"Далай Лама о Дзогчене. Учения Пути великого совершенства, переданные на Западе Его Святейшеством Далай Ламой" - читать интересную книгу автора (Гьяцо Тензин)

Учение Дзогчен в Сан-Хосе

Его Святейшество прибыл в Санта-Круз 7 октября, чтобы провести ряд семинаров по специальному приглашению центра Ригпа и лично Согьяла Ринпоче. Далай Лама был представлен аудитории общественным деятелем и председателем местного Правления по контролю и защите окружающей среды Гарри Паттоном. Публичное выступление Его Святейшества Далай Ламы, которое состоялось в зале Народного собрания Санта-Круза, называлось «Сострадание — сердце просветления» и было посвящено месту сострадания в жизни человечества на рубеже XXI века. Эта речь опубликована в приложении к настоящей книге. Билеты были распроданы почти молниеносно: люди, с пяти утра занимавшие очередь в кассу, раскупили их в течение сорока минут.

Предстоящее учение Далай Ламы было заранее включено в расписание, но когда количество зарегистрировавшихся участников перевалило за две тысячи, пришлось перенести семинар в более просторную аудиторию государственного университета Сан-Хосе, в недавно построенный зал студенческого объединения. Над огромной сценой в два ряда были повешены тибетские иконы, в том числе изображения восьми проявлений Гуру Падмасамбхавы. В центре, над троном Его Святейшества, располагалось изображение Гуру Ринпоче в форме, называемой Исполнение всех устремлений из терма Чогьюра Дечен Лингпы. По правую руку Его Святейшества красовалась мандала, сооруженная его помощником Тендзином Дакпой, мастером проведения ритуалов из монастыря Намгьял.

Аудитория была переполнена: в ожидании получения посвящения от такого высокого мастера, как Далай Лама, люди прибыли со всех концов Соединенных Штатов. На сцене, у подножия трона Его Святейшества, расположились ламы, геше и другие члены сангхи, в числе которых присутствовали такие известные учителя, как Сакья Дагчен Ринпоче, Дзогчен Ринпоче, Ньёшул Кхен Ринпоче, Лама Сопа Ринпоче, Геше Цультрим Гьялцен, Геше Цепел, Гьятрул Ринпоче и Согьял Ринпоче. Это было одно из крупнейших собраний учителей и практикующих Дхарму на Западе. В эти дни Ньёшул Кхен Ринпоче также давал ряд учений, одно из которых, под названием Дар миру, находится в приложении к данной книге.

Его Святейшество впервые давал такие глубокие наставления по Дзогчену на Западе, и в частности в Соединенных Штатах. Во вступительном слове он подчеркнул, что для правильного понимания учения Дзогчен необходимо обладать хорошей базой в виде знания фундаментальных основ всего Учения Будды и всех традиций буддизма. Его Святейшество провел церемонию дарования обетов бодхисаттвы и две сессии ответов на вопросы аудитории. На второй день, 9 октября, Далай Лама подробно объяснил, какими способами четыре школы тибетского буддизма приводят к переживанию вместерожденного ума ясного света. Его Святейшество и ранее касался этого вопроса, в особенности в публичной лекции в Лондоне, которая состоялась в 1984 году, а также в своем выступлении в 1979 году в Соединенных Штатах, которое называлось «Единство старой и новой школ».[64] В этих выступлениях Далай Лама поясняет, каким образом различные традиции тибетского буддизма приводят к одной и той же конечной цели, хотя «разные системы предоставляют различные технические средства и методы для проявления вместерожденного изначального ума ясного света».[65] В частности, он подчеркнул: «Этому вместерожденному изначальному уму ясного света уделяется особое внимание как в традиции Высшей Йога-тантры школы новых переводов, так и в ньингмапинском учении о Великом Совершенстве, и это интересная тема для проведения сравнения традиций старых и новых переводов».

Затем Его Святейшество указал на основные отличительные особенности учения Дзогчен, используя цитаты из работы Лонгчен Рабджампы Драгоценная сокровищница Дхармадхату, а также из его комментариев Сокровищница письменной линии передачи. Выбрав одну из Семи драгоценностей Лонгчен Рабджама (1308-1363), Его Святейшество в своих объяснениях проник в самое сердце учения Дзогчен. Тем самым он призывает поток ума одного из величайших ученых Тибета, полностью реализованного мастера, держателя знания и обладателя передач всех линий традиции Великого Совершенства, чей непревзойденный гений воплотился в завершенном учении. Лонгчен Рабджам оставил бесценное наследие, в которое вошли такие основополагающие труды, как Семь сокровищ, Трилогия о простоте и поддержке, Трилогия о естественной свободе, Три внутренних сущности. Ньёшул Кхенпо поясняет:

Всеведущий Лонгченпа в своем трактате Семь сокровищ проливает свет на уникальное глубокое значение семнадцати тантр Дзогчена, а также учений всех девяти Колесниц. Для того чтобы осветить цели практики Дзогчена, он собрал терма, как свои собственные, так и открытые мастером Джецуном Сенгье Вангчуком (который позднее воплотился как Джамьян Кхенце Вангпо), а также мастером Пема Ледрел Цалем, в форме собрания из тринадцати глав, известного под названием Ньингтиг ябшуй. В этом трактате основное внимание уделяется практическим аспектам, и он является основой Старой Ньингтиг. В Ябшуй объединяются как Вима ньингтиг, принадлежащий самому Вималамитре, так и Кхадро ньингтиг, принадлежащий Гуру Ринпоче, и объясняются все детали практики в свете своей собственной реализации.[66]

Учение Лонгченпы Сокровищница Дхармадхату считается одним из самых выразительных трактатов о пути Великого Совершенства. В нем выделяются три раздела учения Дзогчен: раздел ума, раздел пространства и раздел тайных наставлений. Патрул Ринпоче назвал этот труд, который можно применять в качестве наставлений по практике и медитации, «... ярким выражением того, как дхармакайя становится учением». Его Святейшество упоминает об этом тексте на своих лондонских семинарах 1988 года, где он подчеркивает важность изучения подобных работ для того, чтобы прийти к подлинному пониманию смысла Дзогчена.

Каждый, кто соприкасается с текстом практик Великого Совершенства Лонгчен Рабджампы Сокровищница Превосходной колесницы, начинает понимать всю глубину и сложность воззрения Дзогчена. Коренной текст представляется непростым для понимания, кроме того, к нему прилагается обширный автокомментарий. Другой текст Лонгченпы, в котором он излагает практики Великого Совершенства, называется Сокровищница Дхармадхату. Эту работу можно назвать ключом, открывающим учение Дзогчен. Опираясь на практики, представленные только в этих двух трактатах, вы имеете возможность обрести глубокое и подлинное понимание сути Дзогчена.[67]

На семинарах в Сан-Хосе Его Святейшество часто цитирует отрывки из текстов Додрупчена Тенпе Ньимы (1865-1926). Третье перевоплощение Джигме Лингпы, великий держатель знания Джигме Тринле Одзер (1745-1821), Додрупчен Джигме Тенпе Ньима, был учеником Патрула Ринпоче, Джамьяна Кхенце Вангпо, Дзогчен Кхенпо Пема Дорже, четвертого Дзогчен Ринпоче, Мифама, Джамгона Конгтрула и Лераба Лингпы. Тринадцатый Далай Лама, ознакомившись с одним из его произведений, отметил: «Сегодня в мире трудно найти сочинение, подобное этому». Его Святейшество называет его «великим ученым и замечательным йогином»:

Этот удивительный человек являлся учеником Джамьяна Кхенце Вангпо, воплощения царя Трисонг Дэцена, удивительного ламы, свободного в своих воззрениях и не ограничивавшего себя концепциями отдельных школ, таких как Ньингма, Кагью, Сакья или Гелуг. К своим двадцати годам Додрупчен стал настоящим знатоком многих трактатов Срединного Пути, Праджняпарамиты, теории познания, Калачакра тантры и Гухъясамаджа тантры в интерпретации традиции новых переводов, а также Дзогчена, который был ему особенно близок.[68]

Говоря о собственном понимании соотношения между Высшей Йога-тантрой и Дзогченом, Далай Лама добавляет: «Когда я читал Додрупчена, казалось, что он сам наполняет меня уверенностью в том, что мои прозрения не были безосновательными». Его Святейшество цитировал Додрупчена во время лондонских семинаров 1984 года, и часто ссылался на его труды, давая учение в монастыре Дзогчен. Среди знаменитых учеников третьего Додрупчена был Джамьян Кхенце Чоки Лодро, чье объяснение отрывка из Праджняпарамита сутры Его Святейшество использовал как основу своего учения в Сан-Хосе.

Когда на сцену в Сан-Хосе поднялся Его Святейшество, зал разразился шквалом аплодисментов. Его приветствовал Согьял Ринпоче. Он поздравил нового лауреата Нобелевской премии Мира и высказал глубокое почтение его смелости, видению и устремлениям:

Это настоящий триумф всего тибетского народа, мощная поддержка его духа, знак того, что мировая общественность признала справедливость его борьбы и поддержала стремление к свободе, рожденное в муках тяжелых страданий. Это победоносное послание всем тем, кто признает ценность прав человека и мира на планете, это знак, придающий смелости тем, кто борется за свое счастье и человеческие права. Это дань почтения вашей стойкости в деле ненасилия, исходящему от вас посланию любви и сострадания, которое вдохновляет миллионы людей во всем мире. Это долгожданный знак признания вас выдающимся мировым общественным деятелем, который в нашу трудную эпоху выступает за всеобщее перемирие. Вам удалось достичь высочайших успехов в деле установления всеобщего братства, всепрощения и спасения. Наконец-то весь мир признал то, чем многие уже давно восхищались.

Его Святейшество обратился с ответным словом:

Во-первых, я хочу выразить признательность всем присутствующим здесь братьям и сестрам по Дхарме. Также я хочу поблагодарить Согьяла Ринпоче и всех вас за поздравления в связи с получением Нобелевской премии Мира. Я считаю эту премию своего рода признанием искренности моей мотивации. В сущности, этот дар предназначен не самому монаху Тензину Гьяцо — скорее, это премия бескорыстному альтруистическому устремлению в целом.

Потенциально каждый из нас обладает равными возможностями к проявлению сострадания. Вопрос в том, уделяем ли мы внимание этому скрытому семени, заботимся ли о нем, взращиваем и применяем ли его в своей повседневной жизни. Я надеюсь, что все большее число людей придет к признанию истинной ценности сострадания и альтруизма. Что касается меня, то я вступил на путь буддийского монаха, который является моим истинным предназначением, и тех пор считаю себя простым монахом, не более и не менее.