"Избранница" - читать интересную книгу автора (Зорина Светлана)Глава 12. Вилла ГалианаАриэна только на следующий день смогла полюбоваться архитектурой виллы и окружавшим её садом, но впечатлений ей хватило и в первый вечер. Внутреннее убранство этого загородного дома говорило не только о богатстве, но и о6 отменном вкусе его владельца. Правда, Ариэне показалось, что здесь несколько мрачновато, а молчаливые слуги, бесшумно скользившие по комнатам, напоминали ей вечерние тени, которые появлялись из полутёмных коридоров и снова скрывались в них, словно растворяясь во мраке. Приглушённый свет создавал атмосферу таинственности, позволяя при этом по достоинству оценить царящие здесь изящество и роскошь. Мебель была в основном из тёмной древесины, инкрустированная полудрагоценными камнями. Здесь везде, во всех помещениях, преобладали тёмные, насыщенные цвета — чёрный, густо-лиловый, пурпурный и синий, зато на их фоне так ярко сверкали многочисленные золотые и серебряные светильники в виде растений и причудливых зверей. Обилие зеркал и полированных поверхностей, от которых всегда веяло каким-то холодком, уравновешивалось множеством тяжёлых бархатистых штор и занавесок. Искусно собранные в складки, они придавали комнатам уют. Две служанки тут же повели Ариэну в купальню, отделанную лиловым с серебристыми прожилками камнем радан. Перламутровая ванна в форме морской раковины была до краёв наполнена зеленоватой водой, которая, словно изумруд, сверкала между островками белоснежной пены. «Может, это морская вода?» — подумала Ариэна. Вода оказалась обычная, просто в ней растворили какое-то пенистое ароматическое вещество, придававшее ей такой цвет. А пахло оно так чудесно, что отсюда не хотелось уходить. Ариэна не привыкла к тому, чтобы её одевали и причёсывали, но после ванны она была в таком расслабленном состоянии, что ей это даже нравилось. Приведя в порядок её волосы, служанки одели её в платье из мягкой ткани — изящное и в то же время просторное, удо6ное, как халат. Потом был роскошный ужин на террасе среди светильников в виде хрустальных звёзд. Вечерние ароматы осеннего сада пьянили ещё больше, чем изысканные вина, которые подавали бесшумные, как тени, слуги. Они двигались, словно во сне. Ариэну немного пугали их застывшие, отрешённые лица. При бледном свете искусственных звёзд они казались живыми мертвецами, а их хозяин — изящный, утончённо-красивый, в чёрном, расшитом золотыми узорами халате — напоминал колдуна из страшных сказок. Того, что оживляет мёртвых и заставляет тени на время одеваться плотью. Может быть, утром, когда ночная мгла рассеется, всё это исчезнет — тёмный благоухающий сад, роскошная сумрачная вилла и её хозяин со своим сонмом призрачных слуг… Здесь было страшно. Этот страх приятно щекотал нервы, заставляя Ариэну забыть тоску, обиду, ревность. Любовь к опасности… Наверное, это то, что роднит её с Тамраном… Нет, лучше о нём не думать! Иначе всё вернётся — и ревность, и тоска. Лучше укрыться от всего этого в загадочном мире теней. Игра в любовь лучше, чем любовь. И чем опасней игра, тем она интересней. Страшнее всего были ночи. Ариэна засыпала, утомлённая ласками чёрного колдуна, но каждый сон являлся продолжением игры, где она балансировала на грани жизни и смерти. Во сне он постоянно изменял облик. Чаще всего он превращался в гигантского паука. Вернее, паучиху. Совершенно чёрную, без узора. Это была огромная нерата. Кровожадная Маттар, которая, обдавая её жарким сладковатым дыханием, сжимала своими сильными мохнатыми лапами. Её глаза горели в темноте, словно тлеющие угли. Иногда это был железный демон с человеческим лицом. Лицом Галиана. А однажды ночной кошмар явился Ариэне в облике Тамрана. Он смотрел на неё, как тогда в таверне, пустым и тяжёлым взглядом остекленевших глаз. Смотрел даже не на неё, а сквозь неё. Или куда-то мимо. Словно не видел её. Или не узнавал. — Ну почему, почему ты не можешь меня узнать?! — в бессильной ярости кричала Ариэна. — Увези меня отсюда! Куда угодно! Хоть в ту грязную каморку с масляной лампой… Возьми меня! Хотя бы так, как тогда! Он как будто силился что-то вспомнить. Лицо его исказила мука, а устремлённый на Ариэну взгляд был взглядом испуганного ре6ёнка, которому страшно вспоминать… Потом возникло другое лица — нежное и тонкое, обрамлённое пепельными волосами. Лиммеринка улыбалась, склонившись над Ариэной, прекрасная и бледная, как призрак. Её дыхание обдавало холодом. Дыхание смерти… Ариэна вскрикнула и проснулась. И испугалась ещё больше, потому что кто-то метнулся по тёмной комнате и скрылся за дверью… Или это колыхнулась от ветра занавеска? Из распахнутого окна тянуло прохладой. Окончательно проснувшись, Ариэна сообразила, что именно это «холодное дыхание» её и разбудило. Галиана рядом не было. Какое-то время Ариэна лежала, напряжённо вслушиваясь в тишину. Она сама не знала, что её встревожило — отсутствие Галиана или что-то ещё. Она вдруг вспомнила маленькую душную комнату, слабо освещённую масляной лампой, где она с замиранием сердца прислушивалась к шагам на лестнице. Сейчас чувство опасности не было таким острым, но Ариэна знала — что-то не так. Она тихонько встала и, накинув халат, вышла в длинный тёмный коридор. В конце его шевелилась от ветра посере6рённая луной занавеска. Там был выход на лоджию. Её всегда оставляли на ночь открытой, но Ариэна чувствовала — сейчас на лоджии кто-то есть. Подойдя поближе, она в этом убедилась. Там были двое. Они негромко беседовали, и Ариэна сразу узнала голос Галиана. Второй голос, незнакомый, принадлежал женщине. Ариэна не расслышала вопрос, который та задала Галиану, зато всё остальное слышала отчётливо. — Я ещё не решил. А что? — Да так, ничего… Она тебе действительно нравится? — Почему бы и нет? Ариэна осторожно выглянула из-за тяжёлой складчатой занавески. Говорившие стояли в самом конце длинной лоджии, но Галиана было видно хорошо — на него падал лунный свет. К сожалению, его собеседницу Ариэна рассмотреть не могла. Незнакомка надёжно укрылась в тени огромного вазона. — Но ведь ты её боишься. Её богиня сильнее твоей. — Что я слышу, Хэда! Ты стала верить в богов? — Люди всегда в них верили. Вернее, в то, что они часто называют этим словом. Бог, богиня… А ты поосторожней с этой малышкой. Она же как-то умудрилась отловить твоего жучка. Кстати, где он сейчас? — Где-то у неё дома. Точнее сказать не могу, сигнал очень слабый. Не больно-то много проку от этих ваших штуковин. Вот если бы при его помощи можно было видеть… — Достаточно и того, что он позволяет узнать координаты объекта. Ты упустил её с самого начала. Она сразу догадалась, но как? «Ко-ор-динаты… Что это? — недоумевала Ариэна. — Ну и словечки…» — Ничего, я щедрый любовник, — Галиан негромко рассмеялся. — И вообще… Не беспокойся за меня, Хэда. Я знаю, что делаю. — В последнее время в наших действиях не хватает согласованности. Ты не боишься, что твои планы рухнут? — Ты мне угрожаешь? — Я — нет. Ни я, ни мои люди не представляем для тебя никакой угрозы. — Люди… — усмехнулся Галиан. — Не пренебрегай моими советами. И пожалуйста, поосторожней с малышкой. — По-моему, ты её переоцениваешь. — А ты недооцениваешь. И потом… Говоря «поосторожней с ней», я имею в виду и другое. Не причиняй ей вреда. — Она тебя интересует? — Да. — Старая развратница… — Ты не о том подумал, — промолвила та, которую звали Хэда. — Я действительно уже немолода. Наверное, потому и стала такой сентиментальной. Ладно, мне пора. Возвращайся к своей маленькой любовнице. Вдруг она проснётся и испугается, не обнаружив тебя рядом. Или что-нибудь заподозрит… — Ещё один вопрос, Хэда… Слушать дальше Ариэна не могла. Галиан и его собеседница зашевелились, явно собираясь покинуть лоджию и договорить по пути. Она опрометью кинулась в спальню. А минуты через две вернулся Галиан. Ариэна притворилась спящей и сама не заметила, как уснула. А когда проснулась, увидела, что Галиан уже не спит. Он сидел на краю ложа и что-то шептал, глядя на свой акхарилловый перстень, отливающий в лучах утреннего солнца густо-лиловым. Ариэна не сомневалась, что аранхит владеет какой-то разновидностью магии, а камень акхарилл в его кольце помогает ему концентрировать силу. В библиотеке Дома Знаний она отыскала несколько трактатов по магии и извлекла из них много полезного. Наверное, этот перстень был для Галиана так же важен, как для неё нить Дамеи. Этим утром Ариэна с ужасом обнаружила, что нить пропала. Вернее, кулон на шнурке, в который была вплетена нить. — Ты чем-то расстроена, дорогая? — спросил за завтраком Галиан. — Потеряла амулет. Не понимаю, как это могло случиться. Я не снимаю его, даже когда моюсь. Вчера вечером, когда я принимала ванну, он был на мне. — Я велю служанкам обыскать все комнаты, — пообещал Галиан. — Не огорчайся. Я подарю тебе самый замечательный амулет, какой только может быть на свете. Амулет, подаренный возлюбленным, лучше всего охраняет от зла. Мы сегодня поедем на охоту? — Не знаю, — пожала плечами Ариэна. — Может, вернёмся в город? Уже седьмой день, как закончился праздник. Я же пропускаю школу… — Школу, в которой тебе больше нечему учиться. Наставницы не рассердятся, если ты пропустишь ещё несколько дней. Они обеспокоены твоим здоровьем. Ты их здорово напугала. Галиан говорил шутливо и непринуждённо, но Ариэна чувствовала — ему просто не терпится услышать её объяснения по поводу злополучного пророческого полотна. Эта история явно не давала ему покоя. Он о чём-то догадывался. Он и женщина по имени Хэда что-то знали об Ариэне. И считали её опасной. — Терпеть не могу раскрашивать чужие картины, — Ариэна состроила гримасу капризного ребёнка. — Хочется всё сделать по-своему. — Так это была обычная дерзкая выходка? Сразу видно, что эту девчонку мало пороли. Ты же не просто раскрашивала чей-то рисунок. Это было пророчество Маттар, которое она поведала своему из6раннику. — Лично тебе? — Лично меня в тот день не было в городе. Но я же не единственный избранник. — Ладно, впредь буду вести себя хорошо. Моя картина всё равно ничего не изменит. Кто я такая, чтобы спорить с Великой Аранхой? — Верно, — улыбнулся Галиан. В этот день они не охотились в сопровождении слуг, а просто вдвоём катались по лесу. Ариэне нравился здешний лес. Обилие хвойных деревьев напоминало ей родные края. Нравился ей и густой, заросший сад, который окружал виллу, построенную из редкого серого мрамора с чёрными и серебристыми прожилками. Здание казалось бы слишком мрачным, если бы крыша, шпили башенок, лоджии, окна и балконы не были отделаны силеритом — светлым металлом, напоминающим серебро. На вилле имелась прекрасная 6иблиотека. Галиан не 6ез гордости показывал Ариэне дорогие старинные издания, но ещё больше он гордился своей коллекцией статуэток, которые собирал едва ли не с детства. Он научил Ариэну игре в лосты. И не переставал удивляться той лёгкости, с какой она усваивала правила. А правил в этой игре было много. Следуя им, игроки передвигали по расчерченной на разные геометрические фигуры доске маленькие статуэтки — лосты. Каждый игрок располагал шестьюдесятью четырьмя лостами шестнадцати видов. Эти крошечные бойцы не были равноценными, и каждый из них мог передвигаться только по определённым фигурам, причём своего цвета. Побеждал тот, кто быстрее выстраивал свои лосты на противоположной стороне доски, то есть занимал территорию соперника. Нарушивший правило терял одну лосту. Желательно было привести своё войско к победе с наименьшими потерями. — Ты слишком 6ережёшь своих бойцов, — заметил однажды Галиан. — Похоже, для тебя важней сохранить войско, чем быстрей занять половину противника. Потеря до двадцати фигур не лишает права на победу. — Зато лишает права на звание хорошего предводителя, — сказала Ариэна. — Поверь мне, куда важнее быть хорошим игроком. По вечерам хозяина и его гостью развлекали неизвестно откуда появлявшиеся музыканты, мимы и танцоры. Исчезали они так же неожиданно, как и появлялись. Слуги тёмного колдуна… Живые тени, которые по его приказу превращались в людей, а потом сливались с ночною мглой… К столу каждый раз подавали такие изысканные и необычные блюда, что Ариэне редко удавалось угадать, из чего они приготовлены. Причём все они были не только очень вкусны, но и прекрасно усваивались. Ариэна ни разу не ощутила после еды ни малейшей тяжести в желудке. Вина тоже были отменные. Ариэне нравилось состояние лёгкого опьянения, когда грусть, тревога и стыд отступали, и всё происходящее казалось не более чем увлекательной игрой, из которой никогда не поздно выйти. Она встревожилась по-настоящему только в то утро, когда, проснувшись, не обнаружила на шее кулона. У Ариэны было несколько шнурков с нитью Дамеи. Собираясь на маскарад, она надела шнур с кулоном в виде сердечка из диллина. Монета Тамрана смотрелась бы совершенно нелепо в глубоком вырезе воздушного серебристого платья. Ариэна не особенно расстроилась из-за потери камня, но потеря нити означала, что она не сможет покинуть это место в любой момент. Она не сумеет отсюда улететь, если игра станет чересчур опасной. Галиан о6 этом знал. Или просто догадывался о силе её «амулета»? Пропажа кулона не была случайной. Шнурок с нитью аранхи не мог порваться — уж Ариэна-то это знала. Кулон сняли с неё, когда она спала. Изысканные вина Галиана притупили её чутьё. Возможно, он подмешивал в них какое-то колдовское зелье. Ещё больше Ариэна встревожилась, когда однажды утром служанка сообщила ей, что хозяину пришлось отлучиться по неотложным делам. — Мне тоже надо ехать, — сказала Ариэна. — Я хочу вернуться в город. Распорядись, чтобы после завтрака подали экипаж. Служанка какое-то время стояла и смотрела на неё безжизненным взглядом. Потом ушла. Никакой экипаж после завтрака не подали. Ариэна вызвала к себе кучера. — Я просила приготовить повозку. Мне нужно в город. — Хозяин сам отвезёт тебя в город, госпожа. Когда вернётся. — А когда он вернётся? — Этого он не говорил. — Но мне нужно в город. Разве хозяин не сказал, что вы должны выполнять желания его гостьи? — Да, госпожа. Мы сделаем всё, что ты пожелаешь. — Я желаю уехать в город. — Господин сам отвезёт тебя в город, — произнёс слуга 6ез выражения. «Они тут все идиоты или прикидываются?» — с раздражением подумала Ариэна. Её с самого начала пугали эти прислуживающие Галиану живые мертвецы. Они были словно под действием каких-то чар. Слуги колдуна. Избранника Маттар, расставившего Ариэне сети. А она, как дурочка, попалась. — Хорошо, — кивнула Ариэна. — Тогда оседлайте магала. Я хочу прокатиться верхом. Она не была уверена, что её приказ выполнят, но на всякий случай надела костюм для верховой езды, а в лёгкий заплечный мешок, который брала с собой на охоту, положила маскарадное платье. Она не хотела оставлять его здесь. 3а эти несколько дней Галиан подарил ей целый ворох нарядов, в том числе два изящных верховых костюма. Ариэна ещё весной, беседуя с Галианом в Доме Собраний, обмолвилась, что предпочитает мужские костюмы для верховой езды. Эти и были мужские. Вернее, подростковые. Надо же, запомнил… Как ни странно, магала для Ариэны оседлали. Она прекрасно знала, как выехать на дорогу, ведущую в Ур-Маттар, но не успела она удалиться от виллы на триста шагов, как её догнали двое всадников. Слуги Галиана. — В лесу опасно, госпожа, — сказал один. — Нельзя отъезжать далеко от виллы. Господин велел охранять тебя. — Я не 6оюсь леса. — Господин велел охранять тебя, — тупо повторил слуга. На следующий день Галиан не вернулся. Ариэна изъявила желание покататься верхом по саду в надежде улизнуть через большой пролом в стене, который заметила уже давно. Но уехать далеко ей опять не удалось. Её догнали те же двое. Ариэна была вне себя от ярости, но спорить с прислугой сочла ниже своего достоинства. Да это и не имело смысла — спорить с живыми мертвецами. Даже если бы она ругалась и била их хлыстом для верховой езды, они бы, наверное, реагировали на это со своей обычной тупой покорностью. И всё равно не дали бы ей уехать. Вечером Ариэна попыталась сбежать, когда вышла якобы прогуляться по саду. Всё же трудно заподозрить, что девушка решилась одна на ночь глядя добираться до города пешком. Но не успела она углубиться в лес, как услышала за спиной стук копыт. Это опять были те двое. Не удалось сбежать и на следующий день. Ариэну угнетало не только то, что она оказалась здесь не гостьей, а пленницей. Сезон тумана уже начался, и она хотела побывать в святилище на озёрах. Она не любила, когда кто-то вмешивался в её планы. Ариэна не могла понять, как этим двум тупицам удаётся её выслеживать. За ней никто не следил — она бы это почувствовала, но стоило ей удалиться от садовой отрады шагов на двести-триста — причём в любом направлении, как её немедленно догоняли и вежливо просили либо вернуться, либо позволить её сопровождать. Магалы у этих парней были раза в два резвей того, на котором ездила Ариэна, так что она даже не пыталась уйти от погони. Она чувствовала: между ней и её стражами существует какая-то невидимая нить, которая натягивается, стоит ей переступить некую черту. Если это колдовство, то она обязана разобраться в его природе, иначе ей отсюда не сбежать. Ариэна подумала о6 акхарилловом перстне, с которым Галиан никогда не расставался. И с которым он недавно разговаривал… Наверное, шептал над ним какие-то заклинания. Магический перстень… 3аколдованное кольцо… Кольцо! Ну конечно! Как она раньше не догадалась? Ведь именно о6 этом говорили Хэда и Галиан. Просто выражались они как-то странно. Слово «жучок» сбило её с толку. Хэда спросила, где он сейчас, а Галиан ответил: «Где-то у неё дома. Точнее сказать не могу». Он имел в виду свой подарок. Кольцо, которое она спрятала в саду. Она же тогда сразу почувствовала, что оно заколдованное. И Дамея это поняла. Только вот почему «жучок»? При чём тут жучок? Это что — тайный язык какого-то колдовского ордена? Есть же тайный язык воров, пиратов… Хэда ещё говорила про какие-то «координаты объекта». Координаты… Хорошая память позволила Ариэне запомнить незнакомое слово, несмотря на то, что она не поняла его смысла. А раз не поняла, значит, должна угадать. Хэда сказала, что «жучок» позволяет узнать «координаты объекта». Координаты… Может быть, это расстояние? Или направление… Наверное, что-то в этом роде. Координаты — это местонахождение, а объект — это тот, чьё местонахождение хотят узнать. Или знать всегда. Потому и дарят таких вот «жучков». Пока магическое кольцо на человеке, можно следить за всеми его передвижениями. Заколдовать можно не только кольцо. Галиан сказал: «Ничего, я щедрый любовник»… Да, щедрый. Он подарил ей кучу нарядов и украшений. Все эти 6раслоты, кольца, ожерелья, серьги и броши сейчас лежали на инкрустированном столике в отведённых Ариэне покоях. Она надевала их только по вечерам, когда ужинала с Галианом — чтобы не обижать хозяина равнодушием к его подаркам. Воо6ще-то она всегда 6ыла равнодушна к украшениям. Значит «жучок» затаился среди новых подарков Галиана? Но когда Ариэна пыталась сбежать, на ней их не было. На ней было лишь то маленькое колечко с диллином, которое она уже так привыкла носить, что и замечать его перестала. Точная копия заколдованного кольца, подаренного ей Галианом весной, на день рождения…. Ариэна задумалась, глядя на серебряное колечко с круглым диллином. Она вовсе не надеялась найти в нём что-то необычное, но то, что она увидела, заставило её встрепенуться. Вернее, то, чего она не увидела. Месяц назад она резала зелень, чтобы добавить её в тушёное мясо. Нож сорвался и ударил по кольцу. Она ещё радовалась, что по кольцу, а не по пальцу. Нож был острый, и на камне осталась царапинка. Едва заметная. Она совершенно не бросалась в глаза, но она была и исчезнуть не могла. Выходит, один из подарков щедрый любовник решил сделать тайком. Он уже давно догадался, что она носит не то кольцо, которое он ей подарил, и когда она спала, заменил изготовленный ювелиром Мегленом дубликат другим заколдованным перстнем. Точно таким же. Галиан знал, что к новым подаркам она может отнестись настороженно, потому и решил выдать новое за старое. Понадеялся, что она не заметит. А кстати, почему она не заметила? Почему она не почувствовала магическую силу кольца, исходящее от него зло? Ведь тогда, весной, едва надев загадочный перстень, она тут же ощутила тревогу… Наверное, потому что на этой вилле она с самого начала чувствовала себя не в своей тарелке. Здесь всё было пропитано злой магией. Всё. Не только это маленькое колечко. А возможно, магия, заключённая в этом дубликате, была тоньше. Галиан не хотел раздражать свою пленницу-гостью откровенной слежкой, но сделал всё, чтобы помешать ей ускользнуть. И вообще выйти из-под контроля. Весной ей это удалось, но теперь он был настроен куда более решительно. Он хотел овладеть и её телом, и её душой. И тем даром, которым она обладала. Наверное, он жаждал понять природу этого дара, подчинить её себе, стать её хозяином. Во всяком случае оставлять её без присмотра он больше не собирался. Из разговора Галиана и Хэды Ариэна поняла, что магическое кольцо посылает тем, кто следит за его обладателем, какой-то сигнал, и это позволяет определить «координаты объекта». Ладно, она оставит им «координаты». Хорошо, что эта штуковина не позволяет видеть, что делает «объект». Сперва Ариэна решила спрятать кольцо где-нибудь в саду, когда она отправится туда якобы покататься верхом. Её, конечно, всё равно хватятся, но не сразу, так что она выиграет время и успеет уехать подальше. Может, даже успеет добраться до города. Однако вскоре ей пришёл в голову более остроумный план. Ариэна заметила, что в сад часто залетают киары — болотные птицы, которые водятся в топях к югу от виллы. Ариэна и Галиан недавно охотились в тех местах и едва не заехали в болото. Киары появлялись возле виллы, потому что здесь росло много хриссов, а в конце лета и начале осени на этих деревьях полно жуков-короедов. Ариэна, хорошо изучившая повадки лесных тварей, знала, что киары — птицы-домоседы. Если они и покидают родные болота, то улетают недалеко и ненадолго. Несколько дней назад она спугнула стаю киаров, облепивших старые хриссы у южной ограды сада. Они тут же улетели в сторону топи и в тот день больше не возвращались. Несмотря на пугливость киар, охотиться на них было легче, чем на многих других птиц. Киары не отличались ни сообразительностью, ни быстротой. Сообщив служанке, что она хочет до ужина покататься верхом, Ариэна взяла в охотничьей комнате метательную сеть. — Может, поймаю в саду киару для завтрашнего обеда, — сказала она слуге, который обычно сопровождал их с Галианом на охоту. — Они там сейчас часто появляются. Только не мешайте мне, а то всю добычу распугаете. — Что ты, госпожа, никто и не появится в саду, если ты не хочешь, — заверил её слуга, явно обрадованный её хорошим настроением. Он был здесь одним из немногих, кто не походил на живую куклу. Ариэне довольно быстро удалось поймать большую, неповоротливую киару. Зажав птицу между ног, она надела ей на шею ленточку с магическим кольцом. Потом распутала сеть, и испуганная птица взмыла в воздух. Она тут же заразила своим страхом всю стаю, которая, громко хлопая крыльями, устремилась на юг — к родимым топям. Ариэна же вскочила на магала и, покинув сад через пролом в стене, помчалась на запад — к дороге, ведущей в Ур-Маттар. Она знала: ищейки Галиана скоро заметят, что их подопечная опять дальше, чем положено. Они кинутся за ней вдогонку, даже не подозревая, что жучок-паразит прицепился уже к другой птичке. Ариэна представила себе, как эти двое блуждают по болоту, недоумевая, где могла спрятаться беглянка, да ещё вместе с магалом. Если они в конце концов и сообразят, что их провели, она к тому времени будет уже далеко. Они не сумеют её догнать даже на своих резвых раннадских скакунах. Уже темнело, когда Ариэна остановила взмыленного магала возле дома Хавела. Поднявшись к себе, она облачилась в дорожный костюм, надела на шею один из кулонов с нитью аранхи и сунула в карман кошелёк. Наряд морской избранницы она положила в сундук с одеждой. И пришла в ярость, заметив, что аккуратно сложенная паутина Дамеи пропала. «Выходит, опять рылись, — подумала Ариэна. — Странно, что не взяли ни один кулон… Ладно, у меня и к тунике пришита нить, так что пока обойдусь». Костюм для верховой езды, подаренный Галианом, она запихнула в матерчатый мешок, который привязала к седлу магала. Скакуна следовало вернуть хозяину. И скакуна, и остальные подарки. Она приняла приглашение этого человека и согласилась стать его любовницей, но она не соглашалась быть его пленницей, какой бы роскошной ни была тюрьма. Ариэна не жалела о том, что произошло за последние двенадцать дней. Благодаря Галиану она узнала много нового. В том числе и о любви. Она поняла, что больше не будет от неё защищаться. Тем более вот так. Наверное, любить — это значит быть беззащитным, но это лучше, чем 6ыть одетым в 6роню мертвецом. Ариэна положила в мешок с костюмом записку: «Я больше не могла злоупотреблять твоим гостеприимством. К тому же мне необходимо кое-кого навестить. Всё было превосходно. Особенно вино «Ахмарон» столетней выдержки». Магала она отвела к западным воротам Священного Сада. — Это скакун господина Галиана, — пояснила Ариэна удивлённой страже. — И вещи, которые он мне одолжил. Всё надо вернуть хозяину. — Аранхита Галиана сейчас нет в Ур-Маттаре… — Ну вернётся же он когда-нибудь. Пусть слуги поза6отятся о скакуне. — Да уж, — сказал один из стражников, погладив влажный от пота бок животного. — Бедняга… Можно подумать, вы удирали от демонов. — Можно, — согласилась Ариэна. Эту ночь она провела в маленькой гостинице недалеко от пристани. А рано утром отправилась к цветным озёрам. Теперь у неё снова были нити аранхи. И она снова могла летать. Паучиха продолжала хранить молчание, но она пока не лишила избранницу всех своих даров — несмотря на то, что, спасая Алиму, Ариэна снова использовала двойную магию. Возможно, Дамея просто о6 этом не знала. Ариэна была горда, что сумела выбраться из ловушки Галиана без помощи паутины. Она знала — главные приключения ещё впереди. Она должна уметь за себя постоять, даже если Дамея окончательно от неё отвернётся. |
|
|