"Поцелуй перед смертью" - читать интересную книгу автора (Левин Айра)4– Ты хочешь сказать, что она – Уважаемая Аркуэтт, – сказал Гант, становясь слева от Эллен, – у нас было общее кольцо для прорезывания зубов. – Он потрепал Эллен по плечу. – Помнишь, Хестер? Она глазела на него как безумная, залившись краской, с перекошенным ртом. Её блуждающий взгляд то останавливался на фигуре миссис Аркуэтт слева от стола, то уходил в коридор за дверным проёмом, то опускался на пальто и сумочку у неё в руках… Она метнулась направо, обежала стол и устремилась по коридору, а мисс Аркуэтт позади вопила: – Убегает! – и Гант тоже орал вдогонку: – У нас в родне она не одна такая психопатка! Распахнув тяжёлую парадную дверь, она вырвалась из дома и понеслась по бетонной дорожке, не жалея ног. Оказавшись на тротуаре, свернула направо и перешла на быстрый, вприпрыжку, шаг, запутавшись в натягиваемом на ходу пальто. Господи, всё пропало! Она стиснула зубы, сдерживая горячий напор слёз, подступающих к глазам. Гант нагнал её и теперь без всякого труда вышагивал рядом на своих длинных ногах. Она бросила испепеляющий взгляд на его усмешливое лицо, потом свирепо уставилась прямо перед собой; непостижимая ярость, к нему и к самой себе, душила её. – И не будет никакого секретного пароля? – спрашивал он. – Ты не станешь запихивать мне записку в ладонь и шептать: «Южный комфорт» – или что-нибудь в этом роде? Или это тот случай, когда мордоворот в тёмном костюме целый день ходит за тобой по пятам, и, чтобы спрятаться, ты кидаешься в первую же дверь? Мне одинаково нравятся оба варианта, и что бы это ни было… – Она продолжала хранить мрачное молчание. – Тебе приходилось читать рассказы про святых? Я просто обожаю. Старик Симон Храмовник Она вырвала руку из его захвата. Они приблизились к перекрёстку улицы с авеню, по другой стороне которой медленно проезжало такси. Она помахала водителю рукой, и он начал разворачивать свою машину, описывая фигуру в виде опрокинутой на бок буквы U. – Это была шутка, – сказала она сухо. – Прошу прощения. Я сделала это на спор. – То же самое сказала та девица святому на яхте. – Он вдруг сделался серьёзным. – Шутки шутками, но к чему все эти вопросы насчёт моего грязного прошлого? К ним подрулил кеб. Она попыталась открыть дверцу, но Гант прижал её, выставив вперёд руку. – Послушай, сестричка, не обольщайся моим диск-жокейским трёпом. Я не шучу… – Пожалуйста, – простонала она бессильно, вцепившись в рукоятку дверцы. Кебмен высунулся из переднего окна, взглянул на них, оценивая ситуацию. – Эй, мистер, – прорычал он угрожающе. Со вздохом Гант опустил руку. Эллен распахнула дверцу и, нырнув внутрь, тут же захлопнула её. Она попала в тесноватый мирок мягкой потёртой кожи. Снаружи над окном нависал Гант, руками опираясь на дверцу и пристально всматриваясь в Эллен сквозь стекло, точно пытаясь запомнить черты её лица. Она отвела взгляд в сторону. Она дождалась, когда машина отъедет от тротуара, и лишь после этого сказала водителю, куда её везти. Потребовалось десять минут, чтобы добраться до отеля «Нью-Вашингтон», где Эллен остановилась, перед тем как отправиться к декану, – десять минут она кусала себе губы, нервно курила, проклинала себя, снимая то напряжение, которое достигло своего пика к приходу Ганта и которое тогда не нашло себе выхода, осталось нерастраченным, благодаря дурацким, сводящим всё к чепухе шуточкам диск-жокея. Сестричка Хестер! О, она действительно провалила всё дело! Поставив на кон половину из того, что у неё было, не выиграла ровным счётом ничего. Так и не вырвавшись из мрака неведения, Да, начала она просто замечательно! В отделке гостиничного номера преобладали бежевые тона, заполнявшая его громоздкая мебель была коричневой. Сам воздух здесь был стерилен, лишен какого-либо индивидуального запаха, преходящ – точно так же, как миниатюрный завернутый в бумагу кусочек мыла в примыкающей к спальне ванной комнате. Единственным признаком того, что здесь всё-таки жили, был поставленный на полочку спинки в ногах двуспальной кровати чемодан Эллен с наклейками Колдуэлла на нём. Повесив пальто в стенной шкаф, Эллен уселась за письменный стол у окна. Она достала из сумочки авторучку и неотправленное письмо Баду. Уставившись на подписанный, но так и не запечатанный конверт, она раздумывала, стоит ли упоминать, в дополнение к краткому описанию её разговора с деканом Уэлшем, про её фиаско в истории с Гантом. Но если Дуайт Пауэлл окажется искомым человеком, попытка прощупать Ганта ничего не значит. Это Раздался стук в дверь. Она вскочила на ноги. – Кто там? – Полотенца, – ответил высокий женский голос. Эллен подошла к двери, взялась за ручку. – Я… я не одета. Вы не могли бы оставить их у порога? – Хорошо, – согласилась женщина. Она простояла у двери минуты две, слыша только шаги время от времени проходивших по коридору людей и приглушённый шум работающего в холле лифта. Дверная ручка стала влажной под её ладонью. Наконец она улыбнулась своей нервозности, представив себя высматривающей, точно старая дева, что-то под кроватью перед тем, как лечь спать. И открыла дверь. В дверном проёме стоял Гант, одною рукой вальяжно облокотившись на косяк, другой – подпирая свою белокурую голову. – Привет, сестричка Хестер! – сказал он. – Кажется, я говорил тебе про своё ненасытное любопытство. – Она попыталась закрыть дверь, но он успел поставить ногу в притвор. Он ухмыльнулся. – Было здорово весело! Бежать за этим такси! – Правой рукой он изобразил в воздухе зигзаг проделанного им пути. – Как в фильме Уорнер Бразерс. Водила получил такой кайф, что чуть не отказался от чаевых. Я сказал ему, что ты удираешь, не расплатившись за постой. – Вон! – яростно прошипела она. – Я позову администратора. – Послушай, Хестер, – улыбка исчезла с его лица, – я-то думал, что это я могу добиться твоего ареста за незаконное вторжение в жилище или попытку выдать себя за мою двоюродную сестру или что-нибудь ещё в этом роде, так что, почему бы тебе не пригласить меня на непродолжительную, но задушевную беседу? Если тебя волнует, что подумают коридорные, можешь оставить дверь открытой. – Он легонько надавил на дверь, заставив Эллен на шаг отступить в комнату. – Хорошая девочка, – заметил он, проскользнув в образовавшуюся щель. Уставился на неё с преувеличенно разочарованной миной. – И она говорит: «Я не одета». Пора бы мне понять, что ты отъявленная врунья. – Он проследовал к кровати и уселся на её край. – Ладно, смилуйся, сеструха, перестань трястись! Я тебя не съем. – Что… что тебе нужно? – Объяснение. Она настежь распахнула дверь и встала в дверном проёме, как будто это был номер Ганта, а она к нему пришла. – Очень просто. Я слушала все твои передачи… Он глянул на чемодан. – В Висконсине? – Это всего лишь в ста милях. Мы принимаем КБРИ. На самом деле. – Валяй дальше. – Я всё время слушала тебя, и твоя передача мне очень нравится. И вот я в Блю-Ривер, так почему бы не попробовать встретиться с тобой. – И когда ты с мною встретилась, то пустилась наутёк. – Хорошо, а что бы ты сделал? Я не думала, что всё будет Задумчиво потирая подбородок, он встал с кровати. – Откуда ты узнала номер моего телефона? – Из студенческого справочника. Он шагнул к полочке в ногах кровати и потрогал чемодан. – Ты из Колдуэлла, а откуда у тебя Стоддардский справочник? – Дала одна здешняя студентка. – Кто? – Аннабелл Кох. Она моя подруга. – Аннабелл… – Он узнал имя. Недоверчиво покосился на Эллен. – Эй, да ты мне не заливаешь? – Нет. – Она опустила взгляд на свои ладони. – Знаю, всё это смотрится смешно, но твоя передача так нравится мне. – Когда она снова взглянула на него, он стоял у окна. – Из всего тупого, идиотского… – начал он и с внезапной вспышкой изумления в глазах вытаращился на что-то в коридоре позади неё. Она оглянулась. Смотреть совершенно было не на что, коридор как коридор. Она повернулась снова к Ганту, но он теперь, оказывается, глядел в окно, стоя спиной к ней. – Ладно, Хестер, – продолжил он. – Лестное объяснение, – он встал к ней лицом, опустив вниз сунутую, было, себе за пазуху пиджака ладонь, – и я его надолго запомню. – Он зыркнул на полуоткрытую дверь ванной. – Ничего, если я попользуюсь удобствами? – спросил он и прежде, чем она успела хоть что-нибудь ответить, сиганул в ванную комнату и закрыл за собою дверь. Щелкнул запор. Эллен тупо уставилась на дверь, теряясь в догадках, поверил ей Гант или нет. У неё дрожали колени. Сделав глубокий, жадный вдох, она прошла к письменному столу и взяла из сумочки сигарету. Она сломала две спички, прежде чем смогла зажечь её, и затем стояла, глядя в окно, нервно перекатывая авторучку по совершенно голому, если не считать брошенной на него сумочки, столу. Голому… а письмо?.. Письмо Баду! Гант стоял рядом со столом и обдурил её, заставив оглянуться назад, в коридор, а сам встал лицом к окну; когда же повернулся к ней, вытаскивал руку из-за пазухи своего пиджака! Как сумасшедшая, она принялась молотить кулаками по двери ванной. – Отдай мне письмо! Отдай его мне! Прошло несколько секунд прежде, чем Гант ответил из-за двери своим глубоким, поставленным голосом: – Моё любопытство особенно ненасытно, когда речь идёт о липовых двоюродных сёстрах, вешающих на уши лапшу. Она стояла перед открытым выходом из номера, одной рукой касаясь косяка, в другой – держа пальто, поглядывая то на всё ещё запертую дверь ванной, то в коридор, машинально улыбаясь случайным прохожим. Коридорный поинтересовался, не нужно ли какой помощи. Она покачала головой. Наконец Гант вышел, аккуратно вкладывая письмо в конверт, и положил его на письменный стол. – Так, – произнёс он. Посмотрел на неё, словно оценивая, насколько она готова к бегству. – Так. – Как-то неловко улыбнулся. – Как говорила моя бабушка, если по телефону спрашивали Лану Тёрнер: «Парень, ты не туда попал!» Эллен продолжала стоять без всякого движения. – Послушай, – начал он. – Я её даже не знал. Поздоровался с ней, может быть, раз или два. Там были и другие светловолосые парни. Я даже не знал, как её зовут, пока не появились фотографии в газетах. Преподаватель контролировал посещаемость по номерам сидений, никогда не устраивал перекличку. Я даже не знал, как её зовут. Эллен продолжала неподвижно стоять. – Ну, ради бога, если ты хочешь побить рекорд по бегу, пальто будет тебе лишь мешать. Она стояла неподвижно. Двумя стремительными шагами он перенёсся к ночному столику у кровати и схватил лежавшую на нём Гидеоновскую Библию. Поднял правую руку: – Клянусь на этой Библии, что я никогда не встречался с твоей сестрой, сказал ей не более двух слов… или чего-либо… – он положил Библию на место. – Ну? – Если Дороти убили, – сказала Эллен, – сделавший это человек поклянётся на дюжине Библий. И если она думала, что он её любит, значит, он тоже был хорошим актёром. Гант возвёл глаза к небу и протянул руки вперёд, для воображаемых наручников. – Хорошо, – сказал он. – Я не окажу сопротивления. – Так весело; ты думаешь, что над этим можно шутить. Он опустил руки. – Прости, – произнёс он с искренним сожалением. – Но каким чёртовым способом я могу доказать тебе, что я… – Никаким, – сказала Эллен. – Уходи. – Были другие парни со светлыми волосами в классе, – настаивал он. Он щелкнул пальцами. – Был там один, с которым она всё время приходила! Подбородок, как у Кэри Гранта, высокий… – Дуайт Пауэлл? – Верно! – Он вдруг умолк. – Он включён в твой список? Эллен помедлила секунду, потом кивнула. – Это он! Она посмотрела на него подозрительно. Он вскинул руки вверх. – О'кей. Сдаюсь. Вот увидишь, это был Пауэлл. – Он направился на выход, Эллен попятилась в коридор. – Я всего лишь хотел бы уйти, как ты мне предлагаешь, – заметил он горделиво. Она позволила ему выйти в коридор. – Если ты не хочешь, чтоб я продолжал звать тебя Хестер, тебе придётся сказать мне своё настоящее имя. – Эллен. Казалось, Гант не спешил уйти. – Что ты собираешься делать сейчас? – Не знаю, – ответила она после секундного раздумья. – Если вздумаешь навестить Пауэлла, не пудри там мозги, как сегодня днём. Он может оказаться не из тех, кому нравятся такие шутки. Эллен кивнула. Гант оглядел её с головы до ног. – Девчонка на спецзадании, – пробормотал он задумчиво. – Вот уж не думал, что когда-нибудь увижу такое. – Он сделал несколько шагов по коридору и вдруг остановился, повернулся к Эллен. – А тебе доктор Ватсон не понадобится, как думаешь? – Нет, спасибо, – сказал она, продолжая стоять в дверях. – Извини, но… Он пожал плечами и усмехнулся. – Понимаю, анкетные данные не те. Что ж, удачи, – он развернулся и зашагал прочь по коридору. Она отступила назад, в номер, и медленно закрыла перед собой входную дверь. …Сейчас 7:30, Бад, я с комфортом устроилась в очень милом номере отеля «Нью-Вашингтон» – только что пообедала и собираюсь принять ванну, а потом залечь спать – у меня сегодня выдался нелёгкий денёк. Половину которого я провела в приёмной декана по работе со студентами. Когда я наконец попала к нему на приём, то рассказала ему сказку про то, что Дороти, якобы, не уплатила долг одному симпатичному блондину, вместе с которым она занималась осенью английским. После длительного копания в архивах и просмотра целой подборки снимков беглых каторжников на бланках заявлений мы вышли на подозреваемого – проживающего по адресу 1520 Тридцать пятой улицы в Западном секторе мистера Дуайта Пауэлла, сезон охоты на которого открывается завтра утром. Как тебе такое начало? Не стоит недооценивать способности женщины! Люблю, Элен. В восемь часов, перед тем, как начать раздеваться, она бросила двадцатипятицентовую монетку в прорезь радиоприёмника на ночном столике и нажала кнопку с надписью КБРИ. Сначала из динамика послышался негромкий гул, а затем комнату заполнил бархатный, звучный голос Ганта: «…ещё один сеанс с Дискоболом или, как это определяет наш инженер, „Средь рёва и гвалта бред Гордона Ганта“, что указывает на ограниченность чисто технического образования. Теперь к сегодняшней программе. Вечер открывает старенькая песенка, посвящённая мисс Хестер Холмс из Висконсина…» Приёмник разразился ностальгически старомодными хрипловато-прозрачными аккордами оркестрового вступления, перешедшими в глуховатый фон к сахарному голоску певицы – маленькой девочки. Улыбнувшись, Эллен направилась в ванную. От кафеля стен отражалось звонкое эхо барабанящей, наполняющей ванну, струи воды. Она стряхнула с ног тапочки, а халат повесила на крючок рядом с дверью. Затем, потянувшись вперёд, перекрыла воду. Во внезапно установившейся тишине стал слышен тоненький голосок юной певуньи, просачивающийся через дверь из комнаты. |
||
|