"Приключения Лэндо Калриссиана 3: Ландо Калриссиан и Звездная пещера ТонБока" - читать интересную книгу автора (Смит Нейл)

Глава 5


Ландо Калриссиан не отличался любовью к скафандрам. Они не только представлялись ему широкими и неудобными, в них начисто отсутствовала элегантность. Он поддерживал свой в наилучшем состоянии, но сочетание цветов было отвратительным, линии ужасающими, и что хуже всего, он не сочетался ни с одним костюмом его гардероба. К тому же все они оказывались помятыми из-за скафандра. Тем не менее он был готов к выходу в космос и ждал у верхнего люка, пока «Сокол» под ловким управлением Вуффи Раа приставал к обозначенному мигающими лампами месту на днище «Почетного». Рядом с Калриссианом стояла большая мягкая сумка, нагруженная образцами, которую он давно прикупил специально для такого случая.


Увы, сейчас был один из тех моментов, когда подготовка и тщательно разработанный план не придавали уверенности.


— Причалили, масса, — раздался из динамика электронный голос.


— Отлично, Вуффи Раа, не жди меня. Ландо повернул колесо у себя над головой на полтора оборота и пригнулся с обычным опасением, когда крышка оседала, освобожденная от запирающего механизма. Откинув ее в сторону, картежник поднял сумку и неуклюже полез наверх по металлическим ступеням, затем высунулся из люка на палубе «Почетного». И обнаружил, что смотрит прямо в дула полдюжины мощных бластеров. Калриссиан икнул, мельком порадовался, что эту его реакцию скрыл шлем, и включил шлемофон. Швырнул на палубу сумку, затем вылез сам.


— Добрый день, господа. Ландо Калриссиан, межзвездный торговец, к вашим услугам. Чем могу быть полезен? — он радостно посмеялся над собственной дурацкой шуткой.


Они находились в ангаре. Глупо, что их на фрахтовике не пригласили внутрь. У флотского корабля точно нашлось бы местечко. Потолок терялся в высоте, заслоняемый мощными лампами, резкий свет которых бил по глазам. Отсек был не менее двухсот метров от закрытых дверей шлюза до задней стены, где сквозь полсотни окон, обрамленных разноцветными, светящимися рамами, были видны зоны управления и технической службы.


Охрана оставалась настороже. Их лидер, отличимый от прочих значками на бронированных доспехах, выступил вперед и ударил себя в грудь стволом бластера.


— Тихо, гражданский! Ты арестован и будешь препровожден к главе службы безопасности сектора. Твой багаж будет отправлен на проверку и обеззараживание!


— Обеззараживание? — впал в притворное смятение Ландо. — Вы хотите обеззаразить десяток коробок отличных динлексанских и осеонских сигарет, траммистанского шоколада?!


— Сигарет? — голос лидера сразу зазвучал по-иному.


Кинув осторожный взгляд по сторонам, глава отряда переключил несколько кнопок на наручной панели собственного доспеха, схватил Ландо за руку и выключил радиопередатчик и у него. В ответ на бурчание Калриссиана он коснулся рукой собственного шлема с затемненным визором.


— Говоришь, сигареты? Знаешь, сколько мы тут сидим без табака? Мы сторожим эту всеми забытую туманность аж с… кхм. — Минута слабости прошла, и лидер вновь приобрел официальный вид. — Отправляйся с эскортом к начальнику сектора. Я возьму твой багаж на хранение и прослежу, чтобы не пострадало содержимое.


— Хотя оно может стать меньше, когда мне вернут сумку, так? — понимающе осклабился Ландо и подмигнул невидимому лицу. — Только помните, сержант, что там, откуда это взялось, есть много чего еще. И оно может стать вашим, если мы наладим хорошие отношения.


Сержант включил обратно радиопередатчики и встал по струнке.


— Сообщение получено и понятно, торговец! Приятного пребывания на борту «Почетного».


— Уверен, таким оно и будет, — сказал Калриссиан. — Пойдем уже?


* * *

Начальник сектора оказался седым растолстевшим уоррент-офицером. Рукава его униформы были подвязаны такими длинными лентами, что, чудилось, они сейчас сползут на пол. Офицер почесал коротко стриженную голову, затем потер мясистый, в прожилках, нос.


— Ни разу не слыхал ни о чем подобном. Чтоб цивильный торгаш развозил свой товар по кораблям во время блокады… А если я не слыхал о таком, дружбан, то ты попал, потому как на флоте у нас, видишь ли, важен прецедент.


Ландо, который уже прошел осмотр, досмотр, проверку и сканирование как человеческими глазами и руками, так и сенсорами разнообразного подозрительного оборудования, откинулся на спинку кресла напротив стола начальника сектора и кивнул с тщательно выстроенным благостным выражением лица. Он был рад, что надел под скафандр, который теперь висел в шкафу в ангаре, самый простой и неброский в цветах костюм. Еще больше он радовался, что догадался оставить пятизарядный шокер на борту «Сокола». Единственное личное оружие, которое он себе позволял обычно, могло сейчас возбудить подозрения и разрушить игру.


— Поверьте мне, шеф, я уважаю традиции. Мое семейное древо прямо утопает в них. Но должно быть место и небольшим инновациям, новинкам, разве нет? Если они не ставят под угрозу выполнение задания и текут по правильным каналам, разумеется.


Уоррент-офицер громко прочистил горло и затянулся одной из дорогих сигар Калриссиана. Сумка лежала на полу рядом с его стулом Ее обыскали на предмет оружия не менее тщательно, чем самого картежника Теперь она стала много легче, чем когда он принес ее на борт. На каждом этапе проверки в ней оставалось меньше содержимого, и исчезало оно в количестве, пропорциональном рангу проверяющего.


— Перейдем к организации. Я предлагаю провести нашу сделку в обход официальных поставок. Во-первых, мое начальство не позволит мне продавать товар оптом. Во-вторых, подозреваю, что закупки у странствующего торговца вроде меня могут стать интересным разнообразием для ваших солдат. В-третьих… думаете, на борту могут интересоваться азартными играми?


Уоррент-офицер навострил уши. Он считал себя отличным игроком и смотрел на любых гражданских, как на легкую добычу, поскольку провел несколько десятков лет, отбирая у них вещи под дулом бластера. Он не мог отличить такую ситуацию от той, где у гражданского были бы равные с ним возможности; не мог даже представить себе подобных обстоятельств.


— Азартные игры? Например?


— Например, сабакк, — улыбнулся Калриссиан. — Я, знаете, поигрываю, а игра даст некоторую возможность вам и вашим подчиненным вернуть деньги за то, что вы купите. «Вы» здесь обобщенный термин, под которым я имею в виду вашу группу.


— Группу? — изумился начальник сектора, изучил нашивки у себя на рукаве и сигару в руке. — А, группу! Понимаю! Вообще-то, это подразделение, но не важно. Очень смешно!


В планы Ландо не входило шутить, но он посмеялся вместе с офицером. Успокоившись, тот изобразил на лице выражение, которое, как сам он считал, выдавало в нем человека сильного и проницательного. Это выражение он тренировал перед зеркалом еще будучи в младших чинах.


— Уверен, можно организовать несколько игр для подходящей «группы», — он снова разразился хохотом, а Калриссиан подавил желание задушить придурка его собственными ленточками.


— Очень хорошо. Теперь я хотел бы спросить об одной вещи. Я колеблюсь, поскольку имею некоторое представление о важности вашей миссии здесь…


Начальник взвился со стула и навис над столом. Его удерживала от взлета только искусственная гравитация корабля.


— Имеешь представление?!


Ландо вспотел Не надо было говорить об этом! Миссия-то была сверхсекретной, к тому же необычайно позорной даже для нынешнего правительства. Он лихорадочно придумывал, как спастись из пучины, в которую его скинул собственный неосторожный язык.


— Скажи мне! — потребовал начальник сектора, прежде чем картежник успел вставить хоть слово. — Служивые люди вечно знают меньше всех, не то что домоседы.


Он оглядел комнату, подошел к портрету командира флота и сдвинул его вбок. Снял со стены маленькую капельку пластика на проводе и сжал в кулаке, будто насекомое.


— Жучки. Можем поговорить спокойно. Так что там такого важного в этой миссии?


Ландо чуть не расплакался от облегчения. Но теперь пришлось думать и очень быстро.


— Я слышал, что в туманности засела целая флотилия пиратских кораблей. Наверное, разведка их туда заманила, а вы теперь держите, чтобы они не сбежали и дождались собственного уничтожения.


— Это объясняет кой-какие слухи, — кивнул офицер. — Знаешь что-нибудь о том, во что мы вляпались тут?


Ландо помотал головой.


— Знаете, как это бывает на флоте: сначала торопитесь, потом ждите.


Снова последовал понимающий дружественный кивок. Ландо ответил тем же. У него теперь был приятель, самое время поднять цены на двадцать процентов.


— Звучит так, будто ты сам был во флоте, — предположил собеседник.


— Так, юнгой, когда был маленький, — соврал Калриссиан. — Так и не дорос до высокого положения, как вы, шеф.


— Ну, у всех нас есть место в общем списке, сынок. Даже тем, кто всего лишь…


— Продает сигареты? Кстати о них, почему бы вам не купить штук шесть на потом, а шеф? На фронте не так уж много приятного.


* * *

— Сабакк! — восхищенно завопил один из солдат, сгребая выигрыш, которого не хватило бы, чтобы купить и одной сигары у Ландо.


Картежник сделал привычкой громко проигрывать при маленьких ставках и насколько возможно неподозрительно выигрывать при больших. Теперь он стабильно проигрывал почти все партии подряд, чтобы выиграть в большой игре, которая ждала его на ТонБоке.


Это был уже четвертый сторожевик, который они с Вуффи Раа посетили за последние дни, используя связи первого уоррент-офицера. Каждый перелет с корабля на корабль приближал «Тысячелетний сокол» и его настоящий груз к Звездной пещере и ее осажденным жителям. И с каждым разом проверки становились все более легкими, гранича с чистой формальностью. Разумеется, фрахтовик не был защищен от обыска, но кто будет терять время и рабочие часы сенсорных механизмов на мусоронакопители и переработчики для туалетов? Особенно когда наполнены они именно тем, для чего предназначены. И это в то время, когда никто в звании ниже адмиральского не знал настоящей причины блокады.


Ландо начинал относиться с любовью к военным процедурам безопасности.


Дрожащими от жадности неопытными руками солдат неуклюже сдал карты. На крейсере «Верный» играли впятером: Калриссиан, двое поваров и двое артиллеристов низшего ранга. Ландо для такого случая оделся в самый потертый костюм, но — гордо констатировал он перед зеркалом — с отутюженными стрелками. Самой интересной в сабакке для профессионалов — и большой нервотрепкой для любителей — была способность чип-карт сменить достоинство и масть в любой момент, если только она не лежала на столе или, как в данном случае, на электронной панели, которую привез с собой зачинщик. Выигрышная комбинация, если ее Держать слишком долго, могла превратиться в мусор и куда реже бессмысленный набор — в блестящую подборку.


Ландо находил игру расслабляющей, как хорошая ванна, и дающей желанную перемену в бесконечном космическом полете. Он всегда наслаждался ею, независимо от ставок. Может быть, потому, что проиграть он мог лишь с некоторым трудом. Даже если играл честно.


На этот раз выиграл старший из двух поваров. Сумма была приблизительно равна двум предыдущим выигрышам, и повар выглядел невероятно довольным собой. Калриссиан про себя усмехнулся снисходительно, вспоминая времена, когда он играл в самых роскошных игровых клубах и на кону стояли выкуп за принцессу или стоимость корабля. Трудно было все время помнить, что здесь ставки выше, чем когда-либо в его жизни: выживание целой расы плюс великолепные драгоценные камни, не отличимые от созданных природой, в любом количестве.


Повар оказался страшным неумехой и сдал часть карт со дна колоды столь очевидно, что Ландо даже пожалел его. Картежнику пришел мастер мечей (четырнадцать очков) и девятка фляг: двадцать три из двух карт. Калриссиан придержал их, надеясь, что они превратятся во что-нибудь бесполезное. Не нужна ему была зарплата этих матросиков, требовалась информация.


— Ну, — сказал он, — я почти распродал свою квоту на «Верном». Не знаете, ребята, где тут можно найти луга позеленее?


Подошли к концу связи начальника сектора с «Почетного», и теперь необходимо было не только выведать название корабля поближе ко входу ТонБоку, но имя и звание кого-нибудь на его борту, с кем можно будет иметь дело.


Игра шла своим чередом. Ландо сдал командира, попросив взамен одну карту, и получил туза монет. В тот же миг девятка у него в руке трансформировалась в восьмерку — снова пагубные двадцать три! Ну и ладно.


— Сабакк! — впервые за время игры на этом корабле выкрикнул Калриссиан.


Что-то выигрываешь, что-то теряешь; с хорошим всегда приходит что-нибудь плохое. Он сгреб к себе несколько кредиток и благополучно проиграл в следующей партии.


— Можешь попробовать сунуться на «Любезный», — предложил младший из поваров и задумчиво надвинул белый колпак на вспотевший лоб; от него пахло грибами, а во рту не хватало одного зуба. — Они торчат здесь дольше, чем все остальные. У меня там есть кузен, который говорит… ой!


— Так прямо и говорит? — уточнил Ландо, наблюдая, как старший повар пихает под столом младшего. — Часто попадает в неприятности или просто очень чувствителен к боли?


— Прикуси-ка язык, Мерле, — проворчал старший. — Есть такая штука: безопасность.


— Да ладно тебе, Клив, Ландо свой парень. Сам был рядовым, а, Ландо? Он только хочет продать всякие штучки на «Любезном», как у нас. А тот еще и самый близкий туда корабль, так заодно еще и посмотрит, в чем там де… ой!


Старший повар выглядел слегка виновато.


— Без обид, господин Калриссиан.


Ландо ухмыльнулся, глядя, как младший потирает ушибленную голень.


— Никаких обид.


* * *

Спускаясь через люк на борт «Тысячелетнего сокола», молодой картежник насвистывал веселый мотивчик.


— Дорогуша, я дома!


— Вы обращаетесь ко мне, масса? — уточнил Вуффи Раа, задраивая за ним люк.


Взял у Ландо шлем.


— Ты позаботился о маленькой трудности, которой я тебя озадачил? — спросил тот.


По дороге к кабине Калриссиан остановился, чтобы исследовать счетверенные лазерные пушки. Печати, поставленные службой безопасности флота, были на месте, и теоретически орудия были бесполезны. Вуффи Раа придумал, как их обойти, где-то за час.


— Да, масса, позаботился. Теперь вы можете сказать мне, зачем понадобилась такая странная вещь?


Дроид устроился в кресле, проверил ремни безопасности, получил разрешение от «Верного» и отсоединил «Сокол» от брюха сторожевика. Ландо с подозрением оглядел кабину.


— Скажи сначала, могу ли я рассказать тебе так, чтобы не узнали мальчики в сером там, наверху? — Он ткнул пальцем в занимающий пол экрана громадный крейсер.


— Масса, — оскорбился робот, — я удалил с корабля двадцать три подслушивающих устройства, установленных как минимум тремя разными службами за последние семьдесят два часа. Мы чисты. Я всего лишь хочу знать, зачем вы хотели…


— Все просто. Вызови «Любезный», подтверди, что мы идем к ним, и проложи курс. И приготовься бросить всю энергию на двигатели, а что останется — на задний щит. Как подойдем к «Любезному», включай на полную мощность и вперед к ТонБоке. Понял?


Он вынул из-под контрольной панели сигару более высокого качества, чем те, которые продавал высокопоставленным членам экипажа сторожевиков. Вуффи Раа поджег ее кончиком щупальца.


— Есть, масса. Но то устройство, которое я сделал по вашей просьбе, выходит как минимум на метр за кормовой щит, и…


— «Любезный», это «Тысячелетний сокол». Приближаемся по ранее полученному разрешению. У меня тут сотня галлонов мороженого из ягоды-лакомки, которое я сохранил специально для вас. Прием.


— Но масса, на борту нет…


— «Сокол», это «Любезный». У нас вообще не было мороженого уже несколько недель. Ждем с нетерпением, и мы слышали, вы интересуетесь статистикой. Прием.


Калриссиан рассмеялся, услышав универсальный картежный код.


— Изменения и комбинации числа семьдесят восемь, «Любезный». Ждите нас около шлюза. Отбой.


На реактивном двигателе «Сокол» легко скользнул от одного сторожевика к другому. Ландо провел это время в волнении, сработают ли его идея и сооруженное Вуффи Раа устройство. Они сейчас подвергались самому страшному риску, какой выпадал на их долю, а времени на эксперименты не было. К тому же в технике молодой капитан никогда не был мастером. Если устройство откажет, они превратятся в симпатичный шлейф из осколков, который протянется отсюда до системы Рафа.


— «Тысячелетний сокол», вы прошли мимо маяка! Где только вас, торговцев, учат летать? В школе пустозвонства, что ли?


Шли драгоценные секунды. Фрахтовик не отвечал на оскорбления. На приборах постепенно уменьшалось количество километров до цели.


— Слушайте, «Сокол»! Немедленно примите верный курс! Наши орудия нацелены на вас. Как поняли?


Калриссиан сжал зубы и стиснул потными от волнения руками подлокотники кресла. Бежали цифры.


— «Тысячелетний сокол», у вас есть пять секунд, потом мы разнесем вас на атомы! Пять, четыре, три…


— Давай, жестянка! — Есть, масса.


Блестящие щупальца слились в бесформенное пятно, с такой скоростью они двигались над контрольной панелью. Энергия шла в щиты, пока не заверещал сигнал возможной перегрузки. На секции, озаглавленной «Гиперпрыжок», весело замигали лампочки: это гипердвигатели проснулись от вынужденной спячки. Наконец, все лампы стали зелеными; двигатели и щиты пришли в готовность. Ландо оставалось надеяться, что его изобретение тоже готово. В тот же миг отсчет по радио достиг нуля.


— Жми!


Задние щиты раскрылись зонтиком. Гипердвигатели заработали на полную мощность; тяжелая пульсация от них распространилась по всему кораблю. Уничтожающий луч в метр шириной ударил точно в корму.


Щиты держались… держались… и…


«Тысячелетний сокол» потонул в ослепительном облаке быстро рассеивающегося газа. Через секунду лишь взвесь мелких частичек металла поблескивала на том месте, где только что был фрахтовик.