"Дан. Книга первая." - читать интересную книгу автора (Анатольевич Хорт Игорь)Глава тридцать втораяМы с Гардом, заметив, что наше присутствие уже не столь необходимо, и велев старосте нас позвать, если на деревню нападет еще одна ведьма или что-то подобное, удалились в выделенную нам комнату ночевать. – Дан. Ты им рассказал о нашей битве с ведьмой настолько красочно и правдоподобно, что даже я поверил. Я, оказывается, проткнул ведьму мечом и удерживал ее в таком положении, пока ты не срубил ей голову. – Улыбнулась Гард. – Ага, а я отрубил ей сначала ногу, и именно поэтому, ведьма не смогла убежать с места нашего сражения. – Засмеялся я и просмеявшись перешел на серьезный тон. – Гард, люди хотели услышать то, что хотели услышать. Проза жизни им была не интересна. Я просто им подыграл. – Вздохнул я. – Они хотели отдать тысячу пятьсот золотых людям, которые бились в тяжелом бою с ведьмой, и в трудном поединки ее победили. Мне просто не хотелось их разочаровывать. Согласись, что они правы, представь, что ты сидишь в подвале и боишься, что в дом ворвется страшная ведьма и съест тебя и твоих детей. Ты проклинаешь ее, хочешь, что бы она сдохла ужасной смертью. Ту приходит к тебе маг-наемник и говорит, что просто отрубил ей голову и забирает твои деньги, которые ты заработал потом и кровью. Ты видел, как блестели из глаза, когда я рассказывал, как хлынула кровь из раны на ноге ведьмы или как она билась в мучительных судорогах на твоем мече? – Ты так складно врешь, что я уже сомневаюсь, а мне ты рассказал правду или очередную свою придумку. – Серьезно посмотрел на меня наемник. – На самом деле все было, так как я тебе рассказал. – Я серьезно посмотрел на Гарда. – Какие могут быть тайны и секреты между партнерами? Ты сам видел, что это было смертельно опасно и это уже не шутки. Мы выжили, и мне повезло завалить эту суку. Это главное, как и то, что у нас в трех мешочках полторы тысячи золотых. – Ты прав Дан. – Согласился наемник. – Тогда сразу разделим золото. Тебе идет четверть. Согласен? Гард кивнул, и я отсчитал ему триста семьдесят пять золотых. – "Дан вставай!" – На моей груди сидел Зим, котенок стапеха и нагло бил меня лапой на носу. – "Что случилось?" – Мне не хотелось отрывать глаза. – "Ты думаешь, Зим будет будить тебя без повода?" – "Ладно, встаю". – Я осторожно выбрался из кровати, взяв одежду, вышел из комнаты. – "Жду в сарае, у гарридов". – Зим исчез из виду. Через три минуты я стоял в сарае и смотрел на гаррида и Зима мило беседующих. – "Ну!" – Грозно посмотрел я на Зима. – "Надеюсь, что поднял меня ты не зря". – "Дан, Я посетил в деревне несколько домовиков". – Заявил важно Зим. – Я знаю, где жила колдунья!" – "Где?" – Мне было не на шутку интересно. – "Запрягай Чери, поехали". – Распорядился обнаглевший домушник. Через еще пять минут, мы выехали за частокол деревни и мчались по ночному лесу. Котенок устроился у меня на плече и важно руководил поездкой. Километров через пятнадцать мы выехали на берег болота, но не свернули, а поехали по нему. Было не глубоко, гаррид легко бежал. Наконец я увидел небольшой островок, мы выехали на небольшую полянку на заросшем кустами островке. Перед нами стояла небольшая избушка, скорее даже зимовье. – "Там есть домушник". – Сообщил мне Зим. – "Я с ним переговорю". Котенок спрыгнул с плеча и побежал к домику. – "Заходи Дан. Нас приглашают. – Позвал меня Зим минут через десять. Я пошел в избушку. В избушке было, в общем-то, чисто и уютно. Местный домушник был немного странноват, но, в общем, отнесся ко мне благожелательно. – "Это ты убил Катрину?". – Спросил он меня. Я согласно кивнул. – "Жалко ее, хоть она меня и мучила. Ты за ее имуществом?" – Домушник был понятлив. – "Да? Покажешь, что не искать?" – Спросил я. – "У нее особо не было ни чего. Сундук, несколько книг и свитков. Разные склянки и котелки. Она варила зелья". – Домушник поморщился. – "Ты останешься здесь? Или с нами в деревню?" – Поинтересовался Зим у местного домушника. – "Это зимовье мое, я останусь". – Пожал плечами домушник. Я взломал сундук ведьмы, ни чего особенного в нем не оказалось. Книга, завернутая в кусок тонкой ткани, мешочек с двумя сотнями золотых, пара магических амулетов и несколько простых золотых украшений. Еще три книги я нашел во второй комнате, где ведьма варила зелья. Долго разглядывал готовые зелья и ингредиенты к ним, аккуратно разложенные на полках. Назначение большинства мне было не известно и я, сложив все на большой кусок ткани, утопил их в болоте, опасаясь, что по незнанию кто-нибудь ими воспользуется со смертельными для себя последствиями. – "Вроде все". – Я осмотрелся в избушке. – "Да". – Зим согласно кивнул и обратился к местному домушнику. – "До свидания брат, не поминай лихом". – Они попрощались. Через два часа я вернулся в деревню. Гард уже встал и запрягал своего ящера. – Привет. – Я спрыгнул с Чери и кинул наемнику мешочек с сотней золотых. Гард вопросительно поднял брови. – Твоя доля. Я ночью ездил в избушку, где жила ведьма. – Пояснил я наемнику. – Ни чего особого не нашел, но пришлось утопить все ее зелья и порошки в болоте. – Ты мог позвать меня с собой. – Обиженно буркнул Гард. – Да брось ты обижаться Гард. – Я хлопнул наемника по плечу. – Шастать по различным "заколдованным" и магическим местам не для тебя. Твое дело махать мечом, в этом твое призвание, а лезть в места, где могут быть магические ловушки или сидеть упыри мое. Я не стал тебя будить, потому что ты должен был выспаться и отдохнуть. – Улыбнулся я наемнику. – А ты не должен? – Наемник явно повеселел после моих слов. – Сегодня возможна встреча с волколаками, тут себя и проявишь. Пошли, позавтракаем и в путь. – Перевел я разговор на другую тему. Староста выглядел неважно. Деревня гуляла всю ночь, и он не выспался. Нам подали завтрак, и мы плотно поели. – Куда вы дальше? – Спросил, опохмелившись и закусив, Матвей. – В "Залесье", через ваши "Верхние гнилушки". – Ответил Гард старосте. – Не такие они и наши. – Отмахнулся Матвей. – По дороге завалите волколаков? – Не особо хотелось бы. – Произнес я. – С ними потеряем еще день, а нам надо по быстрому добраться до Фиеста. – Вряд ли получится их объехать. Эти твари чувствуют живого человека за лигу. – Вздохнул Матвей. – Мы перестали ездить в "Залесье", хотя туда ближе, чем в "Трактовый", откуда вы едете. – Дак заплати, и мы поедем их резать. – Ухмыльнулся старосте Гард. – Дак за них староста "Верхних гнилушек" платит шесть сотен. – Отмахнулся от Гарда Матвей. – Ну, это не большие деньги за такое опасное дело. – Гард не отставал от старосты. – Тебе это тоже выгодно, вы будете ездить в "Залесье", да и за ведьму вы нам недоплатили. – Да, вообще-то ты прав. – Согласно кивнул наемнику староста и задумался. Я чуть не рассмеялся, староста так думал, что его "работа мысли" отражалась на лице, строил задумчивые мордочки, морщился, что-то подсчитывая в уме, шевелил губами и, наконец, улыбнулся. Мы с Гардом улыбались и переглядывались. – Можно вам помочь! – Поднял указательный палец вверх Матвей. – Излагай. – Гард серьезно смотрел на старосту и ждал. – Мы, то есть я. – Староста посмотрел на нас и продолжил. – Скупаю золотой песок у сельчан. Потом отвожу его в Фиест, тут ближе. Там продаю. Зарабатываю, так сказать, на жизнь. Я бы мог вам продать его со скидкой. – Староста улыбнулся и произнес. – С небольшой конечно. Кроме того, этим же промышляет и Напри, староста "Верхних ключей". Мы с ним вместе раз в год ездим в Фиест. Я заезжаю за ним, и мы отправляемся вдвоем, ну не вдвоем, конечно, с нами едут наши сыновья. – Ну… – Разочарованно протянул Гард. – Мы же не торгаши… – Подожди. – Остановил я наемника, схема мне была знакома, и если староста даст нормальную цену, я хотел купить золотой песок. Гард умолк, чувствуя мой интерес. – По чем за килограмм и сколько у вас, его? – Поинтересовался я у Матвея. – Отдам по тысячу шестьсот за килограмм, у меня семь килограмм. – Заметив мой интерес, произнес староста. – Дорого. Это цена банка. – Я начал собираться, показывая, что мне не интересна сделка. – Сброшу сотню за килограмм и напишу письмо Напри, он тоже продаст вам свое. – Матвей был явно заинтересован. – Угу, нас сьедят волколаки и вы его потом просто так заберете назад, плюс я вам еще за него заплачу. – Улыбнулся я старосте. – Скинь еще сотню, и я его заберу. – Предложил я. – Ты задерешь у меня семь килограмм и не меньше восьми у старосты "Верхних гнилушек". Тысяча восемьсот золотых это хороший кусок за доставку золота до Фиеста. – Не отступил Матвей. Услышав сумму, названную старостой, Гард чуть не прикусил себе язык, но быстро оправился и помог мне в торге: – Тебе его еще надо доставить его в Фиест или Гордец, а Дан, предлагает рассчитаться с тобой на месте. Вы все равно берете его дешевле, и не забывай, что ты платишь на твою охрану от "Залесья" до Фиеста. – Привел свои аргументы наемник. – Я согласен, но тогда вы рассчитываетесь сразу и ждете день, пока я не скуплю остатки в деревне, это будет еще, примерно, пять килограмм, вы их у меня сразу покупаете. Идет? – Карта гномьего банка пойдет? – Кивнул я Матвею. – У вас есть полторы тысячи золотых. Есть еще наличность? – Задал вопрос Матвей. – Есть. – Кивнул я. – Договорились. – Мы с Матвеем пожали друг другу руки. – Примешь участие в сделке? – Спросил я Гарда, когда довольный Матвей скрылся в соседней комнате. – Можно. – Кивнул мне наемник. – Учти, каждые тысяча четыреста золотых тебе дадут выручку в двести золотых. – Улыбнулся я Гарду. – Это я понимаю. – Сказал мне наемник. – Но у меня на руках только деньги что ты мне дал и три тысячи на карте. Я возьму два килограмма, на большее денег нет. – Заработаешь четыре сотни. – Кивнул я Гарду. – Тогда я заберу все остальное. Матвей принес весы и мешочки с золотым песком. Мы перевешали золото. Первым купил свои два килограмма Гард, отдав четыреста золотых наличными и остальное перевел с банковской карты. Я оставил только тридцать золотых на дорогу и выложил старосте почти две с половиной тысячи золотых накопившихся у меня за дорогу с Городца. Староста даже крякнул от удовольствия. Остальное я добавил с банковской карты. Досталось мне пять килограмм восемьсот грамм золотого песка и самородков. – Дан, ты богат? – Спросил меня вечером Гард, когда староста принес еще шесть килограмм пятьсот сорок грамм, за которые я сразу с ним рассчитался. – Не особо. – Уклончиво ответил я наемнику. – Но ты готов купить все золото у старосты "Верхних ключей"? – Готов, конечно. Я куплю все золото, что он мне сможет предложить. – Кивнул я Гарду. – Не плохо зарабатывают странствующие маги-воины. – Улыбнулся мне наемник. – Мне предстоят большие траты. – Усмехнулся я. – Ты не представляешь их размер, они не просто большие, они огромные. – У меня такое чувство, что деньги сами плывут в твои руки. Я, находясь с тобой рядом, уже заработал тысячу восемьсот золотых, еще четыреста будет при продаже золота и с волколаков сто пятьдесят или двести. – Подсчитал Гард. – Это больше чем я заработал за пять лет, работая стражником и в охране караванов за год. Шесть моих лет жизни! – То, что нас чуть не завалила поганая ведьма, ты называешь деньгами, которые плывут мне в руки? – Возмутился я. – Я не уверен, что мы одолеем волколаков, и не стал бы на твоем месте, считать деньги за них. Я не пойму к чему ты завел этот разговор Гард. – Посмотрел я в глаза наемника. – На дорогах, охраняя караваны, я зарабатываю в разы меньше. – Риск разный. – Усмехнулся я. – В руинах можно заработать еще больше, чем, воюя с ведьмами и волколаками. – Согласен. – Кивнул мне Гард. – Когда я выезжал из Гордеца. Один серьезный охотник за сокровищами, собирал команду для похода в руины. Предлагал мне пойти с ним. – А ты? – Заинтересовался я. – Я отказался. Этот охотник хоть и вынес немало из руин, но потерял двоих из своей команды, а было их четверо. Он честный мужик, отдал семьям погибших по тридцать тысяч. Огромные деньги, но от него ушел его партнер, вместе с которым они вынесли сокровищ на огромную сумму из руин. – Рассказал мне наемник. – Я не против заработать немного золотых, но такой риск не по мне. – Ты думаешь, что у меня работа легче? – Усмехнулся я, мне не нравился разговор, который завел Гард. – Я не против, если ты сам расправишься с волколаками и заберешь себе всю награду за их головы. – Да брось ты, Дан! – До Гарда вдруг дошло, что мне не нравится этот разговор. – Я честный наемник, мой отец был наемником, и дед был наемником. Мы чтим "кодекс", просто я хотел тебе предложить себя в напарники. – Вдруг признался Гард. – Что-то мне подсказывает, что надо ближе держатся к таким людям как ты. – Гард, мне, конечно, приятно твое предложение. – Я серьезно посмотрел на Гарда. – Но я не просто иду в Фиест, а потом к храму Хранителей. Ты не давно женился, у тебя молодая жена. Мне же предстоит долгое путешествие, чем оно окончится неизвестно, я честный человек и не хочу, чтобы твоя жена стала вдовой. Мне нужен напарник, не связанный ни чем и не с кем. Извини. – Спасибо за честный ответ. – Улыбнулся мне Гард. – Ты прав. Я люблю Наинку и не хотел бы на долго оставлять ее одну. Я приглашаю тебя в Фиесте, остановится у меня. – Продолжил наемник. – Если мы туда доберемся. – Усмехнулся я. За день, пока мы ждали старосту скупающего золотой песок в деревне, я не мало поработал. Слил в свой "защитный" амулет утром и вечером всю накопившуюся у меня магическую энергию, ее было не так и много, хотя мой дар, от вливания дара ведьмы увеличился почти в три раза. Мне не стали доступны заклинания второго уровня, до них еще было далеко, но полностью восстановленной магической энергии мне могло хватить на семь заклинаний "молнии". Перекачал из амулета-накопителя в "защитный" амулет магическую энергию и полностью его наполнил. Второе, что пришлось сделать это сходить к кузнецу. У нас на двоих с Гардом осталось всего пять стрел с серебряными наконечниками. Кузнец согласился и сделал мне форму для отливки наконечников из серебра и сам отлил мне десяток, научив делать это и меня. Форма была маленькой, и я упаковал ее в свой заплечный ранец. Выехали мы только на следующее утро. Лесную дорогу было сложно назвать "дорогой", она полностью заросла, превратившись в тропинку, местами, заваленную буреломом. Пришлось, слезши с ящеров, идти пешком, обходя завалы, от чего и так низкая скорость движения, снизилась еще. – Да. – Вздохнул я. – Больше ни кто меня не уговорит срезать дорогу. Вместо полутора суток по тракту, мы уже полтора суток бродим по этим лесам. – Дан, ты забыл про тысячу пятьсот, заработанную нами в "Средних гнилушках"? – Спросил Гард. – Деньги, конечно, нам нужны. Просто Гард мне охота сегодня поворчать. – Я повернулся к наемнику. – Что у меня не хорошие предчувствия. – Дан. – Гард напрягся. – Слева! Я мгновенно активировал "защитный" амулет и накинул "щит мага" на Гарда и развернулся в указанном направлении. На нас прыжками мчался огромный волк. Гард крикнул, с другой стороны из леса выскочили еще трое, но поменьше и один средний мчался к нам сзади. Я сразу набросил на волчару ментальную петлю и активировал "молнию". Петля с треском лопнула, а "молния" вообще не оказала на зверя ни какого действия. Среди вспышки заклинания "молния" и мелких голубых искр, рассыпавшихся по сторонам, показалась морда волка. Он оказался устойчив к магии. Это был оборотень, они, как гласила энциклопедия, были устойчивы к магическим воздействиям. Зверь скачками приближался и был уже в пяти метрах от меня. Из заплечных ножен вылетели мечи, волк сходу прыгнул на меня, раскрыв пасть и сбив с ног. Когти волчары прорезали защиту амулета второго уровня, она развалилась. Я в падении успел рубануть зверя и попробовал откатиться в сторону, но это мне не удалось: волк зацепил меня лапой, нанеся страшную рану на груди, подмял под себя. Над лицом нависла смердящая пасть, волки, как оказалось, не чистят зубы. Вдруг зверь заорал страшным голосом, и повернул морду, глядя куда-то назад. Этого оказалось достаточно, что бы я вытащил из ножен серебряный кинжал и всадил зверю под лопатку. Зверя стащило с меня. Я вскочил и нанес ему сильный удар мечом. Стало понятно, почему зверь не успел меня сожрать или оторвать от меня кусок мяса: мой гаррид, укусил его за хребет и стащил с меня. Я подскочил к волку и всадил в него меч, пробив ему грудь в области сердца насквозь. Зверь заорал благим матом. Набросил на него ментальные петли и, подняв второй меч с земли, ударил им по шее волчары, нанеся страшную рану, перебив мечом позвоночник. Мой напарник тоже не дремал, один из троих волков, лежал разрубленный на пополам, а сам он отбивался от наскоков еще двоих. Я кинул в одного свой меч, из правой руки, направив его лезвием вперед. Бросок удался. Меч, пробив грудину, прошил волколака насквозь, он стал заваливаться на бок. Третий замер от неожиданности, наемник всадил в него меч, и с разворота еще раз рубанул по хребту. Я накинул ментальные петли на того, которого атаковал Чери, среднего подскочившего сзади, он уже схватил его за хребет и перекусил оборотня пополам, раздробив ему позвонки на хребте. – Гард, руби им головы, у них раны зарастают на ходу. Это оборотни. – Крикнул я Гарду. Я оглянулся на огромного волка, напавшего на меня. Огромный оборотень, даже с серебряным кинжалом сердце и почти разрубленной шеей пытался уползти в кусты. Я мгновенно оказался рядом и отсек ему голову, болтавшуюся на мясных лохмотьях. – Ххххх хххх! – Выругался наемник и прыжками помчался к последнему волку, отбивающемуся от моего гаррида. С ним расправа была короткой, башка полетела в кусты. Битва была выиграна. Я устало сел на валун. Кровь из раны на груди лилась мне под рубаху, я начал создавать заклинание "малое исцеление". – Ты ранен? – Спросил меня наемник, отрубив голову последнему волку и повернувшись ко мне. – Да, набери в котелок крови оборотня и вылей мне на рану. – Заклинание "малое исцеление" сработало, но эффект от него был очень слабым. – За чем? – Это сильнейшее средство от ран. – Так говорила "энциклопедия" в моей голове. – Сейчас. – Наемник исчез из виду. Меня уже покидали остатки сил, кровотечение усилилось. Появился Гард с котелком. – У них скоро начнется обратная трансформация, выбивай клыки, сливай с них кровь. – Гард кивнул мне в ответ и выплеснул мне на рану кровь оборотня. Вспышка сильнейшей боли, перед глазами полетели разноцветные звездочки, я потерял сознание… Отошел я уже в телеге. Меня куда-то везли. Я услышал голос Гарда: – Дак это был мельник с сыновьями? – Спросила он невысокого крепкого мужчину. – Да. Я как ты приехал, сразу собрал народ. Не было только их. – Кивнул наемнику мужчина и показал на меня рукой – Твой вроде очнулся, глаза открыл. – О, Дан. – Надо мной появилось лицо Гарда. – Ты очнулся! А мы тут думаем, когда наш герой придет в себя! – В глазах наемника мелькали смешинки. – Как твоя рана? Рана не болела, я приподнял голову, что бы посмотреть на нее и обалдел: раны не было. Грудь была чистой, не осталось даже рубца. Огромная скорость регенерации меня просто потрясла. – Ты еще молодец, Дан. Вырубился и все. Видел бы ты, так ревел и бегал от меня по кустам Чери, когда я обрабатывала ему раны! – Засмеялся наемник. – Что еще случилось в мое отсутствие? – Спросил я. – Он оказывается, отсутствовал! – Еще раз рассмеялся Гард. – Обработав раны и собрав трофеи, я съездил в деревню. Староста деревни, оказался человеком серьезным. Собрал народ, выделил нам подводу, и мы везем тебя в "Верхние гнилушки" на ней. – Доложил обстановку наемник. Я попробовал встать. – Лежи, ты потерял много крови. Когда я расстегнул у тебя рубашку, из нее вылилось литра полтора-два твоей крови. Она стекала к тебе под рубаху. – Я и сам ее особо не чувствовал. – Пожал я плечами. – Ты подсказал очень грамотное решение, плеснув кровь оборотня тебе в рану, я обалдел. Рана на моих глазах затянулась. Пропал даже рубец! – Улыбнулся мне Гард. – Я не знал про такие свойства крови оборотней. – "Спасибо за помощь" – Ментально поблагодарил я Чери. – "Я был рад помочь, но это не помощь. Каждый воин рад выполнить свой воинский долг". – Ответил Чери, но он явно был доволен, что я его поблагодарил. – "К тому же я неплохо перекусил волчатиной". В деревне нас встретило много народа. Староста в торжественной обстановке передал нам шестьсот золотых и поблагодарил, пригласив на постой к себе. Наемник помог мне дойти до комнаты, меня шатало, как пьяного. – Гард. – Попросил я наемника. – Раздобудь где-нибудь вина и мне срочно надо поесть. – Сейчас организую. – Кивнул мне Гард. Следующие два часа Гард и староста возились со мной, как с ребенком. В жарко натопленной бане отмыли меня от крови, отдали мою одежду в стирку женщинам, и в нательной рубахе старосты принесли меня и посадили за стол, сам я ходил с трудом. – Силен ты бродяга. – Восхищался мной наемник. – Я ведь только понял, что ты с разорванной грудью отрубил голову старшему оборотню и сумел броском меча сковать еще одного, отвлек этим третьего, которому я снес голову. Если бы не ты и твой гаррид, лежали бы мы сейчас на месте оборотней. – Ты тоже был не плох. – Улыбнулся я Гарду. – Завалил троих! – Честно только двух, двум я просто снес головы. Они были ранены тобой и гарридом. Твой Чери оказался рядом очень вовремя. – Серьезно сказал мне наемник. – Меня прижали к дереву. Твой бросок меча в одного и нападение гаррида на второго спасли меня. Поев, я переговорил со старостой Напри, он поставил мне в книжку-лицензию печать за пятерых оборотней, а я расписался в его журнале расхода. Потом мы долго торговались, но все-таки он уступил мне восемь килограммов шестьсот грамм золотого песка по тысяче четыреста золотых, как и Матвей. Пришлось ждать его, пока он скупит золото в деревне. Оказалось, еще пять килограмм восемьсот грамм. Всего у меня собралось с двух деревень двадцать шесть килограмм сто сорок грамм. Шестьсот золотых премии за оборотней мы с Гардом разделили пополам. За весь следующий день я полностью восстановился, и мы поехали дальше. |
|
|