"Прислушайся к себе" - читать интересную книгу автора (Уитни Диана)

Глава 8

Хизер горько плакала. Плач дочки болью отзывался в душе Катрины. Нервы се были напряжены до предела.

— Успокойся, дорогая, я знаю, что ты хочешь есть, подожди немножко, мама сейчас приготовит спагетти. — Отвернувшись, Катрина громко чихнула.

Чихнув еще раз, она поняла, что надо принимать срочные меры, иначе она может заразить ребенка.

Хизер не отходила от нее ни на шаг.

— Хочу конфету, — ныла она. — Хочу сок, хочу пить.

Катрина чувствовала себя хуже некуда. Ее знобило, все тело горело и ломило.

— Дорогая, ты получишь конфету, но только после ужина.

— А я хочу сейчас — и, чтобы достичь желаемой цели, Хизер повалилась на пол и завыла как сирена.

Застонав, Катрина сжала виски руками, словно желая раздавить голову и навсегда избавиться от дикой боли. Она оставила кричащую малышку, помчалась на кухню и увидела пар, поднимавшийся над кастрюлей.

Катрина пробормотала на ходу благодарственную молитву за то, что теперь она наконец-то сможет накормить ребенка. Приготовив томатный соус и залив им спагетти, она решила попробовать их на вкус, но не успела, так как в дверь позвонили.

Голова гудела, а плач Хизер только усугублял ситуацию. Звонки продолжались, значит, это не плод ее больного воображения.

Схватив свою капризную дочурку в охапку, Катрина поспешила к двери, пытаясь лаской унять раскричавшуюся девочку и посылая всевозможные проклятия звонившему. Ребенок ни за что не желал успокаиваться, а ее покрасневшее от слез и крика личико сводило Катрину с ума. Каким-то неимоверным усилием воли она распахнула дверь и тут же оказалась лицом к лицу с голубоглазым шатеном.

Перед ней стоял Рик, плащ нараспашку, галстук съехал набок, волосы взъерошены, как после долгого бега.

— Привет!

Катрина не успела ответить на приветствие, как зашлась в тяжелом кашле. Когда она наконец смогла говорить, то заметила, что Рик без приглашения уже зашел в комнату и закрыл входную дверь.

С той памятной поездки в Тахо прошло почти десять дней. Кажется, на следующий же день после бурного объяснения у Грэйси Рик срочно укатил в Нью-Орлеан. Нужно было подписать один выгодный контракт. По крайней мере так говорили в офисе. И вот теперь он вернулся.

Катрина удивленно пробормотала:

— Я думала, что ты вернешься не раньше следующей недели.

— Контракт уже подписан. Оставаться дольше не было смысла.

Катрина кивнула, избегая смотреть ему в глаза.

Она только что видела свое отражение в зеркале и прекрасно знала, как выглядит. Краше в гроб кладут.

Однако ей было наплевать.

— Что же, тогда тебя можно поздравить. Ты заключил отличную сделку. Все это время Фрэнк сиял от радости. Он считает, что прибыль от этой сделки позволит в ближайшие пять лет расширить дело.

Рик ничего не ответил, он лишь беспокойно посмотрел на Хизер. Она, наоравшись вдоволь, слава богу, затихла и теперь с любопытством разглядывала гостя огромными, полными слез глазами. Но, освоившись, она снова начала трогательно всхлипывать, засунув пальчик в рот.

Рик подмигнул ей и перевел взгляд на Катрину.

— Не пойми меня не правильно, — сказал он размеренно, — но я обрадовался, узнав, что ты больна.

— Да уж, — хмыкнула Катрина и почти не услышала своего собственного голоса из-за гула в ушах. Хорошее объяснение. По-разному можно истолковать.

— Дело в том, что когда я не увидел тебя сегодня в кафе, то чуть с ума не сошел. Подумал, что теперь ты меня попросту избегаешь. — Он попытался улыбнуться, но у него не вышло. — Поэтому я был безумно рад, когда мне сказали, что ты заболела.

Катрина все еще не могла на него смотреть. Ей хватило одного мимолетного взгляда, чтобы вспомнить каждую черточку его лица, каждую морщинку, каждый штрих. Она так часто думала о нем, вспоминала Тахо, рисовала Рика в своем воображении…

Рик был тем самым мужчиной, который с легкостью мог завладеть ее сердцем раз и навсегда, но ему это не нужно, он только испортит ей жизнь. Итак, у нее нет выбора.

— Мама сказала, что давно тебя не видела. — Рик запнулся, словно подбирая правильные слова.

Странная ситуация. Особенно для человека, который обычно за словом в карман не лез. — Она немного волнуется за тебя.

— Я знаю. — Катрина прижала к себе Хизер, которая чуть не вывернулась из рук, решив внимательно рассмотреть мужчину, который вольготно расселся на диване посреди ее игрушек. — И поверь, я не злюсь на нее.

— Зато ты злишься на меня.

Катрина задумалась.

— Да нет, пожалуй, нет. На самом деле, Рик, у меня просто нет на тебя времени. У меня слишком много других забот. На мне ребенок, как видишь. И он, то есть она, — единственная и первостепенная моя забота. Тот, кто не понимает этого, мне не нужен. Он ведь не может разделить со мной эту заботу.

— Я тебя прекрасно понимаю, — с усилием произнес он, повышая голос. — Готов признаться, что у меня не было опыта общения с детьми и я понятия не имею, как о них заботиться. — Тут он умолк, уловив в выражении ее лица удивление. — Да-да, у меня, правда, до сих пор не было опыта общения с детьми. Я не стремился к этому по ряду причин.

Катрина пожала плечами.

— Мне кажется, большинство мужчин этого не хотят. Такова моя точка зрения. — Внезапно она почувствовала, что очень устала от разговора. Поэтому без объяснения пошла на кухню и помешала сварившиеся спагетти. Сняв кастрюлю с плиты, она сказала:

— К счастью для тебя, ты сделал свой выбор до того, как необдуманно броситься в омут отцовства. Хоть одна женщина избежала участи быть покинутой с ребенком.

Во взгляде Рика читалась острая боль. Слова задели его за живое.

— Постой, но я даже не пытался стать отцом, если ты меня в этом упрекаешь.

— Да ни в чем я тебя не упрекаю. — Металлическая ложка, которую держала Катрина, казалось, весила тонну, она положила ее на стол, рядом с красным блюдцем. — Твоя личная жизнь меня не касается.

— А я хочу, чтобы касалась.

— А я не хочу.

— Вес ясно…

— Тогда отлично.

Катрина вся пылала. Голова кружилась, и комната вместе с ней. Ей казалось, что она управляет кораблем, несущимся сквозь бушующее море.

— Давай обсудим этот вопрос в другой раз, согласен? Мне надо покормить Хизер, а я не могу, как следует, — она чихнула и схватилась за голову, — о, прости…

— Катрина, ты куда?

Не говоря ни слова, она сунула ошарашенному Рику девочку, тот удивленно охнул, но принял ребенка. Катрина со всех ног кинулась в ванную, откуда стали доноситься стоны и булькающие звуки.

Рик никогда не держал на руках ребенка, кроме того единственного случая, когда Грэйси посадила Хизер ему на колени. А больше ни разу, никогда в жизни.

Первое, что его удивило, — это вес ребенка. Малышка была легче перышка и мягче подушки. Она посмотрела на него своими огромными глазами, казалось прекрасно осознавая, в какой неловкой ситуации оказались оба.

Хизер вынула палец изо рта со смачным звуком лопнувшего шарика.

— Хочу конфету! — провозгласила она.

— Да? Ну что же. — Он бросил беспокойный взгляд в сторону закрытой двери в ванную. — Сейчас придет твоя мама, даст тебе ужин, а потом…

Карие глаза малышки сузились, щеки покраснели, рот искривился — она приготовилась реветь.

Если бы младенец вынул из пеленок пистолет-автомат, Рик не испугался бы больше, чем сейчас.

Он не выносил детских слез.

— О господи, ты же не собираешься зареветь, правда? О нет, не плачь, только не плачь.

Хизер затряслась, ее губы задрожали.

Рику казалось, что он сходит с ума, паника внутри нарастала.

— Подожди, еда здесь, нормальная еда, сейчас, сейчас. — Он схватил ложку, которую видел в руках Катрины, и погрузил в кастрюлю с ярко-красным соусом. — Правда, это не совсем то, что надо, но тебе подойдет. Каша какая-то.

К своему ужасу, Рик увидел, как Хизер протянула обе ручонки к кастрюле и начала щелкать языком.

В его груди потеплело при виде этой картины.

— Ты голодна? Да, на твоем месте я бы тоже заревел, если бы какой-то незнакомый парень покушался на мой ужин.

Между тем Катрина вышла из ванной, бледная как привидение.

— Ты как себя чувствуешь?

Та лишь кивнула и прислонилась к стене.

Рик бросил ложку, прижал к себе малышку, словно она была футбольным мячом, и подбежал к Катрине. Он участливо потрогал се лоб и неодобрительно покачал головой.

— Да ты вся горишь. Тебе нужен врач.

— Обычный грипп, ничего страшного. На прошлой неделе переболела Хизер, теперь пришла моя очередь. — Она тяжело вздохнула, закрыв лицо руками. — Как видишь, сейчас не лучшее время для приема гостей. У меня нет сил изображать гостеприимную хозяйку.

— Я не гость, не воспринимай меня так.

Ее взгляд был усталым.

— Тогда кто? Сиделка, нянька или…

— Могу надеть передник, если надо.

— Передник не пойдет к твоему галстуку. — Она оттолкнулась от стены. — Я не хочу показаться слишком грубой, но прошу, уходи.

— Ты больна, и тебе нужна помощь.

— Твои наблюдения точны, как никогда. Они были бы бесценны, если бы звучали из уст доктора или няньки. Ну, а поскольку ты всего лишь бравый, но напуганный до смерти холостяк с мокрым от слюней воротничком, то все это неактуально.

Она была права во всех отношениях. Рик набрал ноль очков по всем параметрам, и признавал это. Да ему надо бы бежать отсюда со всех ног куда глаза глядят. И из квартиры, и из жизни Катрины…

— Просто дай мне шанс, — помимо воли вырвалось у него, — а потом, если ты захочешь, чтобы я исчез из твоей жизни, только скажи, и я уйду.

В ее глазах мелькнуло что-то похожее на надежду и вместе с тем разочарование, помесь обеих этих чувств. Однако это выражение тут же сменилось цинизмом и недоверием умудренной опытом женщины, у которой нет времени думать о себе, потому что всегда надо думать о других.

— Хорошо, все ясно, — пробормотала она с решимостью. Только Рик никак не мог понять, что же она придумала на этот раз. — Тогда попробуй нарезать спагетти в маленькую тарелочку. Не давай ей ничего сладкого, пока она их не съест. Кроме того, она очень любит розовые пузыри, когда купается. Так что не забудь бросить соль в ванну.

— Ванну? — Рик чуть не поперхнулся.

Сама мысль о том, что он будет купать барахтающуюся малышку, напугала его до смерти.

— Вообще-то я думал о том, что мог бы позаботиться о…

Слово «тебе» уже готово было сорваться с его губ, однако он передумал и продолжил фразу по-другому:

–..обо всем, что ты скажешь… — сказал он сдаваясь.

Удовлетворенно кивнув, Катрина проследовала в спальню и закрыла за собой дверь.

Вздохнув, Катрина присела на краешек кровати, смутно понимая, что вообще-то было бы неплохо утром убрать кровать. Простыни и одеяло смяты, подушки валяются на полу, но ей было все равно, она устала до изнеможения. Она застонала и с облегчением завалилась на кровать, накрылась одеялом и поняла, что уснет сейчас так, как не спала уже тысячу лет.

Она предполагала, что Рик минут пять-десять повозится с ребенком, почувствует, почем фунт лиха, а когда он застонет от ужаса, она появится на пороге ванной и спасет его от неминуемой гибели.

Катрина была уверена, что Рик искренне хотел ей помочь, ведь он принадлежал к тому типу людей, для которых помощь другим становилась самоцелью. Он считал своим долгом осчастливить человека, попавшегося ему на пути. Однако вряд ли он сознавал, что дети предназначены не только для того, чтобы забрасывать их подарками и время от времени играть с ними, дети — это навсегда. Это обязательство на всю жизнь, а таким мужчинам, как Рик, не нужны ни дети, ни обязательства.

Катрина сладко зевнула, потом чихнула, достала носовой платок и посмотрела на наручные часы.

Только пару минут, не больше, решила она про себя.

К тому времени Рик будет весь обвешан макаронами, как новогодняя елка гирляндами, и в панике покинет ее дом.

А пока она может спокойно поспать. Вытянувшись под одеялом, она положила руки под щеку и сладко заснула.

Сегодняшний день оказался самым жутким кошмаром в его жизни. Все ночные страхи принимали реальные очертания. Перед ним сидело крошечное существо, человечек в миниатюре, с которым он должен найти общий язык. Она сидела и с надеждой смотрела на него, уверенная, что он сможет исполнить все ее желания.

А Рик и понятия не имел, как это сделать.

Спокойно, сказал он себе. Все просто. Обед. Надо выложить спагетти на тарелку и проследить, как все исчезнет. Я смогу это сделать.

Все еще держа в руках ребенка, он шагал по кухне, где царил несусветный беспорядок, и открывал все шкафы подряд в поисках посуды. Наконец он взял первую попавшуюся тарелку и вывалил в нее содержимое кастрюли. Соус со спагетти, наполнив тарелку до краев, перелился через край и оказался на столе. Проклиная все на свете, Рик схватил пачку салфеток и попытался вытереть стол, но в это время Хизер начала орать и вырываться из рук. Пришлось усадить ее на стул, после чего он вытер пятно и отступил назад, чтобы полюбоваться на результат своей бурной деятельности.

И только тогда обнаружил, что над столом возвышается лишь макушка девочки. Стул неподходящий, решил Рик. Окинув комнату быстрым взглядом, он увидел высокий детский стульчик, назначение которого было слишком очевидно. Будь он чуть внимательнее, понял бы это с самого начала.

В это время предоставленная самой себе Хизер встала на стуле во весь рост, зачерпнула горсть спагетти из общей тарелки и плюхнула в свою, маленькую. Затем она запихнула горсть в ротик и принялась весело жевать, не обращая внимания на стекающий с подбородка красный соус.

Рик застонал. Да, пересаживать ребенка на высокий стул уже не имело смысла. Однако он понял, что было бы нелишним достать еще одну тарелку, специально для Хизер, да к тому же найти ложку.

Он поискал ложку и протянул ее Хизер с таким видом, будто вручает ей ценный приз:

— Вот, держи. Кушай. — Затем он изобразил нечто вроде немой сценки, как будто он ел что-то необычайно вкусное.

Хизер посмотрела на него с изрядной долей недоверия, затем схватила рукой вторую порцию и отправила в рот.

— О, нет, нет, не так. — Он ухватил ее ручку своими пальцами и осторожно придержал, давая ей при этом ложку.

— Вот так. Так ведь лучше, не правда ли?

Хизер осмотрела его с головы до ног, посмотрела на ложку, схватила рукой кучку спагетти и умудрилась запихнуть всю себе в рот.

Боясь, что с минуты на минуту на кухне появится Катрина и увидит, как ее дочь хватает спагетти, Рик решил исправить ситуацию. Придерживая крошечное запястье рукой, он попытался заставить ее есть ложкой.

— Сначала ты черпаешь ложкой, вот так. Потом ты…

— Нет! — закричала Хизер и дернула рукой с ложкой, отправляя все содержимое в воздух. Спагетти дождем упали на ее волосы, а половина оказалась на белой рубашке Рика. Малышка испуганно захлопала глазами.

Теперь ее волосы украшали длинные макароны, а соус разлился по голове.

— Ой, это я делала, — пробормотала она.

— Да, — простонал он с тяжелым вздохом. — Это все сделала ты.

Ее маленькие бровки изогнулись.

— Я хочу пить. Хочу соку.

— Сок? — Он осмотрелся. — Какой именно сок ты хочешь?

Хизер заморгала.

— Хочу пить, — настаивала она. Ее губы угрожающе задрожали.

— Хорошо, хорошо, я все понял. Только не плачь.

О господи, только не это. — В ужасе он бросился искать стакан. Затем раскрыл холодильник и нашел бутылочку сока. — Смотри, вот сок. Я наливаю сок.

Сейчас в стакан… специально для тебя.

Он закрыл дверь холодильника ногой, подошел к Хизер и поставил стакан перед ней на стол.

— Вот. Сок, как ты и просила.

Девочка всхлипнула, схватила стакан и начала пить без всякого изъявления какой бы то ни было благодарности.

Рик был неприятно удивлен. Однако дети, думал он про себя, и не ведают, что надо благодарить других за услуги.

К тому же они довольно беспокойные существа.

Он, конечно, слышал об этом, но не знал, что до такой степени.

Рик увидел, как Хизер начала рисовать на столе разные фигурки пальцем, с видимым удовольствием размазывая по столу красный соус, и понял, что банные процедуры были бы как нельзя кстати.

Представив себе на минуту, чем это кончится, он испугался.

Вот тогда ему и пришла в голову идея позвонить профессионалу.

— Ты хочешь сказать, что не поедешь сюда? — Рик в гневе уставился на телефонную трубку, словно мог увидеть там лицо своей матери, с которой он сейчас разговаривал. Он устало провел рукой по лицу, чтобы снять напряжение. Так, спокойно, нужно лишь придумать более рациональную причину. Подожди, может, я недостаточно хорошо объяснил ситуацию. Ты просто обязана приехать. От этого зависит жизнь девочки.

Грэйси лишь рассмеялась в ответ. Волосы на голове Рика встали дыбом.

— Как трагично звучит… Дорогой, ты всегда нервничаешь, если что-то идет не по-твоему.

— Ты просто не понимаешь… — Он вскрикнул:

Хизер была уже в гостиной и усердно вытирала ручки о белоснежную подушку. — Нет-нет, ничего не трогай. Твоя мамочка очень огорчится, когда увидит, какие мы с тобой безобразники.

Он запихнул испачканную подушку под плед, схватил смеющуюся девочку под мышку и вернулся к телефону, чтобы произнести свою самую убедительную речь в жизни. Хотя надеяться на положительный результат было глупо.

— Послушай, я в ужасе. Пожалуйста, приходи и выкупай ребенка, а не то она приклеится к полу. Она такая липкая, просто ужас.

В трубке послышался отдаленный звук хлопающей двери и другие звуки, похожие на приближающиеся шаги.

— Да, — услышал он голос матери, — прости, я кажется, пропустила большую часть твоего рассказа.

У меня поп-корн едва не сгорел.

— Какой еще поп-корн? — Рик напрасно пытался успокоить Хизер, которая бурно извивалась в его руках. — Я тут пытаюсь спасти Хизер и себя, а ты в это время готовишь поп-корн?

— Сегодня у меня фильм с Шоном Коннери, дорогой, даже два. Я взяла в прокате кассеты. Я так давно хотела их посмотреть. И вот мои мечты сбываются.

— Мама, пожалуйста, я не хочу ничего слышать о твоих мечтах и фантазиях. Это нечестно.

— Вполне честно, — ответила она смеясь. — Кстати, дорогой, с твоей стороны было так благородно предложить Катрине свои услуги. Уверена, она будет тебе безмерно благодарна.

— Благодарна? Ее квартира напоминает фильм ужасов, а ребенок похож на горгону Медузу с рыжими сосульками вместо волос. — Рик застонал при звуках смеха, которые донеслись до него с другого конца провода. — Слушай, с кормлением я с горем пополам справился. Но мыть ее — совсем другое дело. Я даже собаку никогда не купал, не то что ребенка.

— Это легко. Посадишь ребенка в таз, намылишь и хорошенько потрешь мочалкой. Смываешь, вынимаешь, вытираешь, кладешь подгузник и одеваешь.

Больше ничего.

— Подгузник? — От ужаса у Рика задрожали руки, в которых он держал трубку. — Господи, да мне и в голову не приходило, что ему еще придется возиться с подгузниками.

— А еще надо проследить, чтобы она заснула. За день она так набегается, что ее трудно уложить спать, так что постарайся.

— Да, но зачем подгузник?

— А ты как думал? Днем она уже умеет справляться со своими маленькими потребностями. Зато ночью ей нужна надежная защита. — Грэйси опять смеялась. Рик услышал, как она грызет поп-корн. Катрина просто умница. Она хорошая хозяйка и мать, поэтому у нес все должно быть на месте. Открой глаза — и найдешь все необходимое.

Рик осмотрелся. Картина, представшая его взгляду, потрясала. На полу и на столе огромные красные пятна, а в комнату ведут маленькие рыжие следы, оставленные Хизер на ковре. Он потряс головой, словно желая прогнать наваждение.

— Пожалуйста, умоляю тебя. Я заплачу тебе десять миллионов долларов, если ты придешь сюда и поможешь мне искупать ребенка.

— Прости, родной, но что мне твои десять миллионов долларов? Я уже говорила тебе, я смотрю…

— Шона Коннери, — прошипел он в трубку. — Я понял.

И он положил трубку, схватился за голову и громко простонал. Пожалуй, прыжок с небоскреба не сравнится с тем, что ему предстояло. Ведь он может налить слишком горячую или слишком холодную воду, и тогда ребенок может умереть, ну, не умереть, а обжечься, а не обжечься, так схватить воспаление легких. Если, конечно, он не утопит ее в первую же минуту.

— Бо-бо?

— Чего? — спросил Рик и посмотрел вниз на ребенка, которого он держал под мышкой, как футбольный мяч. Он довольно ловко пристроил ее поудобнее и сам удивился своим способностям: скажи ему кто-нибудь, что он будет изображать няньку, он бы не поверил.

— Бо-бо? А, ты, наверное, спрашиваешь, не болит ли у меня голова?

Засмеявшись, малышка вынула палец изо рта и склонила голову. Она потянулась к нему, вытянула оранжевые губки и поцеловала его в щеку.

— Вот так, — сказала она, — так хорошо.

В этот момент с ним что-то произошло. Словно в душе растаял огромный айсберг.

— Да, — прошептал он, — так и правда хорошо.

Спасибо.

Хизер засмеялась и обняла его за шею. Рик признал, что в его душе рождается совсем новое чувство. Он всегда замечал, что большинство детей нравятся только собственным родителям, для чужих же они не столь привлекательны. Ну, представьте, какие они порой корчат гримасы. Сопливые грязнули с мокрыми вонючими пеленками.

Однако эта девочка была какой-то особенной.

Да, надо признать, ее лицо иногда выдавало такие гримасы, что хоть стой, хоть падай. А волосы сейчас были испачканы соусом для спагетти. Ее нос постоянно был влажным. И тем не менее ей удавалось оставаться чудесным детенышем, очень даже привлекательным.

Может, потому, что была похожа на мать? Он еще раз внимательно посмотрел в ее глаза.

— Ты, малыш, должна меня простить, но я никогда не купал детей. — (Глаза Хизер расширились от удивления.) — Это будет в первый раз. Поэтому обещай, что не утонешь.

Хизер заморгала, но кивнула в знак согласия.

Катрина проснулась с сильной головной болью.

Голова просто раскалывалась, будто по ней долбили маленькими отбойными молоточками. Ее внутренний будильник подсказал, что время приближается к полуночи.

Полночь!

Неужели она проспала пять часов? Приподнявшись на локте, она застонала оттого, что перед глазами у нее все поплыло. И все же она встала на ноги и в полном ужасе поплелась к выходу из спальни.

Неудивительно, если Рик ее сейчас убьет. А может, он вызвал няньку и уехал пару часов назад.

Не зная, что ее ждет, Катрина шагнула в детскую комнату и чуть не закричала от ужаса. Детская кроватка была пуста. В панике она кинулась на кухню и, щурясь от яркого электрического света, увидела, что кухня выглядит гораздо чище, чем накануне вечером. Кастрюля, в которой варились спагетти, блестела чистотой и стояла рядом с вымытой посудой, которую она не успела вымыть перед сном.

Пол был вычищен до блеска. На стене она заметила места, которые были светлее основного тона стены. Это значит, кто-то тщательно оттирал ее. А на выходе из кухни краснели пятна, которые, к сожалению, так и не сумели до конца оттереть. Хотя и очень старались.

Катрина устало прошла в гостиную и увидела, что телевизор включен. Показывали старый вестерн. Она зажмурилась, закрыла глаза рукой, пытаясь рассмотреть смутную фигуру, расположившуюся на диване.

С колотящимся сердцем Катрина пересекла комнату, обошла диван и обомлела. Картина, которую она увидела, потрясла ее до глубины души. На диване сидел Рик Блэйн. На его рубашке краснели огромные пятна соуса, в волосах запутались нити макарон, а на руках мирно посапывала чистенькая, одетая в пижаму Хизер. Оба крепко спали.

Некоторое время Катрина стояла, не веря собственным глазам. Никогда еще в своей жизни она не видела более трогательной картины. Ничто не могло бы ее так потрясти. Более того, она еще не встречала мужчину, который бы выполнял отцовские обязанности с таким тщанием и аккуратностью, как Рик.

Умом Катрина понимала, что вообще-то на свете существуют мужчины, для которых дети — жизненная потребность, но ей такие еще не встречались.

До сих пор.

Но тут она поняла: сейчас Рик был таким, какой он есть на самом деле. Не блестящий соблазнитель и не соблазнительный холостяк, а одинокий человек, ищущий, кому бы подарить счастье. В какой-то момент она вдруг разглядела истинную душу этого человека и почувствовала, что он может реально изменить ее судьбу. И это было хуже всего. Потому что в этот самый момент она поняла, что целиком и полностью влюбилась в этого мужчину.