"Жена завоевателя" - читать интересную книгу автора (Кеннеди Крис)Глава 5Гвин медленно брела по дороге, но, похоже, так и не приблизилась к аббатству Святого Альбана. Впрочем, она шла не дольше десяти минут. Она дрожала с головы до ног, потому что промерзла насквозь. Кончики ее пальцев онемели, колени подгибались от слабости, после того как было затрачено столько нервов и сил. Подняв руку, она вытерла мокрый нос и отерла глаза, из которых уже текли слезы. — Не плачь, — яростно приказала она себе шепотом. — Ты сама накликала на себя беду. Упрямая своевольная девчонка. Она продолжала идти, ковыляя по лужам и спотыкаясь о кочки на дороге. Ноги ее уже не слушались: она боялась упасть. Тяжело опустившись на землю, она вылила воду из башмаков. К чему пара таких туфель, если они не могут выдержать одной дождливой ночи? Платье ее было разорвано от ворота до талии, и она беспомощно ощупывала лохмотья шелка, пытаясь соединить края прорехи и плотнее запахнуть на себе плащ, и чувствовала себя более одинокой и несчастной, чем когда-либо в жизни. — Чем это вы занимаетесь? Вопрос прозвучал откуда-то сверху. Она обернулась, вытянула шею и уставилась в блестящие глаза своего спасителя. Он сидел верхом на своем огромном коне и на фоне низко нависшего ночного неба и мотающихся на ветру веток деревьев казался еще более таинственным, чем когда выступил из тени и спас ей жизнь. Она подняла туфлю: — Мои башмаки промокли. Мрачное выражение его лица как-то изменилось. — Что вы делаете? — спросил он снова, и она расслышала в его голосе и словах мужественные нотки, напоминающие раскаты грома. — Иду на север. Он кивнул, помолчал, потом заметил: — Это очень большое расстояние. Она попыталась нахмуриться, но его это, казалось, не смутило, и он продолжал неотрывно смотреть на нее своими сумрачными глазами. Она заговорила снова с ледяным достоинством, потому что это было единственное, что могло защитить ее от поднимающейся паники: — Я только хочу добраться до севера. Я связана с людьми, желающими совсем другого. Разве я не могу просто идти по королевской дороге… — Нет. Темные непроницаемые глаза рыцаря оценивали ее, прошлись по ее закутанной в плащ фигурке, смерив с головы до пят. — Вы не можете быть в безопасности на большой дороге, тем более одна. — Это, к сожалению, так, но я здесь. А то, что я одна, меня успокаивает. Одиночество — обычное для меня состояние, а вот сидеть в грязи я не привыкла. Он переменил позу, все еще сидя в седле, и, когда заговорил снова, голос его звучал мягче. — Поэтому поедемте со мной. — Я не знаю, куда вы направляетесь. Он рассмеялся тихим, приятным для слуха смехом, и этот звук умерил ее страх. — Вы не знаете, куда я направляюсь? Я направляюсь к теплу и постели. А вот вы двигаетесь по пути, чреватому опасностями, особенно если намерены продолжить его одна. — Я не боюсь идти одна, но мне не нравится, что у меня стерты ноги, а платье промокло и липнет к телу и… О, проклятие! Она бросила угрюмый взгляд через дорогу. От обочины дороги доносился тихий шорох — ветер шелестел в камышах и травах. Темные облака летели по небу, закрывая звезды. Гвин подняла глаза и с удивлением заметила, что он улыбается. Она ответила хмурым взглядом. — Вы находите это забавным? — Нет. Он покачал головой. — Я просто… не ожидал такой непосредственности от молодой леди. — Ах это! Ну, я привыкла говорить и делать многие вещи, которые так свойственным и мужчинам. Его бровь поднялась дугой. — Неумение сдерживать себя и богатый выбор ругательств, — ответила она на его невысказанный вопрос с некоторой небрежностью. — Богатый выбор ругательств, — повторил он задумчиво. — И несдержанность. Интересно, что еще? — Отсутствие рассудительности, когда речь идет о выборе пути, и при этом нежелание воспользоваться чужой помощью, — сказала Гвин. Казалось, эти высказывания его не обескуражили. В его глазах появилась теплота. Теперь в них заплясали смешинки. — Но я не заблудился, мистрис. — А вот я заблудилась. — Ну, тогда благодарите Господа, что вы со мной. Она фыркнула совсем не как леди и поднялась на ноги, но у нее снова закружилась голова и она покачнулась. Он соскользнул с седла и поддержал ее. — Я уверена, что смогла бы дойти, если бы нашла свою лошадь, — сказала она слабым голосом. Его рука оказалась у нее на спине, бедро прижималось к ее бедру. Он сжал губы, будто собирался что-то сказать, но раздумал. Гвин попыталась отстраниться, потому что жар, исходивший от его тела, был нестерпимым. Когда она отпрянула от него, волосы ее запутались в бесчисленных металлических кольцах его кольчуги. Они смотрели друг на друга сквозь завесу ее черных волос, потом с едва слышным вздохом он наклонился, чтобы распутать их. Гвин терпеливо ждала, пока он осторожно отцеплял каждый локон от кольца и высвобождал. Умиротворяющее тепло проникло в ее сердце. Она вздохнула. На нее смотрели глаза с на диво длинными ресницами. — Как вы себя чувствуете? Боль из затылка переместилась вперед, ко лбу. — Хорошо. Он высвободил последний ее локон и расположил волосы вокруг лица мягкими волнами. — Сейчас вы могли бы улететь. Дыхание его коснулось ее уха. — Ч-что? — Вы могли бы просто улететь и таким образом избежать преследования. Ваши волосы мягкие, как птичьи перья, и черны как вороново крыло. Я буду звать вас Рейвен.[3] На нее накатила волна тошноты. Голова запульсировала болью, и она едва слышно застонала. В желудке забурлило, содержимое его порывалось излиться наружу. Этого не должно было случиться в присутствии рыцаря и посреди большой дороги. — О Боже! — застонала она. — Не пытайтесь сдержаться, — пробормотал он, отводя волосы, упавшие ей на лицо. Но они выскользнули, и он приподнял эти пряди и зажал в руке. — Я и не могу! — закричала она, и ее тотчас стошнило. Он подвел ее к полому стволу дерева, заполненному дождевой водой, и умыл. Потом освежил ей голову и дважды сумел рассмешить, чего она едва ли ожидала, принимая во внимание обстоятельства. — Хорошо, — сказала она дрожащим голосом, когда с этим было покончено. — Теперь можно подумать об обороне моста. С минуту он пристально смотрел на нее, потом его рот слегка приоткрылся, обнажив белые зубы, и он принялся хохотать. Это был раскатистый уверенный мужской смех. — Да. У них не было бы ни малейшей надежды выдержать нашу атаку, Рейвен. Она ответила слабым смехом: — Ни малейшей. И тут она снова потеряла сознание. |
||
|