"Черная кровь" - читать интересную книгу автора (Гамильтон Лорел Кей)Глава 17Фрэнк Шуйлер занимал большую часть кровати и полусидел, будто они не смогли найти кровать, соответствующую его росту. Даже в таком положении было видно, что в нем росту больше шести футов. Но раку было наплевать на его рост. Грубые лицевые кости, угадывающиеся и в лице Роберты, видимо, были особенностью его скелета. Его глаза казались глубокими коричневыми впадинами. Его голову все еще украшала копна темных волос и такие темные усы. Было очевидно, что он либо сам отказался от химеотерапии, либо врачи решили, что она его уже не спасет. К его рукам и лицу тянулись трубки. Запах смерти тяжело висел, но не такой сильный, как в коридоре. То, что его убивало, не смогло лишить его достоинства, по крайней мере пока. — Джейсон приехал тебя навестить и привел с собой подружку, хорошенькая, правда? — Айрис постаралась разрядить ситуацию счастливым щебетанием, но это не сработало. — Привет, папа, — сказал Джейсон совершенно пустым голосом. — Зачем ты приехал? — спросил его отец. Джейсон набрался смелости и ответил. — Мама попросила, чтобы я приехал. Его тон все еще был настороженным. — Тебе не стоило заставлять девочку утруждать себя, — проговорил мужчина в кровати голосом глубоким и тихим. — Ты не должен был приводить ее только ради меня, Джейсон. — Его голос был не таким враждебным, как его взгляд. Скорее всего со взглядом он просто не смог справиться. Джейсон выпустил мою ладонь и положил руку мне на талию, вторая рука лежала на моем бедре, чуть ниже моей собственной. Я запустила руку под его пиджак, обнимая за талию и стараясь дать то успокоение, которое могла. — Я буду обнимать Аниту так, как захочу. — Роберта права, малыш, ты можешь тискать ее на публике, если тебе так хочется. Это твое личное дело. — Что же ты считаешь, я делаю не на публике… папа? — спросил мягко Джейсон. — Твоя мать сказала, что ты приедешь со своей девушкой, так что я смогу умереть со счастливой мыслью, что мой сын не… — он приостановился, не закончив предложения. — Какой? — спросил Джейсон мягко, но на грани гнева. Его сверхъестественная энергия начала ползать мурашками по моей коже в том месте, где мы соприкасались. Это не здорово. — Фрукт, — выжохнул Фрэнк. — Фрукт, — повторила за ним я и постаралась не рассмеяться. Но это было один из тех моментов, когда напряжение столь высоко, что вы просто не в состоянии рассмеяться. Он посмотрел на меня так, будто я только что выросла прямо перед ним. — Извините, — сказала я. — Вы считаете, что это забавно, что моя жена попросила вас солгать мне. Лгать мне на смертном одре вы считаете забавным? Я уронила голову на плечо Джейсона. — Что ты хочешь, чтобы я сделала? — На твое усмотрение. Я повернулась достаточно, чтобы заглянуть ему в глаза. — Ты уверен? — Решительно да, — улыбнулся он. Я пожала плечами, все еще обнимая его. Я оглянулась назад, на человека в постели. Я пыталась придумать вежливый способ начать разговор. — Я думаю, что забавно, что вы считаете Джейсона геем. — То, что вы все это время висите на нем, дела не меняет, он — гомо. — Фрукт, гомо, вам даже не хватает духу назвать его гомосексуалистом? — Вам нравится это слово, девонька, прекрасно. Он — гомосексуалист. Мать Джейсона подошла ближе к кровати, но не к мужу. Она постаралась встать где-то между сыном и мужем. Я получила подтверждение, что она не раз в своей жизни видела сцену, подобную этой. — Думаю, я лучше знаю сексуальные предпочтения Джейсона, чем вы, мистер Шуйлер. — Что ж, вполне вежливо. — Папа, — заговорила Джулия от двери, — Джейсон привез Аниту сюда, чтобы познакомить с тобой, это ведь о чем-то говорит? — Это значит, что она будет лгать для него. Джейсон развернулся достаточно, чтобы держать меня только за руку. Он потянул меня к двери. — Пойдем, Анита. — Нет, — проговорила Айрис, хватая его за другую руку. — Папа, — вновь вмешалась Джулия, — он приехал сюда, проделал весь этот путь. Они оба бросили работу, все, чтобы быть здесь. Будь хорошим. — Я умираю, Джулия, у меня нет времени становиться хорошим. Я хочу, чтобы мой сын был мужчиной, а не тем, чем он собрался быть. Плечи Джейсона поникли, будто он собирался принять на себя удар. Это была последняя капля. Этот ублюдок заслуживал любого дерьма, даже смерти. Я все еще держала Джейсона за руку, поворачиваясь к кровати. — Джейсон больше мужчина, чем вы, мистер Шуйлер. Эти впалые глаза впились в меня яростным взглядом. — И как это прикажете понимать? — Это значит, что настоящий мужчина должен быть вежливым. Настоящий мужчина должен быть добрым. Настоящий мужчина любит свою семью и принимает их такими, какие они есть. — Я умираю, у меня есть право быть сукиным сыном. — Держу пари, что вы всегда были жестоким ублюдком. На его лице был ясный взгляд, который я легко прочла. — Я не ублюдок. — О, думаю, что да. Вы умираете, и что же дальше? Все мы когда-нибудь умрем, мистер Шуйлер, просто вам не повезло с тем, когда и как это сделать. — Уведи отсюда свою маленькую потаскуху. Крест на ее шее не меняет того, кем она является, — проговорил он. Рука Джейсона напряглась на моей, увлекая меня за собой. Должно быть, я двинулась к кровати и даже не заметила этого. Мне говорили, что я не имею права носить крест, потому что поднимаю мертвых, но никогда еще мне не говорили, что у меня нет права носить его, потому что я шлюха. Это было новое оскорбление в мою коллекцию. И мне оно очень не понравилось. — Тебе не стоило этого говорить, — заметил Джейсон. — Правильно ли я поняла смысл слова «потаскуха»? — спросила я. — Да, он назвал тебя шлюхой, — ответил Джейсон. Я не смогла уловить его интонацию, но точно это был не гнев, скорее потрясение, будто его отец перешел очередную грань. Джулия и Айрис стояли с открытыми от удивления ртами, будто они были так же потрясены, чтобы говорить. — Фрэнклин, — выдавила, наконец, из себя миссис Шуйлер хриплым, неуверенным голосом. — Любой стриптизер подходит под определение шлюхи, — сказал он, совершенно не каясь. — Так теперь я гомо и шлюха, — резюмировал Джейсон. Теперь он уже не был сердитым, скорее усталым. — Но ведь это так, — проговорил его отец. — Фрэнклин, не делай этого. — Ты приказала ему солгать, Айрис. Ты сказала ему привести сюда свою малышку-подружку стриптизершу, чтобы я умер с миром. Он — траханный гомосексуалист и гробовая подстилка, просто еда. Джейсон отвернулся, его энергия стала утихать, будто он поднял щиты, выключая ее. Мохнатая энергетика питалась эмоциями, и он их выключил. Он закрывался. Я держала его за руку, удерживая в комнате. — Если ты уйдешь сейчас, то ты действительно все то, что он сказал. — Я знаю, — тихо проговорил он. — Если на этом все, мы можем уйти с боем, а не хныча? Он смотрел на меня, изучая мое лицо. И кивнул: — Почему бы нет? Я улыбнулась ему, и я знала точно, что улыбка была не из приятных. Та, что обычно пугала меня в зеркале, но я уже привыкла. Я знала, что она теперь на моем лице. Я повернулась к кровати и мужчине в ней. — Некоторые из моих друзей — стриптизеры, мистер Шуйлер, люди, которых я люблю, тоже. Так что это не то оскорбление, на которое вы рассчитывали. Я — федеральный маршал Анита Блейк. — Я отпустила руку Джейсона, так что смогла вытащить свой значок из кармана под левой рукой. Я подошла поближе, чтобы он смог рассмотреть. — Я этому не верю. Я убрала значок и закатала левый рукав пиджака, так что смогла показать худшие из своих шрамов. — Вот этот рубец на сгибе — вампир грыз меня. Врачи считали, что я никогда не смогу больше пользоваться рукой. Вот этот иссеченный ожег — люди-слуги посчитали, что охотнику на вампиров такой шрам подойдет. А вот эти следы когтей от ведьмы-оборотня. — Так что вы один из федеральных маршалов и охотник на вампиров. — Да, именно так. — А вы знаете, что он трахается с главным кровососом Сент-Луиса. — Вообще-то я точно знаю, что он этого не делает. В окружении Жан-Клода множество мужчин, которых считают его любовниками просто за то, что он появляется с ними на людях. Один из побочных эффектов от того, что ты красив, как мне кажется. Эти глубокие коричневые впадины смерили меня своим взглядом. — Вы хотите сказать, что он не дает ему свою кровь? — Я думала, мы говорим о сексе. — Это одно и то же. — Если вы считаете, что давать кровь и заниматься сексом — одно и то же, то это вы извращенец, мистер Шуйлер, а не другие. Айрис проговорила «Анита!» таким тоном, будто была моей мамой и пыталась так на меня повлиять. — Нет-нет, не прерывай ее, ведь я сам начал, — остановил ее он, глядя на меня. — Но вы ведь не закончили? — Будь я проклята, если да. Он слегка улыбнулся. — Вы и правда подружка моего мальчика? — Что я должна сделать, чтобы доказать вам и его сестре, что мы с ним встречаемся? Мы любовники, мы друзья, думаю, что могу считаться его подружкой. Только вот слово как-то мелковато, вам не кажется? Он снова улыбнулся. — Думаю, да. — Он потянулся, будто хотел коснуться шрамов, но остановился в нерешительности. Он был не первым, кто хотел их потрогать. Я подвинулась поближе, чтобы ему было удобнее. Кончики его пальцев были грубыми, будто он работал руками. Все затаили дыхание позади меня. Я повернулась и увидела миссис Шуйлер, прикрывающей рот рукой, будто она была удивлена. Джейсон подошел и одернул мой пиджак. — Она видела пистолет. — Пистолет, — проговорила Джулия. Джейсон помог мне с пиджаком, и шрамы снова стали невидимыми. Все, кроме шрама на моей правой руке. Это шрам от ожога поперек ладони в виде креста. Его я получила, когда один злобный старый вамп пытался влезть мне в голову, а кто-то решил сунуть мне в руку в этот момент крест. Вампиру на крест было плевать, но он вплавился в мою ладонь. — Я не выхожу из дома без оружия, — спокойно объяснила я. Джейсон поцеловал меня в щеку, и я отошла и встала рядом с ним. — Я заберу Аниту в гостиницу. Утром мы улетим. — Останьтесь на день или два. — Его отец говорил это почти без эмоций. Но обе женщины, что были в комнате, напряглись, будто эти слова значили совсем не то, что могло показаться. Джейсон спрятал лицо в изгибе моей шеи и вдохнул аромат моей кожи снова, будто ему нужен был новый щит. Я чувствовала, что он пользуется моим запахом, как прикосновением, чтобы успокоиться. — Мы не улетим завтра, но только потому что я хочу кое с кем повидаться. У нас ведь есть работа. — Я хочу увидеть вас завтра, — сказал его отец. Джейсон кивнул. — Думаю, увидишь. Мы добрались до двери, когда его отец сказал: — Достаточно и того, что ты отрезал свои волосы. Джейсон оглянулся, и взгляд его ничего хорошего не обещал. — Если бы я знал, что мне придется сюда приехать, я бы снова их отрастил. — Потому что ты знаешь, что мне нравится стрижка. — Нет, потому что ты считаешь, что когда волосы длинные, я совсем не похож на мальчика. А вот Аните длинные волосы нравятся. — Тогда зачем ты их отрезал? — спросил его отец. — Для разнообразия. Увидимся завтра, папа. — Я буду здесь. Его мать собралась нас проводить, но отец позвал ее: — Айрис, — тон был таким, который не обсуждают. Она помахала нам и сказала: — Пока… Я люблю тебя. — Джейсон не ответил. Джулия проводила нас и обняла каждого по очереди. Джейсон обнимал ее, так что я тоже приложила все усилия. Петерсон и охранник шли за нами. Джейсон взял меня под левую руку, так что я могла касаться его, и руки оставались свободными. Он был чертовски спокоен в лифте, и в холле внизу, и даже, когда мы садились в лимузин. Петерсон закрыл дверь. Мы остались одни. Джейсон держался, пока не зашумел мотор, и тут его плечи задрожали. Он прикрыл лицо руками и заплакал. Он рыдал, сотрясаясь всем телом. Я коснулась его плеча, и он вздрогнул. Я попробовала еще раз, и он повалился боком поперек моих коленей, так что я укачивала его, пока он плакал. Я держала его, пока он негромко вскрикивал в судорогах. Его тело понимало, что он выпускает так свое горе, но не кричало вместе с ним. Он рыдал так, как рыдают, когда хотят остаться наедине со своим горем. Чуть больше шума, и вас найдут и начнут расспрашивать, почему вы плачете. Считайте это догадкой, но держу пари, что Фрэнклин Шуйлер думает, что мужчины не плачут, даже в детстве, в отличие от его сына. |
||
|