"Плохая война" - читать интересную книгу автора (Зубков Алексей Вячеславович)16 Глава. Понедельник. Неустойчивое равновесиеПри практической реализации планов обороны произошло только одно принципиальное изменение. Бургомистр попросил выбрать под последний рубеж не здания, принадлежащие городу, а постройки на другой стороне площади — резиденцию де Круа и прилегающие вспомогательные строения. Очень крепкий дом, расположенный ничуть не менее удобно для обороны. Толстые стены, маленькие двери, первый этаж без окон, выше окна похожи на бойницы, вокруг пространство простреливается, дальнобойную осадную артиллерию не подкатить. Фон Хансберг пошел навстречу горожанам, но с условием, что раз уж горожанам пошли навстречу, от них потребуется укрепить оборонительные сооружение здесь, здесь и здесь. А ещё сдать не пригодившуюся вчера пиротехнику. Бургомистр согласился, не раздумывая. Для перекрытия улиц Йорг предложил вагенбург.[42] Перегородить улицу телегой, на которую навешены щиты с бойницами, намного легче и эффективнее, чем баррикадой из случайных предметов. Штурмовать такую телегу тяжелее, чем баррикаду. А самое главное — в обозе уже были повозки, вполне пригодные для использования в обороне. Улицы перед вагенбургами завалили всяким мусором, а также противопехотными минами средневековья — железными шипами, известными как "чеснок". Кроме того, с целью потянуть время, нападающим оставили материал для баррикад. Потому что соотношение сил таково, что, атакуя в лоб, при всех факторах против них (вагенбурги, чесноки и прочий мусор, усеявший улицу до вагенбургов, стрелки на крышах), швейцарцы все равно победят, в лучших своих традициях завалив всё своими телами. А позиционная война позволяет потянуть время. В расчете на уличные бои, защитники города сделали ставку на стрелков — ландскнехтов-аркебузиров и итальянцев-арбалетчиков. Рукопашная при соотношении сил один к восьми очевидно не выгодна. Улицы перегорожены, стрелки будут на крышах и в окнах. Маршруты отступления на новые рубежи внутри города были разработаны ещё позавчера. В любом случае, если уж враги перейдут реку, всё, что можно сделать — затянуть бои до конца светового дня, после чего отступить. Стрелки должны будут стрелять не в кого попало, а выбивать в первую очередь старший и младший командный состав. Несмотря на отсутствие униформы, опытный солдат может легко найти главного в группе противников. Вдоль Ратхаусштрассе нет участков прямой видимости длиннее ста шагов — дистанции эффективного выстрела из лука или арбалета. Дома двухэтажные, каменные, стоят плотно друг к другу. Немного не доходя до центральной площади — единственный перекресток. Улицу в нескольких местах перегородили вагенбургами из обозных возов с навешенными щитами. После каждого вагенбурга установили несколько лестниц в окна второго этажа. Здесь защитники города не рассчитывают надолго остановить атаку, но постараются задержать швейцарцев под огнем засевших на крышах и в окнах вторых этажей арбалетчиков и аркебузиров. Кроме того, нападающие потратят время на сдвигание возов с дороги. С этой же целью поперек улицы в нескольких местах навалены баррикады из дров высотой всего-то по пояс. Последний и наиболее укрепленный вагенбург установили почти на перекрестке, за ним улица свободна от укреплений, по этому пути будут отступать защитники вагенбурга. Участок улицы до него — булыжная мостовая, усеянная всякой гадостью, мешающей пройти честному человеку — ветками, досками с гвоздями, камнями, мусором, шипами. По краям укрепления установлены две пушки, заряженные картечью и нацеленные на изгиб улицы. Пространство от изгиба до укрепления завалено мусором заметно сильнее, чем предшествующая часть улицы. Важно, чтобы пушки успели сделать хотя бы три залпа: первый — как только враги появятся из-за угла, второй — пока они преодолевают последний отрезок пути, третий — в упор. После чего пушки надо быстро увезти на последний рубеж обороны — к дому де Круа. Обороной этого направления будет руководить Маркус. На случай прорыва по любому направлению, у перекрестка за последним вагенбургом будет сидеть резерв под руководством Максимилиана — несколько десятков солдат с алебардами, которые в зависимости от ситуации отправятся или прямо, или направо, или налево. Сразу за резервом, уже на площади, устроили полевой госпиталь. Точнее, рабочее место полевого врача из нескольких столов и скамеек. На юге направление для атаки даже не улица, как вы могли бы подумать. Город построен между склонами гор и вдоль него идут только две улочки. Южное направление — крутой склон с тропинками, по которому швейцарцы могут подняться на террасу выше основной застройки Швайнштадта, где нет ничего интересного, кроме нескольких домов с огородами, от которых можно уже по приличной по местным меркам дороге спуститься к центральной площади. При желании нападающие могут уделить достаточное внимание этому склону, тем более, что швейцарца горной тропинкой не испугаешь. Но видимых преимуществ у атаки в этом направлении нет. Смысл прикрытия южного склона в том, чтобы объяснить врагам, что здесь легкого штурма не будет и направить их вдоль улиц. Наверху с парой десятков солдат и десятиствольным рибадекином будет держать рубежи Йорг. Рибадекин долго перезаряжать, поэтому в улицах он не успеет дать и двух залпов. А в этом месте один залп десяти расположенных веером стволов собьет нападающих сразу с нескольких изгибов тропинки, и они не смогут организовать такую плотность атаки, чтобы захватить площадку наверху, пока на ней есть хотя бы десять защитников. А значит, можно будет сделать ещё несколько залпов. Кроме того, такое эффективное оружие установлено здесь как раз затем, чтобы с десятикратно меньшим количеством бойцов создать видимость очень хорошей обороны, равноценной обороне центра и юга. Северное направление или правый фланг обороны представляет собой такую же изогнутую улицу, шириной всего в одну телегу и неплотно застроенную, с выходящими на улицу двориками и отходящими в стороны проездами. Швейцарцы очень сильны в чистом поле, хороши при штурме, но у городских боях у них нет тактического преимущества. К тому же, большинство из них — крестьяне, не привыкшие ориентироваться в плотной застройке. Итальянцы Себастьяна, напротив, горожане и имеют немалый опыт уличных боев, в том числе оборонительных. На этом направлении у защитников города есть шансы даже при пятикратном превосходстве противника. Часть обоза, принадлежавшую солдатам, то есть, повозки, где ехали солдатские семьи и имущество, нажитое тяжелым трудом, Йорг отправил из города с приказом в первом же удобном месте свернуть с дороги и разбить лагерь. Всё просто — если победят свои, то можно вернуться, а если победят враги, то возвращаться незачем. Из города уезжали не все жители. Кто-то поверил, что ландскнехты удержат город, у кого-то хватило оптимизма надеяться, что швейцарцы не будут грабить и жечь, а некоторые сомневаются, что будет лучше, если просто убежать и все бросить. Несмотря на войну, снова встретились в любимом погребке за кружкой пива бургомистр Иоганн и хозяин гостиницы Фридрих. — Ну что, братец Иоганн, война дошла и до нас? — Эх, Фридрих-Фридрих… Что тебя так беспокоит? Я помню столько разных войн, что и пересчитать не смогу. — Да я, если подумать, тоже видел немало, а в молодости и поучаствовать случалось. А скажи-ка, кто, по-твоему, победит на этот раз, ландскнехты с нашего берега или швейцарцы с другого? — Я бы сказал… — бургомистр поднял взгляд и задумался, но собеседник не дал ему высказаться. — А я бы сказал, что кто бы из них ни победил, мы с тобой точно проиграем. Для графини де Круа утро началось примерно в полдень. Шарлотта открыла глаза, когда солнце уже вовсю светило ей в лицо. Вчера она отправила Гертруду с приказом поднять конюхов и собрать вещи к объезду, а потом прилегла "на минутку" и проспала всю ночь и всё утро. — Гертруда, почему вещи до сих пор не собраны? Почему ты меня не разбудила? Мы еще ночью должны были уехать! — Ваша светлость, мы не можем уехать. У нас нет ни лошадей, ни конюхов. — Что? — Мальчики, наверное, ночью забрали всех лошадей и сбежали из города. — Гертруда, немедленно отправляйся в город и найди, кто может продать лошадей. Уже середина дня, надо выехать отсюда до темноты. — Я как раз этим и занималась все утро, Ваша светлость. В городе вообще нет лошадей. Горожане хотят переждать штурм где-нибудь подальше отсюда. Первое правило Прекрасной Дамы — ничего не делать самой, если под рукой есть Благородные Рыцари. — Герр Максимилиан, мне немедленно нужны лошади! — Ваша светлость, я капитан фенляйна, а не конский торговец. Это же Ваш город, обратитесь к бургомистру. — К бургомистру! Подумать только! Вы посадили меня под стражу, не дали уехать отсюда, не выставили патрули. У меня из-за вас украли всех лошадей, теперь я застряла в этом городишке, а вы отказываетесь мне помочь! Рыцарь Вы на самом деле или полосатый суслик? Ваш священный долг — помочь прекрасной даме, попавшей в беду! — У меня есть только боевой жеребец и вьючная кобыла, я бы отдал их Вам, но они не пойдут в упряжке. — Так возьмите лошадей в вашем обозе! — Я рыцарь, а не конокрад, не барышник, не мальчик на побегушках и не этот, как его, полосатый суслик. У каждой лошадки и у каждого обозного мула есть хозяева, к ним и обращайтесь. Если Вам угодно, я могу вместе с Вами пройти до наших казарм. В казармах Шарлотту ждало разочарование. Обоз в исполнение приказа уже убыл из города. Многие зажиточные ландскнехты продали упряжную скотину горожанам по очень выгодным ценам. Вполне логично — если удастся отстоять город, то потом можно будет купить лошадку по нормальной цене. Некоторые просто отказались продавать свои упряжки. Кого-то не было на месте, а не может же графиня бегать по городу, разыскивая какого-то "Клауса-с-большой-алебардой". Еще пару часов назад оставались лошади на продажу, правда, по баснословным ценам, но и их скупили городские паникёры. Можно было купить мулов, но графская карета не предполагала упряжь для мулов. Макс искренне пытался помочь, но Шарлотта нещадно ругала его за все неудачи. Когда она поняла, что купить лошадь в Швайнштадте не удастся, то пришла в ярость. — Меня не волнует, что никто не хочет продавать лошадей! Прикажите им! — Я не могу этого приказать. Солдаты — свободные люди, а не мои слуги. Лошади принадлежат им, а не мне. А Вы не пробовали обратиться к бургомистру? Если Вы подпишете его прошение о снижении налогов, он Вам упряжку из-под земли достанет, а еще кучера и охрану. — Знаете что, Максимилиан, Вы не рыцарь. Вы обыкновенный суслик. Если Вы не способны достать всего-навсего лошадь для дамы, попавшей в беду по Вашей вине, лучше молчите! Я не нуждаюсь в Ваших глупых советах! А бургомистр от меня не получит ни-че-го, пусть в следующий раз подумает, прежде чем впускать в мой город чужие армии. — Не всего-навсего лошадь, а четыре хороших упряжных лошади! — Неважно! Не провожайте меня! С этими словами Её Светлость повернулась и быстрым шагом, не оглядываясь, направилась домой. Дома её ждал еще один неприятный сюрприз. Во дворе было полно солдат. У ворот горожане разгружали телеги с камнями и досками, ландскнехты сразу строили какие-то заграждения в проходах, а часть стройматериалов таскали в дом. В её собственный дом! Во дворе маячила высокая фигура оберста. Видно его было за милю, а слышно — за две. — Герр оберст, что происходит? Мало Вам моего города, так Вы еще и вторгаетесь в мой дом? — Это для Вашего же блага, Ваша светлость. Прекрасная дама не захотела покинуть город, поэтому благородные рыцари не могут оставить её без защиты. — Я не захотела покинуть город? Да я бы уехала отсюда еще ночью, но у меня украли всех лошадей! — Может быть, оно и к лучшему? Горная дорога забита повозками горожан. Охраны у Вас нет, а разбойники сбегутся со всей округи. Если швейцарцы возьмут город, они Вас все равно догонят, а если не возьмут, то ни к чему уезжать. Шарлотта задумалась. Если уж придется остаться, то лучше быть под защитой, чем сидеть у себя в компании Гертруды и надеяться, что швейцарцы не полезут грабить лучший дом в городе. — Вынуждена согласиться с Вами, герр оберст. Но Ваши солдаты не внушают мне большого доверия. Я отдам вам на обороные цели новое крыло, но потребую, чтобы в моей башне не было никого лишнего. И ещё я требую персональную охрану на всё время штурма. — Рад Вам помочь, Ваша светлость, — облегченно выдохнул оберст, — я выставлю часовых у лестницы на второй этаж, а командовать обороной в башне будет лично наш профос. Уверяю Вас, он не потерпит никаких нарушений дисциплины. Шарлотта удовлетворенно кивнула, оберст элегантно попрощался. Часовые на первом этаже отсалютовали владелице города. В большом зале на втором этаже уже был сервирован стол на одну персону для графини де Круа. Гертруда с восторгом принялась рассказывать, какой чудесный человек герр профос, как его все слушаются и какой везде порядок. При этом она старалась не отходить от открытой двери на лестницу. — Гертруда, ты его видела? У него же нет половины лица! — Конечно видела, Ваша светлость. У него есть половина лица, и весьма симпатичная, — служанка процитировала в одночасье ставшую популярной фразу из кукольного представления, — А ещё он высокий, стройный и хорошо одевается! И все его уважают, даже герр оберст. — А почему ты не закрываешь дверь? — графиня подошла к двери и неожиданно услышала женские стоны и частый стук кровати о стену, — Порядок, говоришь? А что за разврат творится наверху? Пьяные солдаты насилуют городских девок? — Нет, Ваша светлость! Это герр профос с супругой исполняют супружеский долг. — Скажи им, чтобы быстрее заканчивали! Я хочу побыть в тишине. — Но, Ваша светлость! Они вот-вот закончат. И я все равно не пойду им ничего говорить. Я его боюсь. Его здесь все боятся, и я тоже. Шарлотта оглянулась. Взгляд упал на сервированный к обеду стол. Элегантным аристократичным жестом она изящно сдернула со стола скатерть. Медная, глиняная и стеклянная посуда с грохотом обрушилась на пол. Звуковой фон "супружеского долга" не изменился. Графиня недовольно поджала губки и обратилась к служанке. — Помоги мне переодеться к обеду. Потом приберёшься здесь и принесёшь поесть. Гертруда уже успела прибрать раскатившую посуду и подмести осколки, когда по лестнице спустился профос. Проходя мимо всё ещё открытой двери, он учтиво поклонился графине, слегка кивнул служанке и спокойно вышел во двор. — Вот это мужчина, — с восхищением прошептала Гертруда, расставляя тарелки на свежей скатерти. — Шлюха! — прошипела Шарлотта, — Мало тебе оберста и хуренвайбеля? Ты что, собралась переспать со всеми старшими офицерами? — Оберста? Спасибо Вам, добрая фея! Я чуть не лопнула! А вот хуренвайбель… — Заткнись! Можешь ты хотя бы иногда не думать о мужчинах? — Нет, не могу! — с вызовом ответила Гертруда, — зато я не сплетничаю о Вашей личной жизни, не плюю Вам в суп и не ворую. А еще я не сбежала вместе с мальчиками, а осталась вместе с Вами в этом городе. И почему Вам так важно, чтобы я не переспала с герром профосом? В жизни не поверю, что он привлекает Вас как любовник! Дверь на лестницу оставалась открытой, поэтому Марта, которая, переведя дух, решила сходить вниз на кухню, услышала последнюю фразу. В два прыжка она подскочила к Гертруде, схватила её обеими руками за горло и прижала к стене. — Если ты, французская проститутка, еще раз когда-нибудь посмотришь на моего мужа, я тебе тако-ое устрою! Я тебе голову оторву! Я тебя выпорю вот этой цепью! Я сама тебя так изнасилую, что ты два раза лопнешь! Каждую фразу Марта сопровождала увесистой пощечиной. Шарлотта наблюдала эту сцену с любопытством и без малейшего сочувствия. Скверная девчонка, как и следовало ожидать, захотела услышать только последнюю фразу. — Ой! Фрау, я никогда… Ай! Не пробовала делать это с женщинами, но… Ой! Если Вы хотите, я могла бы попробовать. — Что? — кампфрау остановилась и с удивлением посмотрела на Гертруду. Шарлотта с трудом сдерживалась, чтобы не рассмеяться. — И, пожалуйста, не бейте меня по лицу, лучше выпорите этой своей цепью, только по лицу не бейте, меня же никто любить не будет! Марта отпустила плачущую девушку. Вспышка злости прошла, на смену ей пришла мысль, что бить чужих служанок нехорошо, особенно на глазах хозяев. Но графиня и не собиралась заступаться, даже наоборот. — Она всегда думает только об этом. Можешь её выпороть, я разрешаю. Но будь уверена, это не поможет. — Вы меня всё время обижаете, Ваша светлость, — Гертруда села на пол, вытирая слёзы, — потому что завидуете. Заведите себе любовника, как все делают, и будет Вам счастье. — Любовника? Это ты мне советуешь? Ты же первой соблазняешь всех мужчин, которые мне нравятся! — Только не говорите, что Вам нравился герр хуренвайбель, Ваша светлость. Уж чего-чего, а мужчин в этом городе на всех хватит! — девушка выглянула в окно, — Вот, например, герр Максимилиан — очень милый молодой человек. — Да, герр Максимилиан был бы для Вас неплохой партией, Ваша светлость, — подтвердила Марта. — У вас у всех одно на уме! — возмущенно воскликнула Шарлотта. — Неужели Вы предпочитаете женщин, Ваша светлость? — искренне удивилась в ответ Марта. — Тьфу на вас! Безнравственные, аморальные исчадия ада! Оставьте меня в покое! — взорвалась графиня, — дайте поесть спокойно! Марта и Гертруда переглянулись. Марта подмигнула Гертруде, вскрикнула "Мышь!" и с визгом выскочила за дверь. Гертруда добросовестно подыграла, высоко подпрыгнув и вылетев в дверь с не меньшим визгом. Шарлотта испуганно подобрала ноги. Так уж было принято, что женщины должны были бояться мышей, хотя мыши даже в легендах не покушались на честь и достоинство благородных дам. Вдруг кто-то постучал в окно. Шарлотта обернулась на стук и увидела страшную серо-бело-бордовую морду неизвестного зверя. Через мгновение она вспомнила, что окно расположено достаточно высоко от земли и испугалась еще больше, представив, что к этой морде прилагаются крылья, например, от летучей мыши. Но глаза боятся, а руки делают. Руки уже схватили со стола соусник и бросили его в окно. Соусник разбил стекло в одной из створок и вылетел во двор. В получившуюся дыру ловко проскочил огромный полосатый кот со шрамами на голове и шее. Симплиций как раз прогуливался по карнизу. Он был очень умным котом и знал, что там, где кричат "мышь!", остро нуждаются в его услугах. Котище спрыгнул на пол, принюхался и ни учуял ни одной мыши. Обидно. Зато на столе лежало что-то вкусно пахнущее. Зверь взлетел на стол, смахнул лапой с тарелки аккуратный ломтик мяса и осторожно укусил его. — Гертруда! Что это такое? — Это Симплиций, кот герра хуренвайбеля, — ответила Гертруда, просунув голову в дверь. — Выгони его немедленно, пока он всё не съел! — Я его боюсь! — пропищала служанка, — я Вам лучше новое блюдо принесу. — Неси. Бегом. Выпорю, — привычно скомандовала Шарлотта, откидываясь в кресле. Гертруда исчезла, а кот неспешно скушал еще пару кусочков, остальное, как это принято у котов, оставил на потом и пошёл к симпатичной женщине погладиться. Симплиций знал, что женщины, от которых пахнет духами, могут подолгу сидеть на одном месте и ласково гладить милую зверушку. Шарлотта немало удивилось такой наглости, но прогонять кота не стала. Страшный зверь на ощупь оказался очень приятным, тёплым и с густой мягкой шерстью. — Кто обидел котика — толстого животика? — удивленно спросила графиня, разглядывая следы от собачьих зубов и отодвигая шерсть от краёв ран, — Кабан, медведь или охотник с ружьём? Какой ты, Симплиций, большой и тяжёлый, кто же тебя так? Собаки? — Mmm…Ja,[43] — недовольно ответил кот по-немецки, выворачивая раненую голову из-под женских пальцев и выпуская когти. — Бедный котик, — посочувствовала Шарлотта, — не убегай, я тебя поглажу. — Уррр, — ответил кот и устроился поудобнее, подставляя под руки свою шею и подбородок. — Котик, ты скушал мой обед и будешь исполнять три моих желания. Симплиций повернул морду сначала к столу, потом обратно, что можно было истолковать, как отказ. Шарлотта снова положила руку коту на голову и сделала другое предложение: — Ну ладно, тогда ты ответишь на три моих вопроса. — Mmm…Ja. — Первый вопрос, — начала Шарлотта, почесывая зверя за ухом, — как ты думаешь, что со мной будет завтра? Кот вздрогнул, когда ноготь задел за почти зажившую ранку, выпустил когти и зашипел. — Не шипи на меня, пожалуйста. Я поняла, плохо будет. А меня не убьют? Кот сделал неопределенное движение головой, которое можно было истолковать как положительный или отрицательный ответ, что применительно к последнему вопросу значило "Да, не убьют" или "Нет, не убьют". Шарлотту ответ устроил и она задала третий вопрос: — А замуж я снова скоро выйду? — Мррр-мррр-мррр, — сказал кот. — Три года… — разочарованно протянула Шарлотта, — ну не так уж и плохо, бывает хуже. О! Я проживу еще минимум три года! Хорошее предсказание! Может быть, ты еще скажешь, где сейчас мой жених? Кот недовольно дернул головой, как показалось, в сторону разбитого окна. Окно выходило на юг, за ним была площадь, где готовились к битве ландскнехты, потом ратуша с бургомистром, потом Альпы, Швейцария, Италия, Сицилия. Городишко в расчет можно не брать, в Швейцарии вряд ли найдется достойная партия, а в Италии рыцарей полным-полно, на всех хватит. — В Италии? Неплохо. Хочешь еще мяска? Кот, устав от беседы, вспрыгнул на стол, укусил какой-то кусочек из оставшихся и, не торопясь, ушел в разбитое окно. — Вот вредина, — подвела итог Шарлотта, — понадкусывал самые лакомые кусочки, не поел как следует и ушёл, не попрощавшись! — Ой, Ваша Светлость, у Вас тут был мужчина? — весело воскликнула вернувшаяся с новым блюдом Гертруда. |
||
|