиши: Х-Н 3005, закрытый «Меркурий». Верх брезентовый, бока белые. — Он повернулся к Корин.

— Шестьдесят первого?

— Шестьдесят второго, — уточнила она.

— Эджи, модель тысяча девятьсот шестьдесят второго года.

— Я сейчас отдам соответствующие распоряжения. Скажи Корин, чтобы она не беспокоилась. Если он в городе, мои ребята его обнаружат менее чем через час.

Дентон повесил трубку.

— Я же говорил, что тебе нечего волноваться. Эджи сказал, что где-то через час его разыщут.

Корин хмуро кивнула.

— Хочешь выпить? Или приготовить тебе кофе?

— Лучше кофе, Корин.

Он пошел с нею на кухню, сел за стол и стал смотреть, как она варит кофе.

Она была все так же бледна.

— Ну, что ты волнуешься, — Дентон посмотрел на часы. Прошло сорок пять минут, как Джордж покинул магазин. — Может быть, зашел куда-нибудь выпить?

— Он позвонил бы, как всегда.

— Он уже звонил, зачем ему делать это снова?

— Я не могу с собой справиться, — пожаловалась с виноватой улыбкой Корин.

Приготовив кофе, она разлила его в чашки. Они пили его молча, забыв на какой-то миг о времени. Когда они допили кофе, оба одновременно посмотрели на часы. Было уже четверть одиннадцатого.

— Налей мне, пожалуйста, еще кофе, — попросил Дентон. Корин снова наполнила его чашку.

Сама она пить не стала.

Без четверти одиннадцать Дентон снял трубку и набрал номер полиции.

— Сержант Гарлей, — услышал он в ответ.

— Привет, Боб. Это Джим Дентон. Есть новости от Джорджа Геста?

— Пока ничего, мистер Дентон. Шеф тоже только что звонил. Патруль сообщил, что машины Геста в городе нет. Мне приказано позвонить шерифу: надо проверить все окрестности. Я только что передал это распоряжение.

— Позвони мне, если узнаешь что-нибудь. Я у Джорджа Геста.

Дентон положил трубку и передал Корин этот разговор.

— Пожалуй, я тоже выпью еще кофе, — ответила Корин.

Стрелки часов продолжали свой путь по циферблату. Корин молчала. Она сидела в кресле, кутаясь в халат. Ее знобило.

— Идиот! — воскликнул Дентон, чтобы разрядить обстановку. — Наверняка сидит в кустах и ждет, что ты будешь делать с мужчиной, которого принимаешь в пижаме.

Она покачала головой. — Джордж? Никогда! Он уверен во мне. Отправляйся-ка ты спать, Джим. Тебе завтра рано вставать на работу.

— Во-первых, завтра суббота, во-вторых, есть дела поважнее…

— Это очень любезно с твоей стороны. — Говоря это, она порозовела. Смертельная бледность исчезла. — Хочешь еще кофе?

— Я уже выпил его достаточно, но налей еще.

Корин принялась готовить новую порцию. В полночь Дентон снова позвонил в полицию.

— Пока ничего нового, — ответили ему. — Если через час Геста не будет, я должен по приказанию шефа позвонить в управление полиции штата. Они перекроют все дороги. Вы все еще у миссис Гест?

— Да, я буду здесь ожидать возвращения Джорджа.

— Тогда позвоните, если он не вернется до часа ночи. Не хотелось бы понапрасну тревожить ребят из полиции штата.

— Хорошо, — Дентон положил трубку.

Полиция штата — последняя надежда, но и она может оказаться бессильной.

В час он позвонил в полицию еще раз.

— Пока ничего, — ответил сержант. — Сейчас перезвоню в полицию штата. Мое дежурство заканчивается. Мой сменщик Падди Бредшоу. Когда будут новости, он сообщит. Вы еще у миссис Гест?

— Да, спасибо, Боб.

— Он вызывает полицию штата. Джорджа скоро найдут. Проверяют все дороги. Подожди еще немного — и Джорджа отыщут.

— Мертвого?

— Ерунда.

— Я в этом уверена, Джим, — уже спокойно проговорила Корин. — Джордж никогда бы не стал задерживаться до часа ночи, не известив меня об этом. Даже, если он опаздывает к обеду на десять минут, он обязательно звонит. Что-то случилось с ним.

Дентон ничего не ответил. Он был полностью согласен с Корин. Да, с Джорджем что-то случилось. Он опустил голову, чтобы скрыть свое лицо, на котором отчетливо читалась ненависть к тем, кто мог причинить вред его другу.

Дентон звонил в полицию и в два и в три часа. Но новостей не было. Только без пяти четыре зазвонил телефон. Корин замерла с зажигалкой в руке, намереваясь в какой уже раз зажечь сигарету. Дентон схватил трубку.

— Боюсь, что у меня плохая весть для вас, мистер Дентон, — услышал он голос Бредшоу.

— Да… — выдавил с трудом Дентон.

— Полчаса назад полиция штата обнаружила в ущелье машину Джорджа Геста. Вы знаете крутой поворот? Он в трех милях западнее города.

— Знаю.

Что я ей скажу, подумал Дентон.

— Как?

— Его машина выскочила на повороте перед очистными сооружениями. Там почти вертикальный склон… Говорят, машина разлетелась на куски.

— А… Джордж? — Дентон почувствовал себя так же плохо, как в морге.

— Мертв. Его тело перевезено в морг окружной больницы. Миссис Гест может приехать для опознания?

— Не знаю, — ответил Дентон. — А не смогу я это сделать сам?

— Полагается, что это должен сделать кто-нибудь из членов семьи.

Что же делать, думал Дентон, кладя трубку. Где найти слова? Но Корин все поняла по его лицу.

— Он мертв, — сказала она. — Джорджи мертв. — Голос ее звучал неестественно холодно, глаза смотрели с мольбой: «Скажи, что это неправда! Ну, скорее скажи, что это неправда!»

— Несчастный случай, — тихо проговорил Дентон. — Они говорят, что машина перевернулась на дороге и упала с откоса.

— Где он?

— Они отвезли его в морг…

— Мне надо одеться.

— Не обязательно сегодня делать опознание. Но Корин взяла себя в руки.

— Через несколько минут я буду готова. — У двери она остановилась. — Джордж не любил слабых.

Она ушла. Дентон корил себя за то, что не смог настоять на своем.