"Изолятор" - читать интересную книгу автора (Спэньол Джошуа)3Мы с Ферлахом остались вдвоем и некоторое время стояли молча. Наконец он заговорил: – Здесь все не так уж и просто. – Неужели, Херб? А так сразу и не скажешь. Сквозь защитные очки Ферлах внимательно посмотрел на меня. – Хэммила я не знаю. Зато уже много лет знаю Джин Мэдисон, – заметил он. – Она хороший врач – чертовски квалифицированный инфекционист, прекрасный эпидемиолог. – И тем не менее, очень уязвлена тем, что ее программа наблюдения не предотвратила заболеваний. И раздражена нашим с вами присутствием. – Да, наверное, это так. – Именно так. Ведет себя с нами, как малое дитя. А этот новенький, Хэммил, советует мне повзрослеть. Ну надо же! Я не сомневался, что в основе моих проблем с Джин Мэдисон лежит ее исключительно уязвленное самолюбие. Ферлах поспешил меня урезонить: – Да-да, вы, наверное, правы, однако постарайтесь взглянуть на вещи ее глазами. Мэдисон работает здесь уже почти двадцать лет. Вот в этом самом госпитале. Пережила всяческие нападки на его репутацию, финансовое положение, работу персонала. И все же госпиталь стоит и действует. И само его существование многих страшно раздражает. Все вокруг ждут лишь малейшей оплошности. – В данном случае рассматривать проблему как дело чести – это и есть чистой воды оплошность. Разве я не прав? Геморрагическая лихорадка рассматривается как возможный диагноз? – Мы еще ничего не знаем. – Красная сыпь? Кровотечение? Я пока не видел больных и думаю… – Мы еще ничего не знаем. – Но даже если мы просто задумаемся об этом, они… – Я махнул рукой в сторону закрытой двери. – Это же абсурд! – Не паникуйте. – Я именно паникую. И они тоже уже должны были запаниковать. То есть я хочу сказать, что это безумие, Херб. Они должны бить тревогу. Должны задницу мне целовать – и вам тоже – и просить помощи! Как вы думаете, когда они в последний раз видели здесь что-нибудь по-настоящему серьезное? – Я не… – Мачупо? Хунин? Рифт Вэлли? – Я понимаю, что вы хотите сказать. – Мне известен всего лишь десяток людей, которые за последний год встречали подобные заболевания, хотя бы некоторые из них. И вам, наверное, тоже. Постепенно мне удалось успокоиться и взять себя в руки. – Ну ладно. По крайней мере они должны были уже закрыть этот этаж. Даже учитывая изоляцию, не могу представить себе, что можно держать здесь больных. Трудно поверить, что такой вопрос еще не вставал. – Я взглянул на него. – Если они не закроют этаж, то это должны сделать вы. – Уже пять часов назад мы решили, что все случаи связаны между собой и аналогичны. Если все учесть, то мне кажется, госпиталь действует адекватно. – Адекватно? И что же, этого достаточно? – Вы пытаетесь учить меня моему же делу, доктор Маккормик? – Ферлах смотрел на меня в упор, пока я, не выдержав, не отвел взгляд. – Дело в том, что это не учебник. И не все происходит так быстро, как вам того хочется. Хотя респиратор закрывал его лицо, я видел, как он устал. Устал и нервничает. – И все же вы правы. Говорите именно то, что следует. – Он вздохнул. – Семь лет я работаю в системе здравоохранения. За это время произошло, наверное, не меньше тридцати вспышек различных болезней. Пришлось даже иметь дело со случаем биотерроризма: официант, которого уволили из ресторана, запустил в салат сальмонеллу. Но ничего похожего на это я не встречал. – Он помолчал, потом заговорил снова: – Предложу Джин подумать об официальном запросе о помощи. Но уверяю – у вас она помощи не попросит. – Да мне плевать, попросит или не попросит. Вопрос в том, как не дать погибнуть этим девушкам. И как не дать заболеть другим. – Понимаю. И все-таки постарайтесь действовать спокойнее. Мы помолчали. Потом Ферлах снова заговорил: – Попробуйте взглянуть на вещи оптимистично: если уж вам суждено заболеть, то лучше всего это сделать именно в Балтиморе. Балтимор – лучшее на земле место для болезней. – В этом городе так считали абсолютно все, да и, впрочем, не только в этом городе; интересно, как бы отреагировали на подобное заявление в Бостоне? – Во всяком случае, – продолжал Ферлах, – я собираюсь предложить, чтобы они закрыли М-2. – Предложить? – Не цепляйтесь к словам, доктор Маккормик. Отделение М-2 будет закрыто. Ферлах вышел в коридор, а я получил минуту на размышление. Не хочется показаться самоуверенным, но парень я толковый. Понимаю, как работает человеческий организм, понимаю, как на него нападают микробы. Даже начинаю понимать, каким именно образом инфекция поражает население. А вот людей понять не могу. Не в состоянии постичь их мотивацию и скрытые помыслы. Только события этого дня и нескольких последующих недель покажут мне, насколько они важны и как много определяют. Я вышел в вестибюль. Ферлах снимал защитное снаряжение. – Если мы собираемся расследовать это дело, – заговорил я, – то, наверное, прежде всего надо осмотреть больных. Поговорить с ними. Я же ведь их еще даже не видел. – Исходите из того, что у вас через десять минут выступление. Чтобы не трогать наружную ручку двери перчатками, которые побывали в карантинной зоне, я снял их и надел новые. – Что вы собираетесь делать? – удивился Ферлах. – Собираюсь осмотреть больных. Должен же я увидеть то, о чем, черт подери, буду говорить. – Но совещание, доктор Маккормик… – Несколько минут подождут. – Я уже открывал дверь. – Скажите им, что я приду, как только смогу. |
||
|