"Предательство среди зимы" - читать интересную книгу автора (Абрахам Дэниел)

9

Первые несколько вдохов она думала, что родилась заново. Она не понимала, кто она, где она, забыла о прошлой ночи и предстоящем дне. Были только ощущения — тепло чьего-то тела рядом, хрусткая мягкость постели, сетчатый полог в лучах рассветного солнца, аромат черного чая на подносе служанки, ступавшей тихо, как кошка. Идаан села, уже почти улыбнулась — и тут ее затопил черный поток воспоминаний. Она встала и оделась. Адра пошевелился и застонал.

— Тебе пора, — сказала она, поднимая железный чайник. — Все думают, что ты поедешь на охоту.

Адра сел, растрепанный, почесал спину и зевнул. Он выглядел старше, чем вчера, или Идаан просто так показалось. Она налила чаю себе и ему.

— Его нашли? — спросил Адра.

— Я еще не слышала криков и причитаний. Полагаю, нет.

Идаан протянула ему фарфоровую пиалу. Фарфор был тонким, почти прозрачным, и обжигающе горячим, но Идаан даже не поморщилась. Адра взял пиалу и залпом выпил почти кипящую жидкость. Видимо, от собственного поступка у них отнялись все чувства, подумала Идаан.

— А ты, Идаан-кя?

— Я в баню. Встретимся позже.

Адра допил чай, поморщился, словно это было перегнанное вино, и принял позу прощания. Идаан изобразила ответную.

Когда Адра ушел, она отправилась в баню на женскую половину и едва успела вымыть голову, как поднялся крик. Хай Мати мертв! Зверски убит в собственных покоях! Идаан вытерлась куском ткани и пошла навстречу брату. Она прошла полпути и лишь тогда осознала, что ее лицо не накрашено. Как ни странно, сейчас ей это было не нужно.

Данат ходил из стороны в сторону по просторному залу. Стук его сапог отдавался эхом меж высоких мраморных арок. При виде брата Идаан подняла подбородок, но не приняла традиционную позу. Данат остановился. Оба долго молчали.

— Ты уже слышала, — наконец произнес он.

Это не было вопросом.

— Расскажи сам.

— Ота убил нашего отца.

— Тогда да. Слышала.

Данат опять начал ходить, теребя собственные пальцы, словно пытался стереть с них что-то липкое. Идаан не шевелилась.

— Не знаю, как он умудрился, сестра! Во дворцах у него должна быть поддержка. Охрана в башне перебита.

— Как он добрался до отца? — спросила Идаан без всякого интереса. — Вероятно, выведал тайный проход во дворцы. Иначе его бы заметили…

Данат покачал головой. Идаан видела гнев и боль брата, они отзывались в ее собственной груди. Однако в придачу к этому Данатом овладел суеверный ужас. Выскочка спасся из плена, ударил город в самое сердце и стал для брата страшнее, чем Черный Хаос.

— Нужно защитить город! — выпалил Данат. — Я созвал больше стражников. Никуда не выходи. Мы не знаем, как далеко зайдет его месть.

— Ты его просто так отпустишь? — возмутилась Идаан. — Не поймаешь?

— Он располагает небывалыми силами. Видишь, что натворил?.. Пока я во всем не разобрался, я против него не пойду.

Замысел вот-вот провалится. Данат хочет отсидеться во дворце с охраной, как ребенок под одеялом. Идаан вздохнула: все надо делать самой.

— Адра Ваунёги собирался ехать на охоту, за свежим мясом к свадебному пиру. Сиди дома, Данат-кя. Я принесу тебе голову Оты.

Она отвернулась и пошла прочь. Нельзя колебаться, нельзя звать его с собой. Любое сомнение он заметит по походке. На миг Идаан сама поверила, что найдет убийцу отца, поскачет по предместьям и полям за злобным Отой Мати, предавшим семью. Голос Даната остановил ее.

— Идаан, я тебе запрещаю! Не смей!

Она остановилась и посмотрела на Даната. Тот был уже полнее отца; подбородок обвис складками. Идаан приняла позу несогласия.

— Между прочим, я сносно стреляю из лука. Я найду убийцу. И увижу его смерть.

— Ты моя младшая сестренка, — возразил Данат. — Ты не должна так себя вести!

В ней вспыхнуло что-то темное и жаркое. Она ступила к Данату, задрожав от гнева, как лист на ветру.

— Не должна, потому что тебя опозорю? У меня груди, а у тебя член, и я должна нацепить на себя намордник? Да? Не выйдет! Ты меня слышишь? Я не допущу, чтобы мной управляли, я не буду ничьей собственностью и ничем не поступлюсь ради твоей гордыни. Нет, братец, дело зашло слишком далеко. Если женщины кротко прячутся в тень, будь женщиной сам. Посмотрим, как тебе это понравится!

В конце она перешла на крик. Ее кулаки сжались так сильно, что заболели руки. Лицо Даната стало жестким, как камень, и таким же серым.

— Мне за тебя стыдно.

— Терпи! — сплюнула она.

— Пришли ко мне пажа. Пусть найдет мой лук. Потом ступай к Адре. Охота не уедет без меня.

Она уже хотела ему отказать, заявить, что это не храбрость, что он боится потерять уважение утхайема больше, чем боится смерти, а значит, он не просто трус, а глупый трус. Вот она — храбрая. У нее сильная воля. А Данат — растерянно мяукающий котенок. Это она — Ота Мати. Выскочка, который завоевал трон хая. Она убила ради трона своего отца. Данат сделал куда меньше.

Увы, правда все разрушила бы. Идаан проглотила ее, загнала вглубь себя и приняла позу подчинения. Она победила. Данат скоро об этом узнает.

Когда пажа Даната послали за луком, Идаан вернулась к себе, одним движением плеч скинула одежды и надела свободные охотничьи шаровары и красную кожаную рубашку. У зеркала она присела и какое-то время смотрела на свое ненакрашенное лицо. Глаза казались маленькими и плоскими, губы — бледными и широкими, как у рыбы, щеки — впалыми. Ни дать ни взять крестьянка, которая ходит за плугом в предместье. Всей своей красотой Идаан была обязана гриму. Может, когда-нибудь она снова накрасится. Сегодня красота не нужна.

У дворца Ваунёги их ждали охотники. Конские копыта нетерпеливо постукивали по темным плитам двора. Увидев одежду Идаан, Адра принял позу вопроса. Идаан не ответила, а подошла к одному из всадников, приказала спешиться, забрала у него меч и лук и вскочила в седло. Адра галопом подскакал к ней и встал рядом. Его конь был больше, и Адра смотрел на Идаан сверху вниз, будто стоял на ступеньку выше.

— Мой брат едет с нами, — заявила она. — Я тоже.

— Думаешь, это разумно? — холодно осведомился Адра.

— Я и так просила у тебя слишком многого, Адра-кя.

Его лицо осталось холодным, но он больше не стал возражать.

Выехал Данат Мати в бледных траурных одеждах, на огромном охотничьем жеребце — воплощение силы, мужества и доблести. С ним было пять всадников — члены утхайема, которые на свою беду узнали про охоту и увязались за Данатом. С ними тоже надо будет что-то делать.

Адра принял перед Данатом позу почтения.

— У нас есть сведения, что ночью из южных ворот выехала повозка. Якобы из проулка рядом с башней.

— Туда! — бросил Данат, повернулся и пришпорил коня.

Идаан последовала за ним. Ветер трепал ее волосы, звериный запах коня был насыщенным и сладким. Конечно, долго такой галоп не выдержать, но это тоже представление: последние сыновья Мати, один — убийца и прислужник хаоса, ускользнул во тьму, а второй — праведный мститель, выехал на битву во имя справедливости. Данат знал свою роль и теперь, когда Идаан подтолкнула его к действию, играл прекрасно. Те, кто увидит их на улицах, расскажут остальным, и весть разойдется по всему городу. О таких погонях складывают песни.

Перейдя мост через Тидат, они замедлили шаг и стали расспрашивать встречных, не видел ли кто повозку. Идаан знала, что на самом деле повозка направилась в разрушенный постоялый двор в пол-ладони ходьбы от западного предместья. Не прошло и половины утра, как охота взяла ложный след и повернула на север, в предгорье. Вскоре они оказались на пересечении дорог: с востока на запад шел рудничный тракт, а из города к горам — узкая тропа. Данат смотрел разочарованно и устало.

Заговорил Адра — так громко, что все его услышали, — и у Идаан засосало под ложечкой.

— Данат-тя, нужно разделиться! Восемь человек на восток, восемь — на запад, еще восемь — на север, а двое ждут здесь. Те, кто найдет следы выскочки, пришлют гонца, и двое соберут остальных.

Данат обдумал его слова и согласился. Он взял себе северную дорогу, а утхайемцы, чуя возможность отличиться, выбрали восток и запад. Адра повернул на восток, напоследок заглянув в глаза Идаан, будто спрашивал: сможешь или нет? Идаан не ответила. Она присоединилась к шестерым охотникам Дома Ваунёги и поехала за Данатом в горы.

Когда полуденное солнце зависло над их головами, они остановились у небольшого озера. Охотники разъехались в разные стороны, как на каждой стоянке. Данат спешился, размял руки и ноги и принялся ходить из стороны в сторону. Его взгляд был мрачен. Идаан подождала, пока остальные исчезнут за деревьями, сняла с плеча лук и встала рядом с братом. Он посмотрел на нее и отвел глаза.

— Здесь его не было. Он опять нас обманул.

— Возможно, — ответила Идаан. — Но он все равно ничего не добьется. Даже убив тебя, он не станет хаем Мати. Утхайем и поэты его не поддержат.

— Он мстит, — сказал Данат. — Он нас возненавидел.

— И это возможно.

Птица коснулась озерной воды, с пронзительным криком нырнула и через несколько мгновений поднялась, сжимая в когтях отблеск живого серебра. Сквозь голубое небо просвечивал белый серпик луны. От озера шел холод; ветер играл волосами Идаан и стеблями тростника. Данат вздохнул.

— Трудно было убивать Кайина? — спросила Идаан.

Данат воззрился на нее, словно не поверил тому, что услышал. Идаан не отводила глаз, пока он не отвернулся.

— Да. Да, трудно. Я его любил. Теперь мне не хватает их обоих.

— Но ты все равно решился.

Он кивнул. Идаан подошла ближе и поцеловала брата в небритую щеку. Губам стало щекотно, и, отходя, она вытерла рот рукой. Через десять шагов она вставила в лук стрелу и отвела назад тетиву. Данат все так же смотрел на воду. Идаан бесстрастно оценила ветер, расстояние…

Стрела с треском ударила ему в затылок, как топор, раскалывающий полено. Сначала Данат будто не заметил, потом медленно опустился на землю. Кровь полилась на воротник, светлая ткань стала багровой, как кусок мяса. Идаан подошла, опустилась на колени, взяла руку Даната в свои и стала смотреть на воду.

Неожиданно для самой себя Идаан запела. В душе она кричала, визжала, звала охотников, а губами пела старую песню, плач, который слышала в темных подземельях в холодные зимы. Слова были на имперском языке, и Идаан почти не понимала их смысла. Мелодия боли и печали вздымалась и опускалась, переполняла ее и весь мир.

Наконец к Идаан неуверенно приблизились два охотника. Она не видела, как они вышли из-за деревьев.

— Моего брата убил Ота или его прислужники, — не глядя на охотников, сказала Идаан. — Пока мы вас ждали.

Охотники переглянулись. Долгий и мучительный миг ей казалось, что они не поверят. Настолько ли они верны Дому Ваунёги, чтобы закрыть глаза на преступление?

Старший из них заговорил:

— Мы найдем убийцу, Идаан-тя! — Его голос дрожал от ярости. — Мы приведем остальных и перевернем каждый камень на этой горе!

— Но вы не вернете мне отца. И Даната. Никто не встанет рядом со мной на свадьбе.

Она осеклась и зарыдала. Ее немного удивило, что не пришлось притворяться. Она нежно прижала труп брата к себе, ощутила, как кровь промачивает одежду.

— Я возьму его лошадь, — предложил один из охотников. — Привяжем…

— Нет, — возразила Идаан. — Отдайте его мне. Я отвезу его домой.

— До города далеко. Вы уверены…

— Я отвезу его домой. На моем месте он сделал бы то же самое. У нас в семье так принято.

Охотники положили Даната на круп ее коня. Животное нервничало от запаха крови, но Идаан крепко держала удила, ворковала ему на ухо, убеждала и приказывала. Когда слова ее оставляли, она пела, и вспоминались ей только похоронные песни. Она не чувствовала ни печали, ни сожаления, ни торжества — будто застыла в кратком миге между ударом и болью. В ее мыслях были лишь песни и треск кости под стрелой.


Дом стоял недалеко от дороги. Рядом протекал ручей, который, без сомнения, впадал в реку, до сих пор несшую трупы к городу. Стены дома были толщиной в два локтя, с многочисленными дверями снаружи и внутри. На втором этаже для проветривания открыли снежные двери. Вокруг росли деревья, за которыми дома почти не было видно. Лошадей спрятали в конюшне на первом этаже, подальше от чужого глаза.

Амиит отвел Оту по лестнице в светлую комнату со столом, простыми деревянными стульями, фонарем и узким сервантом. Там их ждали жареная курица, творог и почти поспевшие яблоки. Голодный Ота, еще не оправившийся от удивления, решил, что еда пахнет божественно. Амиит жестом указал на стол, открыл сервант и достал глиняные кружки и два кувшина с вином и водой. Ота оторвал от курицы ногу и вгрызся в нее. Мякоть отдавала таррагоном и черным перцем. Он закрыл глаза и расплылся в улыбке. Никогда в жизни он не ел такой вкуснятины!..

Амиит хмыкнул и налил себе чистого вина, а Оте — пополам с водой.

— А ты похудел, старый друг. Я думал, в Мати лучше живется.

— Что происходит, Амиит-тя? — спросил Ота, принимая кружку. — Насколько я знаю, меня собирались либо казнить как преступника, либо с почетом убить как наследника. Такого выхода… — он обвел кружкой комнату, — …мне не предлагали.

— Одобрения от хая мы не получили, верно, — сказал Амиит. Он сел напротив Оты, взял яблоко и, продолжая говорить, медленно крутил его в руке, чтобы проверить, не червивое ли оно. — К сожалению, мне известна лишь половина из того, что происходит в Мати, а может, и того меньше. После нашей последней беседы — когда ты поехал сюда в первый раз — я решил претворить в жизнь кое-какие планы. На всякий случай, понимаешь ли. Дому Сиянти было бы очень выгодно, если бы один из наших младших посыльных стал хаем Мати. На то время вероятность была мала. Но…

Он пожал плечами и вгрызся в яблоко. Ота доел курицу и тоже взял яблоко. Даже разведенное вино показалось ему крепковатым.

— Мы послали туда людей, — продолжал Амиит. — Чтобы собирать любые сведения, прислушиваться. Мы не искали ничего особенного. Только высматривали возможности.

— Например, как продать меня хаю, чтобы укрепить свои позиции в Мати.

— Только если бы не оставалось иного выхода, — кивнул Амиит. — Дело есть дело, ты понимаешь.

— Однако нашли меня они.

Яблоко было сладким, мучнистым и чуть горьковатым. Амиит подвинул к Оте блюдо с сыром.

— Да, печально. И твои связи с нами стали последним ударом. Дом Сиянти не встретят с распростертыми объятиями, какой бы из твоих братьев ни принял титул.

— А мой побег из башни должен вернуть их расположение?

Лицо Амиита затуманилось. Он покачал головой.

— Это был не наш план. Кто-то заплатил наемникам, чтобы тебя вывезли в предместье и там задержали. Кто, мы не знаем. Заказчик договаривался только со старшим, а старший не на нашей стороне. Впрочем, я почти уверен, что ни твой брат, ни отец к этому не причастны.

— А как вам стало известно?

— Наемники… не самые надежные люди. Синдзя-тя знал, что я в городе и слежу за твоим делом. Он был готов порвать с бывшими товарищами по другим причинам и предложил мне… как сказать? Перекрыть плату, которую обещал за услуги заказчик.

— Синдзя-тя — их вожак?

— Да. Точнее, был их вожаком, теперь служит мне. Надеюсь, его старший думает, что он погиб с тобой и остальными наемниками.

— И что вы будете делать? Потребуете за меня выкуп у хая?

— Нет, — покачал головой Амиит. — Я уже договорился по-другому. Кроме того, ты всегда был хорошим посыльным. Ну, и вдруг ты займешь такое положение, когда сгодишься мне больше как союзник, а не товар?

— Ненадежная ставка, — улыбнулся Ота.

Амиит ответил широкой усмешкой.

— Зато высокая!.. Тебе воды? Я не подумал…

— Нет, буду пить вино.

— Как хочешь. Так вот, в Мати кипят страсти. Наверняка тебя ищут по всей округе. И через день, может, два, найдут в реке или на отмели.

— А потом?

— Не знаю. Посмотрим. Все так быстро меняется, и кое-что для меня загадка. К примеру, я ума не приложу, как со всем этим связаны гальты.

Ота поставил пиалу. Улыбка Амиита была заметна даже под усами. Глаза распорядителя заискрились.

— А может, ты мне объяснишь?

— Однажды я с чем-то подобным сталкивался. Произошла неприятность, за которой стояли гальты. А что они здесь делают? Они тут причем?

— Они заключают договора с половиной Домов Мати. Крупные договора на невыгодных для себя условиях. Они так долго помыкали Западными землями, что разбогатели почище хая. Быть может, у них просто новый распорядитель по договорам с Мати, который ничего не смыслит в своем деле. Только вряд ли. Думаю, они скупают поддержку.

— Поддержку для чего?

— Понятия не имею, — ответил Амиит. — Я надеялся, что ты знаешь.

Ота покачал головой и рассеянно взял еще кусок курицы. Гальты в Мати… Он попытался сложить смерть Биитры, нападение на Маати и свое невероятное освобождение в некий общий рисунок, однако события друг с другом не сочетались. Ота допил вино; по горлу и животу разлилось тепло.

— Дайте мне слово, Амиит-тя, что, если я расскажу вам что знаю, вы не станете действовать необдуманно. На кону жизни людей.

— Гальтов?

— Невинных людей.

Амиит задумался; его лицо было непроницаемым. Ота налил в пиалу воды. Амиит молча изобразил позу принятия предложенных условий.

Ота опустил глаза и медленно заговорил:

— Сарайкет. Когда Бессемянный взбунтовался против Хешая-кво, в союз с андатом вошли гальты. Думаю, они хотели найти в андатах, стремящихся к свободе, верных союзников, но Бессемянный оказался… ненадежным. Несмотря на то, что их план провалился, они глубоко ранили Хешая. Он погиб не от их руки, тем не менее сам выбрал смерть, чтобы сохранить заговор в тайне.

— Зачем?

— Он знал, что случится. Знал, как поступит хай Сарайкета.

Ота чуть было не сознался, что сам убил поэта. Открывать эту тайну пока не было нужды.

Голос распорядителя звучал спокойно, мерно и рассудительно:

— Он бы вырезал весь Гальт.

— Убил невинных.

— И виновных.

— Горстку — по сравнению с невинными.

Амиит откинулся на спинку стула, сложил ладони домиком и прижал ко рту. Ота почти видел, как в спокойных темных глазах пляшут цифры.

— Думаешь, это связано с поэтами?

— По крайней мере в прошлый раз было, — сказал Ота. — Позвольте мне написать Маати. Я хочу его предостеречь.

— Нельзя. Ты погиб, и на этом построена половина защиты, которую мы можем тебе обеспечить. Однако… Я могу сказать своим людям на местах, чтобы были настороже. Намекну им, чего ждать. Новый Сарайкет нас погубит. — Амиит глубоко вздохнул. — Я-то полагал, речь только о хайском престоле, твоей жизни и моем Доме. А тут еще и поэты…

Улыбка Амиита стала задумчивой.

— Надо признать, с тобой нескучно, Итани-тя. Или не Итани?

Он изобразил просьбу исправить его, если он ошибается.

— Ота. Сколько бы я ни сопротивлялся, меня зовут Ота Мати. Пора, пожалуй, привыкать.

— Что ж, тогда Ота-тя, — сказал Амиит. Вид у него был довольный, словно он одержал маленькую победу.

Через окно донеслись голоса. Бывшего вожака наемников Ота уже узнал, хоть провел с ним не так много времени. Слова прозвучали неразборчиво, но голос казался довольным. Ответил ему другой, незнакомый, а потом прозвенел женский смех.

Воздух вдруг стал разреженным, как на вершине башни. Ота встал и медленно подошел к открытым ставням. Там, во дворе за домом, Синдзя и один из лучников стояли с красивой женщиной в развевающихся одеждах, синих, как небо в сумерках. Узкое, как у лисички, лицо улыбалось, бровь изогнулась. В ответ на что-то, ей сказанное, Синдзя хмыкнул. Волосы женщины были темными, с редкими белыми прядями, которые появились у нее с рождения.

Киян его заметила, и в ее движениях Ота увидел радость и облегчение. Она подошла ближе к окну. Сердце Оты заколотилось, будто он бежал. Киян протянула к нему руки с раскрытыми ладонями. Эта нетрадиционная поза в ее исполнении означала: «вот я», «вот ты» и «кто бы мог подумать» одновременно.

— Она пришла ко мне вскоре после твоего отъезда, — сказал Амиит, не вставая с места. — Я владею половиной ее постоялого двора в Удуне. Правда, мы держим это в тайне. Есть некая польза в том, что у тебя собственный постоялый двор, о котором не знают чужие посыльные.

Ота хотел оглянуться на Амиита, но не мог оторвать глаз от Киян. Ему показалось, что на ее щеках выступил легкий румянец. Она тряхнула головой, словно отгоняя непрошеную мысль, и скрылась из виду — пошла к дверям. И все-таки она улыбалась.

Синдзя тоже заметил Оту и принял позу поздравления.

— Так значит, она передумала насчет меня?

— Судя по всему, да.

Ота отвернулся от окна и прислонился к стене. После стольких ночей в башне камень казался ему теплым. Амиит плеснул себе еще вина. Ота сглотнул, пытаясь расслабить горло. Вопрос будто не хотел задаваться.

— Почему? Что изменилось?

— Я тесно знаком с Киян-тя четверть года. А то и меньше. А ты сколько ее любовник? Три зимы? И хочешь, чтобы я объяснил тебе, что у нее на уме? Однако.

Ота сел: у него подогнулись колени. Амиит издал смешок и поднялся.

— Отдохни-ка денек-другой. Поешь, погуляй. Думаю, удастся вернуть тебя к жизни. Охрана тут лучше, чем кажется. Мы сразу узнаем, если кто-то подъедет. Пока об этом не тревожься, можешь нам доверять.

— Я хочу ее увидеть, — сказал Ота.

— Знаю. — Амиит хлопнул его по плечу. — Она тоже хочет тебя видеть. Поэтому я ухожу. Только не забывай, что ты много дней сидел в тюрьме, голодал, ослаб, почти не спал, и прошлой ночью тебя похитили. Не требуй от себя слишком многого. Спешить некуда.

Ота покраснел. Амиит взял напоследок еще одно яблоко и двинулся к двери. Киян как раз подошла ко входу с той стороны, и Амиит пропустил ее, а сам тихо закрыл за собой дверь.

Ота поднялся. Язык вдруг перестал его слушаться. Киян тоже молчала, но окинула его внимательным взглядом. Ота заметил, что она расстроилась, хотя старается этого не показывать.

— Тани, ты… ты выглядишь ужасно.

— Все из-за бороды, — ответил Ота. — Я ее сбрею.

Она не улыбнулась в ответ на шутку, а подошла ближе и обняла его. Ее аромат принес с собой сотню воспоминаний. Ота обнял Киян одной рукой и со смущением заметил в руке дрожь.

— А я с тобой навсегда попрощался, — прошептал он. — Не хотел подвергать тебя опасности.

— Что они с тобой сделали? Боги, что с тобой сделали?

— Ничего страшного. Просто какое-то время плохо кормили и держали взаперти.

Она поцеловала его в щеку и отстранилась, заглядывая ему в лицо. В ее глазах стояли гневные слезы.

— Тебя хотели убить!

— Ну, по всей видимости, да.

— Если хочешь, я их сама вот этими руками передушу! — сказала она с улыбкой, означавшей, что в шутке есть немалая доля правды.

— Это, пожалуй, перебор. Но… почему ты здесь? Я думал… Я думал, что я для тебя слишком опасен.

— Так и есть. Изменилось… другое. Пошли. Посиди со мной.

Киян взяла в рот кусочек сыра и налила себе воды. У нее были тонкие, сильные и красивые руки, словно изваянные скульптором. Ота потер виски ладонями, убеждая себя, что все происходит на самом деле, что он не проснется в тюрьме над городом.

— Синдзя-тя рассказал мне, что ты хотел повернуть назад. Из-за меня. Что если ты не сбежишь, меня не будут искать.

— Знакомство со мной не должно так дорого обходиться. Я… я больше ничего не мог сделать.

— Спасибо, — сказала она очень серьезным тоном.

Киян выглянула в окно. В складках ее рта, к удивлению Оты, мелькнул страх. Он потянулся, чтобы взять ее за руку, и тут она словно вышла из оцепенения. По лицу промелькнула улыбка и пропала.

— Не знаю, станешь ли ты меня слушать. Но я слишком долго ждала. Только как сказать…

— Это плохое или хорошее?

— Не знаю. Надеюсь… я… О, боги! Ну вот… Когда ты уехал, мне стало тебя не хватать сильнее, чем я ожидала. Я просто заболела. По-настоящему. Решила, что надо перетерпеть. Что это пройдет. А потом заметила, что мне хуже всего по утрам. До тошноты. Понимаешь?

Она заглянула Оте в глаза, и он нахмурился, пытаясь увидеть глубинный смысл слов. А когда увидел, мир ушел у него из-под ног.

Ота принял позу вопроса, и Киян ответила подтверждением.

— А-а… — проговорил он и остался сидеть в полной растерянности.

Через десять или двадцать вздохов Киян заговорила снова:

— Повитуха говорит, что ребенок родится на Ночь Свечей. Или чуть позже. Я поняла, что никуда не денусь хотя бы до тех пор, пока я ношу твое дитя. Я пошла к Амииту, и мы… точнее, он… все это затеяли.

— Есть кровяные чаи…

— Знаю. Повитуха предлагала. Ты… ты бы этого хотел?

— Нет! Только я… я думал, ты не откажешься от того, что у тебя есть. От постоялого двора твоего отца. Я не знаю, какую смогу дать тебе жизнь. До сегодняшнего рассвета я был мертвецом. Но, если хочешь…

— Ради тебя я бы не бросила постоялый двор. Тани, я там выросла. Это мой дом, и я не отказалась бы от него ради мужчины. Даже хорошего мужчины. Я приняла решение в тот вечер, когда ты сказал мне, кто твой отец. Но ради вас обоих… или ради нее… Тут надо подумать.

— Ради нее?

— Или него, какая разница. Как я понимаю, решать тебе. В нашу последнюю встречу я выставила тебя из дома. Теперь я не стану тебя принуждать. Я сделала выбор за себя, а не за тебя.

То ли из-за усталости, то ли из-за выпитого вина Ота лишь через два или три вздоха понял, что она имеет в виду. Его рот начал растягиваться в улыбке, пока не заболели щеки.

— Я хочу, чтобы ты была со мной, Киян-кя! Я хочу, чтобы ты всегда была со мной. И ребенок тоже. Если придется бежать в Западные земли и пасти там овец, я хочу забрать и тебя, и ребенка.

Киян глубоко вдохнула, а потом шумно и прерывисто выдохнула. Только сейчас, увидев ее облегчение, он понял, как она волновалась. Киян взяла его за руку и сжала так, что едва не затрещали кости.

— Прекрасно. Прекрасно! А то я бы… — в ее голосе зазвучал смех, — …очень расстроилась!

Оба вздрогнули от стука в дверь. Вошел Синдзя и с укоризной посмотрел на смеющуюся пару.

— Ты ему сказала!.. Дала бы человеку отдохнуть. Ему пришлось сегодня нелегко.

— Ничего, он справился.

— Я пришел подлить масла в огонь. Ота-тя, только что прибыл гонец из города. Оказывается, ты убил собственного отца прямо в постели. Твой брат Данат возглавил охоту на тебя, но ты убил и его. Число твоих родных стремительно сокращается.

— А-а… — только и сказал Ота, а потом добавил: — Я, пожалуй, прилягу.