"Императрица" - читать интересную книгу автора (Са Шань)

ЧЕТЫРЕ

Как-то весной пополудни конюхи доверили мне тюркского жеребца, и, едва я вскочила в седло, он с диким ржанием галопом понесся по внешнему кругу. Но, как бы конь ни взбрыкивал, как бы ни менял направление — все было тщетно: я, точно приклеенная, оставалась у него на спине. А когда, исчерпав запас хитрости, жеребец замедлил бег, я взялась за кнут и стала учить слушаться приказов.

Мне и в голову не приходило, что поднятый нами шум привлек внимание многочисленных зрителей. Но не успела я спрыгнуть на землю, как подбежал один из евнухов-конюших и предупредил, что мне желают выразить одобрение Солнечная принцесса Чжинь и князь Чжинь.

По ту сторону загородки я увидела девочку-подростка, одетую, как мальчик, и юного князя в затканном львами халате цвета листьев ивы, надетом поверх светло-желтой шелковой рубахи. Глаза принцессы блестели, и она едва могла скрыть восхищение. Князь принял мой поклон, густо покраснев. Этот юноша с красивыми раскосыми глазами был робок, как девочка.

Принцесса радостно и возбужденно обрушила на меня поток слов. Она хотела знать, в чем секрет моей отваги, а затем пожелала узнать обо мне все: мое имя, сколько мне лет и каковы мои обязанности. Узнав, что я родилась в провинции Бинь, юноша тоже наконец отверз уста и объявил, что государь назначил его Верховным правителем этого славного удела.

— Будучи лишь военачальником, мой достойный дед, Император-Прародитель, поощрял сыновей совершенствоваться в ратных искусствах, — торжественным тоном начал он. — Поэтому, когда он восстал против бесчестной династии Суй, мой почтенный отец государь, мои дяди и тетка, Солнечная принцесса Тинь, с мечом в руке мчались во главе армий. А я, потомок неустрашимых воинов, готовлюсь к завоеванию мира. Достигнув надлежащего возраста, я покорю варваров Сумеречных царств и возвеличу Поднебесную во всех пределах!

Честолюбивым помыслам князя никак не соответствовали ни его хрупкое сложение, ни оставленные, как у всех детей, волосы на лбу. Но я с завистью смотрела на мечтательное выражение его лица. Я бы тоже предпочла смерть на поле боя медленному угасанию в Боковом дворе.

— А можно нам звать тебя Светом? — спросила принцесса. — Меня Отец называет Бычком, а брата — Маленьким Фазаном. — Она повернулась к князю: — И Свет могла бы обращаться к нам так. Ты не против?

— Да, Одаренная, я даю вам такое соизволение. Но никому не говорите об этом. Пусть у нас будет своя тайна.

В Женском покое у Императора появились на свет четырнадцать мальчиков и двадцать одна девочка (две умерли в младенчестве). Поскольку Двор опасался возможных претендентов на трон, обычно юные отпрыски Сына Неба покидали Внутренний дворец, едва получив княжескую печать, и отправлялись жить в собственные роскошные обиталища столичного квартала знати. Но Маленького Фазана и Бычка родила Императрица Просвещения и Добродетели. Безвременная кончина матери лишила обоих существенного покровительства, возможного в «Запретном дворце». Горе объединило детей, и они стали неразлучны. Император, преисполнясь сочувствия к их положению, особым указом разрешил юному князю и далее жить во Внутреннем дворце.

Я не знала, кто из этих детей привел другого ко мне, и не сумею объяснить, что стало истоком нашей дружбы, впоследствии превратившейся в союз тех, кто готов стоять вместе не на жизнь, а на смерть. Принцессе было девять лет, князю — одиннадцать, а мне — четырнадцать. Зачарованные моей силой, оба видели во мне образец для подражания и защитницу. А я сострадала их печали, так похожей на мою собственную. Мне не хватало Младшей Сестры. Пытаясь заполнить эту пустоту, я отдавала время и сокровища терпения принцессе.

Маленький Фазан разделял мою страсть к лошадям и стрельбе из лука. И мы пролагали на географических картах пути его будущих походов. Благодаря ему я хотя бы отчасти могла воплотить свою мечту быть свободным и сильным мужчиной. Со временем этот бледный, худой, но удивительно гордый мальчик открылся мне, рассказав, как ему страшно и одиноко. Все братья уже покинули «Запретный дворец», а самый старший, сын той же матери, как Наследник, жил в Восточном дворце и вел себя крайне заносчиво, не допуская даже намека на неповиновение младших. Любимые наложницы государя пытались отдалить Маленького Фазана от родителя, а тот, слишком занятый государственными делами, иногда по месяцу, если не больше, не говорил сыну ни единого слова. Незаметный и робкий, Маленький Фазан довольствовался существованием в воображаемом мире, где я отныне стала постоянной спутницей великих побед за морями.

Прелесть взросления мимолетна. В четырнадцать лет Маленький Фазан поднял со лба волосы и стянул их узлом. После церемонии советники объявили государю, что оставить в Женском покое мужчину было бы нарушением приличий и правил. Так Маленький Фазан, покинув нас, обосновался в собственном княжеском дворце. А несколько месяцев спустя он в одеянии императорского чиновника явился ко Двору и стал участвовать в решении важных вопросов. Достопочтенная Великая Принцесса Обоюдный Мир[10] сосватала Маленького Фазана с одной из своих некровных внучек — высокородной барышней из клана Вань, уроженкой провинции Бинь, чей дед был Главным Советником при дворе династии Западная Вэй, а дядя только что женился на удельной принцессе.[11]

После отъезда любимого брата Бычок как будто потеряла душу. Девочка чахла на глазах, мучая меня жестоким вопросом: «Почему вся жизнь — сплошные расставания?» В день свадьбы князя она затворилась у себя в комнате и не желала ни с кем разговаривать. Чрезмерная тоска подорвала ее силы. С приходом зимы у сестры Маленького Фазана началась сильная лихорадка, а три дня спустя она ушла на небеса.

Я вновь увидела князя на церемонии уложения во гроб. Он заметно вырос. И уже не мальчик, но мужчина в белых одеждах выплакивал свою боль. Я хотела избежать встречи, но Маленький Фазан заступил мне путь. В голосе его тоже появились низкие нотки, как и положено взрослому.

— Я убил ее, — князь затопал ногами. — Это я ее убил!

Оба мы оказались виновны в том, что нас любили. И я, забыв обо всех правилах достойного поведения, вместе с Маленьким Фазаном плакала на ветру.

С неба, устилая землю, падал снег моего восемнадцатилетия.

* * *

В Императорском парке[12] за Северными воротами, к западу от дворца, тянулись богатые самой разной дичью леса и рыбные реки. Осенью, когда опаленную солнцем листву окрашивало охрой, земля содрогалась от трубных звуков рогов и рокота барабанов, заливистого лая собак и рыка ручных леопардов. Яростно стучали копыта. Всадники со значками и знаменами мчались, подобно рою обозленных пчел. Развевались полотнища священных стягов, и сам Император, под желтым зонтиком сидя на любимом скакуне, спускал тетиву украшенного золотыми пластинами лука. Когда он посылал коня в галоп, мощная фигура утрачивала грузность, словно вдруг становилась легче. Гибкий и подвижный, Повелитель Мира вновь был непобедимым героем, покорившим Империю силой оружия.

На берегу реки устраивались пиршества. На вертелах жарились кабаньи и оленьи туши, а охотники тем временем ставили деньги на того или иного из тюркских вождей, боровшихся полуголыми и намазав тело жиром. Князья и советники исполняли новейшие монгольские танцы, а сам Император милостиво отбивал ритм, потрясая бубном.

В тот день пьяный и довольный праздником государь велел привести к его шатру коня по имени Крылатый Лев, подаренного одним из владык Запада. Военачальники и полководцы по очереди пытались укротить это гигантское златогривое чудовище ради чести испить вина из кубка, обещанного в награду. Гремели барабаны. Крылатый Лев ржал, взбрыкивал, изгибался дугой или, вдруг остановившись на полном скаку, сбрасывал воинов наземь.

Люди кричали от удивления и досады. А Император, воспламененный этой жестокой игрой, приказав, чтобы ему подкололи рукава, объявил, что принимает вызов. Государственные советники пали на колени:

— Сыну Неба надлежит беречь свое божественное тело.

— Рисковать жизнью — недостойно повелителя.

— Мудрые осудили бы вашу неосторожность.

— Господин, не забывайте о долге перед государством!

В замешательстве Император топнул ногой и огляделся по сторонам:

— Неужели никто не способен справиться с этим конем?!

Услышав этот призыв, я выступила из ряда охотниц и распростерлась у ног повелителя:

— Ваша прислужница просит дозволения попытать удачу!

Впервые за все эти годы государь взглянул на меня. Просьба моя его удивила и позабавила:

— Мои военачальники не сумели справиться с чудовищем, а ты, девочка, не боишься умереть под окованными железом бешеными копытами моего скакуна?

Я сама не подозревала, что у меня хватит духу ответить Императору так спокойно:

— Повелитель, тех, кто жесток, следует укрощать еще большей жестокостью. Осмелюсь попросить, чтобы мне предоставили три орудия: кнут, молот и кинжал. Сначала я дам коню урок, укрощая его хлыстом. Не станет меня слушаться — стукну молотком по голове. А вздумает бунтовать и далее — перережу горло.

Император расхохотался, похвалил меня за твердость характера и сказал Сыну-Наследнику, что это превосходное отражение тактики его собственного подхода к монголам. Наутро повелитель перевел меня на службу во Внутреннем покое своего дворца. Надев мужской костюм, с табличкой и тушечницей у пояса, а также воткнутой в узел волос кистью я присоединилась к толпе секретарей владыки.

* * *

Дворец Драгоценной Росы окружали клумбы ирисов и орхидей. Высокие, как небесный свод, потолки, занавеси из жемчужин, каллиграфически расписанные зонтики, извилистые крытые переходы — все это сплеталось в паутину дворцовых тайн. Бесчисленное множество дверей (сквозь проемы можно было увидеть крохотный кусочек неба, покатую крышу, окно в форме полной луны, камень, обвитый глицинией, изумрудного цвета пруд и танцующих там белых журавлей). Какая изобретательность требовалась, чтобы создать у любого из приглашенных впечатление, будто он один наслаждается благосклонностью Сына Неба!

Со своего места за обтянутыми воздушной тканью ширмами и раздвижными дверями я видела процессии ревнивых наложниц и мечтающих о признании князей. Даосские монахи и лекари обсуждали снадобья, дарующие бессмертие. Когда в потайных ходах появлялись или исчезали советники и полководцы, я знала, что где-то в Империи полетят головы смутьянов.

Поэтесса Цзу слабо защищалась от совместных действий соперниц. После преждевременных родов Утонченная Наложница удалилась из непосредственного окружения Императора и вела одинокую, очень невеселую жизнь. Прелестнейшая Супруга все еще храбро сражалась, дабы сохранить благоволение Господина. А я стала на полголовы выше женщины, открывшей мне упоение и мерзость любви. Я смотрела на Янь с пренебрежением, тогда как она пыталась меня соблазнить. Глаза ее утратили былую томную негу. Свинцовый оттенок кожи выдавал участие в бесконечных оргиях. Жеманное сюсюканье превратилось в смехотворный змеиный шип. И меня удивляло, как я могла сходить с ума по такому кошмару.

Но я научилась играть с женщинами. Чтобы не нажить опасного врага, я льстила Прелестнейшей Супруге, осыпая ее лживыми посулами и хвалами. Мои обещания позволяли обуздывать ее похоть, так как я больше и не думала ей уступать. Первая любовь — путешествие без возврата.

Иногда я видела Маленького Фазана, когда он являлся на поклон государю. Отослав под каким-нибудь предлогом своих евнухов, князь увлекал меня за колонну или дерево и тайно совал в ладонь купленные на простонародном торжище подарки: деревянный гребень, глиняную фигурку, лошадку из сахара. Эти столь заурядные во Внутреннем покое безделушки были бесценным сокровищем. А Маленький Фазан хотел, чтобы я выслушивала рассказы о его запутанных любовных похождениях и давала советы. При виде того, как мой князь взрослеет, у меня щемило сердце. Он уже не был лихорадочно возбужденным подростком, грезившим о великих битвах с варварами. Взрослая жизнь обернулась чередой побед над женщинами, и слава этих подвигов исчезала наутро после победы. В поисках женщины-совершенства вечно неудовлетворенный Маленький Фазан с упоением отдавался надуманным страданиям и мимолетному счастью на ложе. Но будучи, как и я, рабом дворцового закона праздности, мог ли он найти лучшее лекарство от забвения, чем любовь?

* * *

Однажды, когда я во второй половине дня объезжала лошадь, у ворот площадки появился Маленький Фазан и, кликнув своего обычного скакуна, галопом полетел ко мне.

— Ты знаешь, что князь Ци, сын супруги Инь, взбунтовался против отца-государя?! — еще издали крикнул он. — Князь Ци убил назначенного повелителем губернатора своей провинции и провозгласил себя императором. Государь-отец в бешенстве. Советники одобрили решение незамедлительно покарать виновных. Девять армий уже выступили в поход к городам бунтовщиков!

Когда Маленький Фазан подскакал поближе, я увидела, что он плачет:

— Нынче утром на «Приветствии» мой старший брат, Сын-Наследник, и средний брат, князь Вэй, обвинили друг друга в пособничестве мятежнику. Я думал, они учинят поединок на глазах у государя. Свет, мои братья сходят с ума!

В Императорском дворце соперничество между Сыном-Наследником и князем Вэй, вторым претендентом на трон (обоих родила Императрица Просвещения и Добродетели), началось с младых ноггей. Старея, повелитель был все менее склонен терпеть выходки старшего сына, предпочитавшего устраивать оргии, а не учиться, и куда милостивее взирал на среднего сына, ибо тот умел выказать и серьезность, и ум. Наследник, видя, что его титул — под угрозой, становился еще ворчливее и мстительнее. А князь Вэй, оказавшись в двух шагах от заветной цели, вспыхивал по любому поводу и стал просто невыносим. Двор кипел от их взаимной ненависти, и вокруг обоих сплачивались сторонники. И те и другие клеветали на врага повелителю, а тот, расстроенный таким положением, все не мог ни на что решиться. Наследник жаждал смерти брата, чтобы укрепить свои позиции, а князь Вэй проклинал старшего, поскольку тот занимал место, коего вовсе не заслуживал. Каждый тайно упрекал повелителя в том, что тот защищает его соперника, и оба они были вполне способны, устроив переворот, воссесть на трон. То что князья превратились в братоубийц и узурпаторов, стало проклятием нашей династии!

Маленький Фазан нарушил ход моих размышлений:

— После приема паланкин Наследника догнал мой на углу одной из ближайших улиц. Брат потребовал, чтобы я при Отце стал злословить о его сопернике. Позже ко мне во дворец явился князь Вэй. «Нежелание встать на ту или иную сторону — постыдная трусость и будет караться смертью», — заявил он мне. Что делать? Как могу я присоединиться к одному из них? Оба виновны, ибо посеяли во Дворце смуту. Вдобавок либо один, либо другой тайно вступил в союз с мятежниками и предал нас. Свет, я не хочу впутываться ни в какие заговоры! Мне страшно!

Я попыталась его успокоить:

— Твой дядя, Верховный Советник By Чжи, брат досточтимой покойной Императрицы, пользуется доверием повелителя. Некогда он выступал на стороне господина в столь же страшном столкновении с братьями, а потому лучше кого бы то ни было понимает, какая это трагедия. Император слишком расстроен, чтобы действовать безотлагательно, но я знаю: он поручил господину By Чжи провести тайное дознание. И скоро все выяснится. Братья пытаются тебя напугать. Но они сами умирают от ужаса! Не волнуйся, никто не успеет причинить тебе зла.

Над дворцом Драгоценной Росы сгустились тучи. Угрюмый и молчаливый Император запретил любимым наложницам здесь появляться, а слуг приказывал до смерти пороть бамбуковыми палками за малейшую провинность. По ночам владыка призывал к себе случайно замеченную им маленькую рабыню-подметальщицу, что вызывало у придворных дам живейшее негодование.

Мятежная провинция пала под натиском императорских армий. Князя Ци закованным доставили в Столицу. Указ Императора лишил его положения, титула и принадлежности к знатному роду. Потерявший все и объявленный простолюдином мятежник получил в тюрьме приказ покончить с собой.

Дознание By Чжи вскрыло существование заговора против повелителя. Возглавлял его Наследник престола, а многие члены императорской семьи и высокопоставленные сановники поддерживали. В темнице Старший Сын признался, что лелеял преступный замысел. После этого виновный лишился титула и права носить полагающиеся знатному человеку регалии, а его старший сын — мандата императорского внука. Обоих ждала ссылка в отдаленные земли. А главные сообщники — брат повелителя князь Хань, князь Ду Хэ, чей отец был одним из двадцати четырех Старейших — основателей династии, сын Великой Принцессы Безграничности Цзао Чжи, Глава ведомства Общественных Работ, прославленный военачальник, одержавший победу в Корейской войне, Хо Чжун Джи были брошены в узилище, где им предстояло до осени[13] ждать исполнения смертного приговора. Все женщины их семей, за исключением принцесс императорской крови, стали рабынями в Боковом дворе. Потомство мужского пола Император пощадил, не желая видеть еще больше отрубленных голов. Всех подвергли бичеванию и сослали в земли к югу от Крайнего Пика.

Маленький Фазан делился со мной своими горестями на площадке, где я объезжала лошадей. Удрученный этой чередой приговоров, он выглядел еще беззащитнее, а однажды и вовсе разрыдался:

— На каждом «Приветствии» кого-нибудь хватают. Старшие стражники срывают с заговорщиков шапки и слоновой кости таблички, а потом волокут прочь от других чиновников. В такие минуты у меня отчаянно колотится сердце и я едва не падаю без чувств. Все эти люди, Свет, клялись в верности государю! Как же они могли нарушить клятву? Мои дяди и тети выросли вместе с Отцом, почему же сегодня замышляют его убить? Будь изменником только мой старший брат, это я бы еще понял. Но откуда такая толпа предателей, орда бунтовщиков? Все и всегда говорили, что Отец правит милосердно и справедливо, что он один из лучших повелителей, каких только знала Империя. Так по какой причине столько подданных хотели его свергнуть?

— Князь, во дворце Драгоценной Росы из обрывков бесед повелителя с доверенными лицами я узнала, что большинство людей жаждут власти и богатства и что любые посулы способны толкнуть к предательству. Эти честолюбцы путают собственную выгоду с заботой о будущем Империи и не видят никаких отличий между хорошим повелителем и плохим императором…

Мои объяснения не успокоили Маленького Фазана, и он продолжал докапываться до истины.

— Я также слышал, что половину этих людей осудили без каких-либо доказательств. Они виновны лишь в том, что только дружили с заговорщиками. Почему Отец стал так жесток?

— Князь, пообещай мне, что больше никому не скажешь этих слов, особенно же утаивай свои помыслы от братьев. О том, что ты сочувствуешь приговоренным, могут донести, и тогда тебя тоже обвинят как пособника.

— Ох, Свет, я более, чем когда бы то ни было жалею об исчезновении Императрицы-Матери. Она сумела бы смягчить суровость Отца и усмирить безумную кровожадность моего дяди!

— Князь, утри слезы! Ты мечтал стать завоевателем, так не позволяй же себя победить жалости. Победитель должен защищать свой трон, ибо он создал могучую Империю и сделал народ счастливым. Завтра, освободившись от забот, он станет вновь трудиться на благо династии и обеспечивать ее процветание. По сравнению со столь значительным делом, от коего зависит благополучие миллионов живых существ, то что сотне людей отрубят головы, это ничего не значит!

Маленький Фазан вздохнул:

— Теперь, когда мой брат князь Вэй избавился от соперника, титул естественным образом перейдет к нему. А это человек подозрительный и злопамятный. Его восшествие на трон станет началом конца. Чтобы не беспокоиться о сохранности своей власти, он поубивает всех братьев.

— Император еще не назвал имя преемника. А это доказывает, что он колеблется и, возможно, хочет выбрать кого-то еще.

— Но кто бы это мог быть? Князь By, сын Драгоценной Супруги?

— Да ты, Сиятельный! Твой дядя By Чжи, глава Государственных Советников и верный ревнитель Императрицы Просвещения и Добродетели, никогда не допустит, чтобы на трон взошла наложница Императора. А у тебя чистое сердце, и щедрость твоя безгранична. Ты станешь добрым и справедливым владыкой, принесешь Империи процветание и мир.

Он испуганно покачал головой:

— Тебя посещают совершенно безумные мысли, Свет! Князь By с четырех лет читает стихи. Это чудо-ребенок, и Отец любит его больше всех. А я — самый обыкновенный князь. У меня нет ни малейшего желания править. Власть завораживает моих братьев, а меня от нее тошнит. Я предпочту опасные походы во главе войска, лишь бы оказаться подальше от Двора с его заговорами. Но я расспрошу дядю — он наверняка знает, каковы планы повелителя-отца. И сам уступлю место князю By.

— От матери князь By унаследовал кровь Императора Янь, последнего правителя свергнутой династии. Поэтому он никогда не станет господином нашей. Если ты сейчас заговоришь о наследовании с главой Государственных Советников By Чжи, он, наоборот, заподозрит, что ты плетешь козни в надежде сесть на трон. Пока слишком рано, чтобы предугадать развитие событий, и слишком поздно, чтобы действовать. Позволь жизни самой распорядиться за тебя!

Несколько дней спустя судьба Маленького Фазана, и вправду, определилась, но сделав самый удивительный поворот. Низвергнутый с вершин наследник написал отцу письмо:

«…Ваш слуга уже был отмечен, обретя титул Наследника. Мог ли я желать большего? Но клевета и преследования князя Вэй меня совсем измучили, и я спросил у своих советников, каким образом надо действовать, чтобы меня оставили в покое. Тогда эти злокозненные люди и толкнули меня на путь преступления… Если сегодня Повелитель объявит наследником князя Вэй, то осчастливит человека коварного, ибо тот увидит, что цель его достигнута…»

Прочитав это письмо, Император согласился, что назначение наследником князя Вэй побудит всех прочих князей добиваться этого титула любыми средствами и покоя в Империи больше никогда не будет. Тогда Главный Советник By Чжи предложил господину подумать о князе Чжинь, девятом по старшинству, но третьем по линии покойной Императрицы.

И дотоле всеми забытый Маленький Фазан стал самым подходящим кандидатом, коего Двор, склонясь перед могуществом By Чжи, поддержал единогласно.

Князя Вэй, лишив титула, регалий и прочего, сослали в удел Донь Лай. Провозглашенный наследником Маленький Фазан отверг бремя столь тяжких обязанностей. Но поскольку отказ составлял часть ритуала поименования императорского наследника, никто не понял, что таковы и были его истинные намерения. Когда Маленький Фазан попытался передать свой титул князю By, советники стали восхвалять его скромность. Итак, в полной растерянности он принял печать Старшего Сына.

А государь повелел записать в «Императорский дневник» следующее изречение: «Когда наследник уклоняется от исполнения долга, а князь затевает бесчестные игры ему на погибель, оба лишаются имущества, чинов и званий».

* * *

Когда новоиспеченный Наследник перебрался в Восточный дворец, одна из его наложниц родила сына. К шестнадцати годам Маленький Фазан вкусил всех земных радостей. Но в ответ на мои поздравления он лишь грустно улыбнулся:

— Я не хотел ни ребенка, ни титула. Оба события меня очень удивили. Утром, глядя в зеркало, я не понимаю, почему у меня уже есть потомство. При Дворе после «Приветствия» сановники и советники так и толпятся вокруг меня. Одних интересует мое мнение, другие дают советы. Раньше государственные мужи шествовали мимо с таким видом, как будто я был прозрачен. Сегодня они отвешивают мне глубокие поклоны и зовут к себе на пиры. Даже Отец-Повелитель изменился. Еще вчера он держался отстраненно, видя во мне просто мальчишку, а сейчас щедро дарит теплом и вниманием, как князя Вэй, до того как тот впал в ничтожество. Свет, я сам себя не узнаю. Такое чувство, будто меня втиснули в другое тело.

— Мир ничуть не изменился, Маленький Фазан. Это ты вырос. Ты больше не ребенок во власти пустых грез. Ты стал мужчиной да еще избранником судьбы! Повелитель наделил тебя печатью — ключом от будущего. Твои руки, твои помыслы будут править миром и преображать его. Ты сможешь извести ложь, исправить ошибки, возвести на трон милосердие и сострадание!

— Твои слова, Свет, успокаивают меня и побуждают действовать. Но вдали от тебя уверенности снова не хватает. Чтобы тянуть эту ношу, надо так много всего знать и уметь, а я малообразован и ничего не смыслю в политике. От того, что у нас существует три совета, три ведомства и двадцать четыре приказа, голова раскалывается. Среди всех моих дядей, братьев, тетушек и сестер, что спешат предложить мне верность, я не могу понять, кто мои враги. У меня не хватает ума опознать предателя или лжеца, если он вдвое, втрое, вчетверо старше меня. Я боюсь людей и никогда не буду готов править.

— Уверенность в себе не приходит сразу, — утешала я его. — Это дело долгое. Ее, как и физическую силу, можно развить только благодаря опыту и упражнениям. У тебя есть скромность и здравый смысл, а это основные качества, необходимые, чтобы стать хорошим правителем. Не надо волноваться. Сиятельный Император заботится о твоем обучении. Твой опекун — Великий Военачальник Ли Чжи. Это честный и преданный воин. А ты станешь выдающимся повелителем, если не спасуешь перед трудностями.

Наследник вздохнул и довольно долго хранил молчание.

— Все это. Свет, мне не слишком важно, — внезапно бросил он. — Я чувствовал бы себя счастливым, будь ты рядом со мной.

Маленький Фазан заглянул мне в глаза.

— Но, сиятельный, я и так рядом с тобой! — удивленно отозвалась я.

— О, неужели ты, Свет, настолько слепа?

И он бегом бросился прочь.

Меня охватила смешанная с гневом легкая грусть. Я вспомнила нашу первую встречу. Мальчик был ниже меня ростом. Теперь же Маленький Фазан возвышался надо мной и на губе у него уже темной полоской проступали усы. Была ли я, вправду, слепа? Маленький Фазан стал взрослым. Это уже не тот ребенок, что искал сестринской мудрости и утешения. Он питал ко мне чувства мужчины. Видел во мне женщину!

Наследник изыскивал тысячи предлогов, чтобы прийти во дворец Драгоценной Росы. Он ловил мой взгляд, а я упорно отводила глаза. Будучи Одаренной пятого ранга, даже если господин ни разу не облагодетельствовал меня вниманием, я и телом и душой принадлежала ему. Маленький Фазан толкал меня к кровосмесительству, а я на это пойти не могла. Как он посмел спутать меня с несчастными женщинами, коих соблазнил и тотчас покинул? Как он мог позволить себе вообразить, будто я — игрушка для его любовных приключений и утех? Я хотела, чтобы нас связывала вечная дружба, а Маленький Фазан предлагал мне иллюзорную любовь, каковая не исчезнет со временем!

Наследнику удалось догнать меня в отхожем месте и захлопнуть за собой дверь.

— Почему ты прячешься, Свет? — вопросил он. — Почему больше не желаешь со мной говорить? Если я совершил какую-то бестактность, умоляю, прости!

Я вновь отвела глаза:

— В прежние времена Сиятельный князь был ребенком, а ныне стал взрослым и наследником трона Империи. Древние мудрецы писали, что мужчине и женщине следует держаться на почтительном расстоянии друг от друга. Я более не хочу беседовать с вами так свободно, как раньше. Дозвольте мне уйти.

— Одаренная, теперь ты вдобавок обращаешься ко мне на «вы»? К чему столь холодные и тягостные речи? А вот я думаю о тебе каждый день. Вот, гляди, я отправился на рынок и купил столь любимую тобой перетертую с сахаром айву. Разве ты не знаешь, что после смерти Бычка стала самым близким мне человеком? Будь добра, Свет, пожалуйста, улыбнись! Скажи, что ты больше не сердишься!

Услышав такие слова, я подумала, что, возможно, неправильно истолковала его намерения. Я выругала себя за излишнюю подозрительность и охотно съела протянутую Маленьким Фазаном айву.

* * *

Но ничто уже не было, как прежде.

Мои разговоры с Маленьким Фазаном утратили былую непосредственность. Став Наследником, он тщательно выбирал одеяния и подкрашивал лицо. На его халате из самых роскошных тканей сверкали жемчуг и драгоценные камни. Черты слегка напудренного лица казались еще утонченнее и мягче. От аромата его духов у меня колотилось сердце, и часто я забывала, что собиралась сказать. В глубине души я испытывала новую радость. Впервые за все годы в «Запретном дворце» кто-то интересовался моей жизнью и смертью. Маленький Фазан твердил, что без меня не сумеет одолеть страх и малодушие. И не догадывался, что не будь его, я превратилась бы в одну из несчастных десяти тысяч женщин, что с каждым днем чахли и старились во Внутренних покоях.

В восемнадцатом году под девизом «Чистого Созерцания» на Корейском полуострове царство Когурё[14] захватило Силлу. Призванный на помощь государем последней, Император решил выступить в поход против наших исконных врагов корейцев. В четырнадцатый день второй луны личные полки повелителя, стража, Государственный совет и обитательницы Женских покоев выступили вместе с господином в Восточную столицу Лоян, где должно было собраться стотысячное войско.

Лошади мчались галопом. Сквозь занавеси кареты я различала на горизонте движущиеся в облаках пыли отряды. Вечером костры императорской стоянки полыхали по всей равнине и земля превращалась в океан света.

Однажды ночью, когда я расчесывала волосы перед зеркалом, кто-то без спросу приподнял занавесь моего шатра. Я узнала Наследника, несмотря на то, что он был закутан в длинную накидку из густого меха. Изумруд и Рубин при виде него пали ниц, а затем удалились. Я слишком поздно поняла, что они потворствовали этому безрассудному поступку. А Наследник уже откинулся на подушки у меня за спиной и начал возбужденно рассказывать, как он переступал через пьяных слуг и проскальзывал мимо стражников. Я умоляла Маленького Фазана уйти.

— Днем я не мог отделаться от сопровождающих с самого отъезда из Столицы, — возразил он. — А значит, мы не виделись уже пол-луны. Наконец сегодня вечером я решился рискнуть, ибо мне надо рассказать тебе нечто весьма важное.

Отражаясь в зеркале, его взгляд неотступно следил за мной. Я встала и, набросив на плечи плащ, двинулась к выходу. Маленький Фазан ухватил край моего платья:

— Мы одни. Вход стерегут мои люди. О том, что я здесь, не знает никто. Выслушай меня сначала, а потом я уйду.

— Тогда, пожалуйста, отойдите подальше и сядьте.

Маленький Фазан послушно устроился в уголке. Я села напротив него в дальнем конце шатра. Наследник застыл, положив руки на колени, и не говорил ни слова. Я смотрела, как роняет слезы свеча, и тоже не нарушала безмолвия. Внезапно мой ночной гость вскинул голову:

— Свет, у меня будет второй ребенок.

Я собиралась поздравить Маленького Фазана, но он продолжал:

— Эти женщины для меня — пустое место. Лишь одна занимает все мои ночи и дни… — Маленький Фазан понизил голос. — Она так непохожа на пресных, чопорных и расчетливых дам Двора! Порывистая, точно конь, чистая, как река, и свободная, аки воздух. Я почитаю ее и боюсь. Мне больно думать, что я не могу сделать ее супругой… Наследник замолчал. Глаза его в полумраке мерцали подобно двум огонькам. За стенами шатра бесновался северный ветер. Сторож ударил в гонг. Было уже поздно.

— Свет, я хочу показать тебе истинное наслаждение, — вдруг, путаясь в словах, забормотал Маленький Фазан. — Я знаю, тебе понравится это забвение всего и вся, это буйство чувств… Вот увидишь, я буду очень нежен и терпелив, так что ты станешь женщиной потихоньку-полегоньку. И засияешь ярче всех в Империи!

У меня слезы подступили к глазам, но голос звучал сурово:

— Возвращайтесь к себе, Сиятельный князь, то, что вы делаете, — недостойно.

Мгновение он пристально смотрел на меня, затем поднялся и вышел.

* * *

Восточная столица Лоян. Вдоль улиц с крыш домов свисали сосульки, а ветви деревьев, словно почки весной, покрывали узоры наледи. Замерзшая река Ло, точно долгий вздох, возносилась к утомленному небу. В Запретном дворце лишь зимние сливовые деревья распространяли тонкий аромат, бросая вызов зиме. Взаперти, сунув руки в муфту и поставив ноги на бронзовую решетку жаровни, я узнавала новости из внешнего мира только от евнухов. Полки, собравшиеся с четырех концов Империи, как видно, разбили лагерь неподалеку от города. Окрестности затопил океан флагов и конских табунов. Император в сопровождении Наследника поднимался на гребень стены у Южных ворот и оттуда командовал воинами, упражнявшимися в боевых искусствах.

В начале января в Лоян вернулся странствующий монах Цзуан Чжань, и это немного отдалило выступление наших войск в поход. Прошагав десятки тысяч ли, монах после семнадцати лет скитаний по царствам Запада возвратился в Восточную столицу со множеством священных книг, обретенных им на родине Будды. Император принял Цзун Чжаня у себя во дворце, осыпая дарами, и сделал настоятелем храма Безграничного Блаженства. По Приглашению Прелестнейшей Супруги монах посетил Внутренние покои и, поднявшись на увитый лотосами помост, рассказал о послании грядущего Будды Майтреи, каковой дал обет воплотиться на земле, дабы повести миллионы верующих к вечному спасению.

Но Император и его полководцы предпочитали завоевывать мир земной. И вот уже повелитель в золоченом доспехе на пурпурных шнурах отбыл из Лояна через Южные ворота. Три тысячи музыкантов грянули песню «Начато Славного Похода». Копья, топоры и трезубцы сверкали начищенным металлом. Лошади и повозки подняли такие столбы пыли, что они потом несколько дней кружили в воздухе, не опускаясь на землю.

В отсутствие повелителя всеми делами управлял из своего Восточного дворца Наследник, а вход в наше женское царство стал запретным для всех мужчин. Известия о войне достигали нашего слуха, просачиваясь сквозь ширмы и зонты. Наши всадники поднялись вдоль прибрежной полосы и достигли Кореи. Город Пейша пал, и восемь тысяч корейцев были взяты в плен. Отряды моего благодетеля Великого Военачальника Ли Чжи, перейдя реку Аяо, осадили порт. Армия, возглавляемая Повелителем, встретила более упорное сопротивление. Корейцы, эти закаленные воины и меткие лучники, защищали свои земли с мужеством отчаяния.

Ни боевые кличи, ни запах крови не могли проникнуть за высокие стены Запретного дворца. В Лоян снова пришла весна. Дамы Двора стайками отправлялись на берег реки. Персиковые деревья осыпали землю лепестками, а беззаботные маковые головки шуршали на ветру. Сейчас, когда с нами не было Господина, приступы ревности и козни прекратились. Но любимых наложниц это полное спокойствие начинало томить. А мне не хватало Маленького Фазана. В разлуке я с каждым вздохом думала о нем.

Женщины больше не утоляли жажду моей души. От их докучливого внимания моя безумная тоска по отсутствующему брату лишь возрастала.

В девятую луну хризантемы лоянского дворца соперничали красотой и вызывающей пышностью. На север Империи уже пришла ранняя зима. Обильно падал снег. Холод напал на наших все еще по-летнему одетых воинов, поэтому Императору пришлось снять осаду и армия потянулась во внутренние земли. Поход через болота измучил и людей, и скакунов. Наследник в сопровождении легкой кавалерии выехал навстречу государю. На дороге он увидел тяжко больного человека и потерпевшего поражение завоевателя.

Двор вернулся в Долгий Мир на третью луну следующего года. Вновь пришла весна, но Император так и не вставал с ложа. Наследник раз в два дня принимал «Приветствие» у себя в Восточном дворце. В остальное время он исполнял сыновний долг у постели отца. Постоянно сталкиваясь во дворце Драгоценной Росы, мы теперь почти не расставались. Однако возобновление встреч получилось менее радостным, чем я воображала. В разлуке образ его не покидал моих мыслей. Рядом же с Маленьким Фазаном я отчаивалась когда-либо переступить невидимую преграду, отделявшую наследника и Одаренную. И, терзаясь тысячей несходных чувств, предпочитала помалкивать и тихо страдать.

Как-то ночью серьезный приступ наполовину парализовал Повелителя. Император стал еще гневливее и недоверчивее. Лежа у себя во дворце, он представлял, как во Внешнем дворе возникают заговоры, ибо долгое отсутствие господина, по его словам, не могло не плодить честолюбивых помыслов захватить трон. Император велел By Чжи провести дознание, и казни придворных возобновились. Вскоре множество военачальников и сановников Двора погибли обезглавленными.

Опасаясь, как бы Старший Сын у себя в Восточном дворце не начал строить козни, Император распорядился, чтобы отныне Маленький Фазан жил в Драгоценной Росе и спал рядом с его опочивальней. А в утешение разлученному с наложницами князю Повелитель посылал к нему каждую ночь самых соблазнительных девственных красоток из собственных Внутренних покоев. В сумерках, прежде чем закрывались ворота, я с отчаянием видела, как все новые женщины исчезают в освещенном фонариками павильоне Маленького Фазана, а сама возвращалась в Боковой двор по темным тропам, где шелест деревьев напоминал жалобные стоны. И слезы без видимой причины текли у меня по щекам.

Я чувствовала себя уничтоженной.

* * *

Как-то пополудни, пока я в опочивальне повелителя ожидала его пробуждения, туда внезапно ворвался Маленький Фазан, силой увлек меня за шелковый зонтик и крепко обнял. Его руки, в отличие от слабых и гибких рук женщин, были сильны и мускулисты. Наследник притиснул меня к твердой и гладкой, точно обтесанный камень, груди, и я услышала, как часто и гулко бьется его сердце. Потом, опустив голову мне на плечо, прижал щеку к моей. Пробивающаяся бородка щекотала мне кожу, а затем до меня донесся шепот:

— Я хочу только тебя. И это с тобой я занимаюсь любовью каждую ночь.

Маленький Фазан лишил меня девственности во время одного из путешествий в летний дворец. Несмотря на все предосторожности, наша связь не могла укрыться от глаз, следивших из-за всех занавесей, и ушей, что торчали из-за каждой двери. Но Император более не покидал ложа, и наследник-правитель был всемогущ. Вместо того чтобы донести на меня, евнухи и служанки льстили в надежде завоевать расположение будущего господина. Я так никогда и не узнала, достиг ли слух о нас Императора. Возможно, этого страстного любителя женщин, некогда отнимавшего жен у отца и братьев, оставляла равнодушным привязанность сына к какой-то Одаренной. Императорский Двор являл собой мирок принуждения и противоречий. Там ничего не стоило умереть за мелкую провинность. Но легко было и нарушить запрет.

Император еще строил планы захвата Кореи, а жизнь уже покидала его тело. Вздувшийся горой живот причинял такую боль, что повелитель не мог сдержать крика. Но этот несгибаемый воин, бросая страданию вызов, диктовал наследнику книгу «Искусство быть правителем». С крыльца, где ожидала указаний, я слышала мрачный и решительный голос владыки. Воспоминания о военных походах, тактические ходы переговоров шли вперемежку с нравственными и философскими размышлениями. Речь прерывалась тяжкими стонами, героическими паузами, замогильными вздохами, а я вздрагивала от восхищения и грусти.

В Боковом дворе тайно шептались, что астрологи предсказывают смену царствования именно в этом, двадцать третьем году под девизом «Чистого Созерцания». Любимые наложницы жертвовали украшениями, срывали с одеяний жемчужины. Все это отдавалось евнухам, а те заказывали молебны о чудесном исцелении по всем уголкам Империи.

Много толковали о будущем. Но какое будущее могло быть у наложниц исчезнувшего государя? Если матери князей имели возможность уехать к детям в жалованные уделы-провинции, то обычным женщинам оставался выбор между существованием в Поминальном дворце Высокочтимого Усопшего, жизнью в монастырской обители или одинокой смертью в Боковом дворе.

Наследник клялся заново устроить мою судьбу, обещал роскошный дворец и высокий ранг. Я не верила столь наивным обещаниям. Когда владыка, потерпев крушение, утонет в реке жизни, его сокровища, одеяния, лошади, смех любимых женщин, несравненные красавицы — все это вместе с ним канет в сумрак забвения. Неужели у Маленького Фазана хватит сил спасти меня от гибели и не дать пойти на дно вместе с былым миром? Не веря, что дни его подошли к концу, Император продолжал путешествовать. От летней жары он спасался в горах Чжуньнань, а от зимней стужи — у горячих источников. Перемещения императорских караванов баюкали усталые тела и пробуждали чувства. По ночам переодетый евнухом Наследник проскальзывал в мой шатер. Ласкал он меня очень нежно, боясь причинить боль. Но я редко позволяла себе поддаться опьянению страсти. Измученная несказанной тревогой, я тихо плакала, делая вид, что испытываю наслаждение. А после того как Маленький Фазан уходил, долгие часы лежала с открытыми глазами, пытаясь справиться с сердечной мукой. Я корила себя за то, что опять не испытывала никакого восторга плоти. Боялась, что забеременею. Меня приводила в ужас мысль, что втайне я желала повелителю смерти. Я мечтала об освобождении, прекрасно зная, что навсегда останусь рабыней Запретного дворца. Я упрекала себя в том, что использую собственное тело с корыстной целью: делю ложе с Наследником, дабы обеспечить себе будущее. Но можно ли добиться какого-либо законного положения в грядущем благодаря кровосмешению? Когда Маленький Фазан сжимал меня в объятиях, я сердилась, что себялюбивая страсть делает его глухим к моему отчаянию. Но стоило Наследнику удалиться, как я прощала, что он стал причиной моей погибели и любила всеми силами души. Маленький Фазан был моей единственной надеждой.

И вот по всей Поднебесной распространилась весть: Император — в агонии. Народ охватил великий страх. Деньги уже начали обесцениваться из-за необдуманных закупок и склонности торговцев придерживать на складах зерно, соль, а также дорогую ткань. Наши лазутчики докладывали о продвижении на Севере и Западе татаро-монгольских всадников. Империя ждала потрясений, ее враги — часа победы. И мне при виде всех этих тревожных знаков очень не нравились перемены во мне самой. У меня росла грудь. Щеки округлились, а губы обрели сочность. Тело мое не желало знать, что такое несчастье. Я стала красивой, когда красота превратилась в нечто бесполезное.

В двадцать шестой день пятой луны двадцать третьего года под девизом «Чистого Созерцания» в летнем дворце среди гор Чжуньнань Император Желтого Народа с Черными Волосами исполнил мандат на земное правление и вознесся к небесам, где ему отныне предстояло занять место среди могущественных богов. Солнце скрылось за тучами. Землю окутал сумрак. Двадцать семь дней Императорский дворец полнили рыдания и молитвы, творились надлежащие обряды, призывания души, обмывания тела, его облачения, положения во гроб и запечатывания последнего. Все церемонии проходили с невиданным блеском.

В первый день шестой луны двадцатидвухлетний Наследник у себя в Восточном дворце стал преемником покойного императора, надев расписанное двенадцатью священными символами одеяние правителя и венец из двенадцати рядов круглых нефритовых шариков. Торжественная музыка, взмывая над пурпурной стеной, билась в пустынных переходах Внутренних покоев. Бронзовые колокола и звучащие камни похоронным звоном отдавались в сердцах жен и наложниц. Из мрачных комнат, где пурпурная ткань была затянута белой, траурной, доносились приглушенные рыдания и благочестивые слова молитвы.

Стоя у изголовья постели Утонченной Наложницы Цзу, я пыталась убедить ее, что умирать не стоит. Сейчас, под тонким льняным покрывалом, она вряд ли весила больше перышка. Цзу сотрясали мучительные приступы кашля, и на губах пузырилась кровь. Она протянула мне иссохшую ледяную руку. И мы бессвязно, взахлеб заговорили о наших первых годах в Боковом дворе, о Дворце Просвещения, о покойном господине. Я умоляла Цзу позвать лекаря. Она улыбалась и не отвечала. А я читала в глазах Утонченной Наложницы твердую решимость следовать за Повелителем в мир иной.

Через несколько дней Цзу умерла. Эта новая смерть навеки похоронила козни и вражду Драгоценной Супруги и Прелестнейшей Супруги и прочих любимиц Императора. Соперничество и временные союзы, ненависть и взаимное притяжение утихли. Существование их было напрасным и трагичным, как дар безвременно ушедшей чудо-поэтессы.

В Запретном дворце все женщины — красивые, уродливые, умные, тупые, утонченные и неотесанные — лишь ароматная пыльца. И вихрь истории уносит их, не делая различий.

* * *

Покойный повелитель получил от нынешнего посмертный титул Императора — Вечного Предка. Тот кто завоевал величайшую под небом Империю, последний бой проиграл. Но все герои обречены на поражение. Иные явятся, полагая, что вечно будут непобедимы.

Императорские наложницы, обливаясь слезами, собирали вещи. После похорон господина они должны были уступить место дамам нового правления. Драгоценная и Прелестнейшая Супруги, следуя за детьми-князьями, ехали на вечное поселение в отдаленные уделы. Остальные любимицы покойного правителя решили избрать монашеское служение. А я, измученная грустью и сомнениями, тщетно пыталась увидеться с Маленьким Фазаном. Ныне он стал всемогущим Императором Поднебесной. Его дружба стала особой милостью и ее мечтали добиться все мужчины и женщины. Я написала несколько писем, но ни разу не получила ответа. Первой супруге Маленького Фазана вскоре предстояло стать Императрицей. Его любимые наложницы, покинув Восточный дворец, обоснуются в Срединном дворце и опять, соперничая, начнут строить друг другу козни. А мне нет места среди этой толпы женщин — все они куда моложе и красивее. Так зачем оставаться в Боковом дворе, ожидая маловероятного зова человека, окруженного десятью тысячами красавиц?

Однажды вечером во сне я увидела бродячего монаха Цзюань Чжаня, сидящим в венчике лотоса. Глаза его на загорелом лице сияли солнечным светом. Проснувшись, я поняла, что это Будда говорил со мной и послал такой образ. Семилетней девочкой я уже была послушницей в монастыре. Ни строгие порядки, ни воздержание меня не пугали. И один монах-провидец поведал Матери о моем духовном призвании. Значит, мне следовало вернуться в монастырь.

В назначенный астрологами день Император, приказав тронуться в путь, покинул Запретный дворец. Более ста тысяч человек следовали за ним к горе Девяти Коней, где только что высекли в камне императорскую усыпальницу. Маленький Фазан и его супруги, советники и князья, принцессы и наложницы высокочтимого усопшего сопровождали повозку с гробом, влекомую тысячей воинов, и белые траурные одеяния двигались бесконечным потоком.

А потом однажды ночью меня разбудил шум у входа в мой шатер. Двое мужчин, откинув полог, поставили наземь фонари, а третий человек вошел, не объявив о своем внезапном прибытии. Я тут же вскочила и распростерлась ниц перед Императором.

— Свет, прости, что я так долго молчал, — сказал он. — Но дядя By Чжи устраивает мне совершенно невыносимую жизнь! Церемонии, связанные с похоронами, назначение новых советников, договоры о мире с тюркскими племенами… Все это не оставляет мне ни единой минуты покоя!

У меня стал комок в горле.

— Как мне тебя не хватало! — продолжал Маленький Фазан. — В самые трудные минуты я часто думал, что будь ты рядом, сумела бы дать совет и утешить. Свет, я пришел сказать, что не забыл тебя. Умоляю, будь терпелива. Еще месяц или два в разлуке, и больше мы уже не расстанемся.

У меня слезы подступили к глазам:

— Слишком поздно, Великий Господин, после похорон я должна отправляться в монастырь.

Улыбка исчезла с лица Императора. Он слов не мог найти от удивления.

— Вы сами подписали разрешение, Великий Господин, — пояснила я. — Три дня назад я получила и ваш указ, и дары для обители.

— Неужели ты думаешь, я читаю все, что приходится подписывать? Да разве мог я вообразить, что твое имя стоит в списке наложниц, покидающих Двор? Почему ты так поступила? Я хотел, чтобы мы были вместе до тех пор, пока не обрушатся небеса, а ты меня уже бросаешь!

Я, лежа ничком, захлебывалась рыданиями:

— Великий Господин, ваша служанка ранее принадлежала ушедшему повелителю. Мое появление в вашем дворце вызвало бы такой скандал, что это бы запятнало честь Сиятельного Владыки: незамедлительно выяснилось бы, что мы стали делить ложе еще при жизни покойного императора, и Великого Господина начали бы обвинять в злоупотреблении отцовским доверием и в том, что его сыновняя преданность поддельна. Вы только что возложили на себя бремя управления Империей. Те, кто лелеет мечту захватить трон, пустили бы в ход клевету, пытаясь вас ослабить. Если Великий Господин намерен привести подвластные ему земли к процветанию, то пускай забудет обо мне.

— Свет, почему ты мне отдалась? Почему позволила мне уверовать, что у нас есть возможность остаться вместе навсегда? Для меня венец не слишком много значит. Я никогда не хотел быть Императором. Если ты уйдешь в монахини, я отрекусь, обрею голову и отправлюсь служить в соседний монастырь.

Он едва не задушил меня в объятиях:

— Свет, прошу, не покидай меня! Я император и волен знать, что захочу. Я казню всех, кто восстанет против нас. А тебе приказываю исполнить волю твоего господина и повелителя: останься, Свет, останься со мной!

От слов Маленького Фазана грудь мою пронзила мучительная боль.

— Великий Господин, позвольте мне уйти! — воскликнула я. — Расставание с мирской жизнью — это смерть, смывающая всю скверну прошлого. В монастыре я двадцать семь лун стану блюсти траур, денно и нощно молиться о спасении души покойного владыки. А после этого вы сможете вновь призвать меня во Дворец. Уход из монастыря — возрождение, и никто не посмеет отрицать, что я все искупила. Для нас это единственный путь. Великий Господин!

Император плакал. Но ему было известно: если я приняла решение, ничто не заставит меня отступить. Вздохнув, Маленький Фазан лег рядом. Я прижала его голову к груди и слушала, как бьется сердце. Пусть я унесу эту музыку с собой хоть на край света!

Всю ночь я не могла сомкнуть глаз. Собственная решимость раздирала меня в клочья. Время во тьме мчалось быстро. Вот-вот настанет рассвет, и вскоре и эта ночь превратится в воспоминание. А кто в этом изменчивом мире мог обещать мне, что мы встретимся вновь и будем счастливы?

* * *

Я раздала все драгоценности, платья, накидки и меха. Подарила евнухам безделушки и мебель. Сожгла все любовные письма, грустные образчики каллиграфии, платочки, все еще сохранившие аромат слез моих любовниц.

В монастыре Возрождение я обрезала волосы, и они черной рекой хлынули на землю. Мне обрили голову, сняли все, вплоть до шелкового исподнего и нарядили в черный полотняный балахон. В купальне я изо всех сил отскребла кожу, чтобы избавиться от всех запахов былой жизни: навязчивых ароматов сандала, мускуса, ириса. Я отреклась от всего и все оставила в прошлом. Я готова была выстрадать самоуничтожение, чтобы возродиться для будущего.

Как только мы появились в монастыре, Настоятельница поведала новым подопечным, как следует относиться к земному бытию:

— Дети мои, женщины зависят от своего отца и его переменчивой судьбы, а повзрослев, привязываются к непостоянному супругу. То покидаемые, то обласканные, терзаемые ревностью, больные от вечных подозрений, женщины умирают от горя, угасают от родов, гибнут от неисчислимых болезней. Мужчина — враг женщины! Отцы продают нас замуж, супруги используют и обманывают, дети предают и убивают! Знатные дамы, женщины из семей среднего достатка, крестьянки — все они подобны тягловым животным, влекущим телегу пустой, суетной жизни. Не думайте, что развязка такого существования облегчит вам новое. Без молитвы, без помощи Будды следующее рождение станет точь-в-точь таким, как прошлое, и это — до бесконечности… Меня часто спрашивают, каким образом женщина могла бы добиться свободы. Я отвечаю, что свобода женщины начинается с понимания слова «независимость»: надо отвергнуть мягкость шелка, вкус изысканных блюд, оковы любви, рабство деторождения, отказаться от удовольствий, желаний, иллюзий! Забудьте о груди, выкармливающей только печали, забудьте о лоне, рождающем преступления, не желайте ласк — источника всех болей. Порвите все связи с домашним очагом, мужчинами, наслаждениями — это первый шаг к свободе!

Потом я узнала, что эта женщина некогда была любимой наложницей императора Янь из свергнутой династии да и все прочие в этом монастыре служили ныне покойным владыкам. Изо всех сил старясь изгладить из памяти воспоминания о Дворе, а также искупить грех тщеславия, в монастыре соблюдали самые строгие правила. Ежемесячно выплачиваемых Двором денег хватало лишь на то, чтобы кое-как выжить в полной нищете. Нам запрещалось видеться с родственниками и писать письма. Запрещалось разговаривать друг с другом и собираться вместе, кроме как в часы молитвы. Монашеские наставления чередовались с исповедями. Старые иссохшие верховные бонзы яростно пытались изгнать из наших тел молодость, точно это была гангрена.

Ветер шелестел похоронные песни. Высокие стены, белые, как полоски погребальных лент-покровов, окружали храмы с тяжеловесной изогнутой по краям крышей. Тропинки густо заросли травой — щипать ее пускали баранов и коз. Тут не было ни зеркал, ни расшитых золотом простыней. Не было ни румян, ни благовоний, ни смеха. Ни птиц в клетках, ни красных рыбок в водоемах, ни мягких ковров, ни золотистой плитки на полах, ни мраморных бассейнов, ни колонн из душистого дерева. Красный, розовый, фиолетовый цвета словно бы исчезли. Вокруг ничего, кроме бледных лиц монахинь, черной копоти свечей, серых полотняных одеяний. Правда, оставалась синева неба и зелень окрестных сосновых лесов.

Ложем мне служила обычная доска. Растворились в прошлом мясо и вино, упоение радостью, сочинение стихов при свете луны, музыкальные инструменты, пирушки на берегу реки, тени улетающих журавлей — черных стрелок на бархатном пологе неба. Горька ночь без покоя и отдыха. Ее мрачное безмолвие побуждало меня с тревогой размышлять о жизни и медитировать.

Первая зима выдалась суровой. Я мерзла. У последовавших за мной в монастырь Изумруд и Рубин кожа на руках потрескалась от стирки моей одежды в ледяной воде. Я воровала масло для фонарей и смазывала им раны. Утренняя молитва начиналась еще в сумраке, до рассвета. Чтение сутр и приглушенное бормотание нараспев не могли прервать никакие приступы кашля. Во дворце обильные блюда подавали по пять раз на дню. Монахиням дозволялось поесть только утром и в полдень. По вечерам голод терзал меня неотступно. Я тосковала без лошадей, а без книг не могла ускользнуть от окружающего.

Теперь меня называли Совершенным Просветлением. Я уже не помнила, каким было мое лицо в той, прошлой жизни. Не имея зеркала, я видела свое отражение в других монахинях: косматые брови, сухая кожа, обтягивающая скелет.

На следующую зиму в монастыре началась эпидемия, и меня приковала к ложу страшная лихорадка. День за днем монастырь виделся мне населенным призраками городом-усыпальницей. Я звала Маленького Фазана, моля увести меня из царства мертвых. А он, обняв прекрасную наложницу, отвечал: «Ты меня покинула, Свет. Ты настаивала, что тебе надо уехать. Так не сетуй, если я забываю о твоем существовании».

В минуты просветления я слышала звон колоколов и бормотание заупокойных речей. Поскольку в монастыре запрещалось принимать лекарства и больных пользовали исключительно молитвами, лихорадка отняла жизнь у двух десятков Старших сестер. Станет ли мое имя следующим на посмертной табличке? Я нутром чувствовала боль Матери, давным-давно не получавшей от меня писем. Если я умру, сумеет ли эта благочестивая женщина, на чью долю выпало столько всевозможных страданий, устоять перед новым горем, как всегда перебирая четки?

Будда явил мне истинное чудо. Я пережила ту зиму благодаря чаю. Когда я наконец оправилась от болезни, уже наступила весна. Ослепившее меня солнце было уже не тем, что вчера, да и я не осталась прежней. Что-то во мне сгорело. Я больше не испытывала никаких желаний. Все чувства, связанные с полом, растаяли, как лед на реке после паводка. Я уже не ощущала голода и ни на что не надеялась. Зато сутры стали для меня чем-то вполне осмысленным. Я засела за санскрит, готовясь совершить великое воображаемое путешествие к той земле, где родился буддизм.

Торжественная церемония приношения даров духам предков покойного императора положила конец трауру. Изумруд и Рубин начали поджидать у ворот посланцев от Двора. Но шли дни, протекали месяцы, их терпение истощалось, а надежды таяли. Маленький Фазан, Повелитель Мира, забыл обо мне. Я больше не грустила. А Изумруд и Рубин плакали тайком. Расстраивало меня только то, что я увлекла за собой обеих служанок сюда, где они чувствуют себя погребенными заживо.

Мне исполнилось двадцать восемь лет, а это возраст, когда женщине пора кончить с иллюзиями.