"Отважное сердце" - читать интересную книгу автора (Хэган Патриция)Глава 23Капитан Адам Тэтчер сидел за большим столом красного дерева в своем маленьком уютном кабинете. Справа от него высилась стопка бумаг, над которыми ему еще нужно было поработать. Слева – бумаги, с которыми он уже разобрался. Надо признать, что левая стопка стала уже значительно больше правой. Адам был очень аккуратен, ненавидел беспорядок и терпеть не мог лентяев. Он твердой рукой руководил подчиненными и уважительно относился к старшим по званию. Его устраивала служба на западе, и он по-военному четко подходил к решению всех вопросов, в том числе и в личной жизни. Все вокруг знали, что Адам Тэтчер честолюбив. Он не участвовал в главных сражениях Гражданской войны и в связи с этим чувствовал некоторое неудовлетворение. Его просьба о переводе на запад была благосклонно воспринята командованием, и этим он заработал себе большой плюс. Адам ничуть не удивился, когда Уэнделл Мейнз назначил его исполнять обязанности начальника гарнизона. Теперь между ним и званием майора (а также должностью постоянного начальника гарнизона) лежала только обычная бумажная волокита. Его перевод на запад отчасти был связан с попыткой убежать от несчастного брака. Он верил в семью и хотел ее иметь, но убедился правда, слишком поздно – в том, что Элиза сварлива и эгоистична, холодна в постели в общем, воистину бельмо на глазу. Если бы она из-за его беспечности не забеременела, он бы уже давно был свободен. Но теперь о свободе оставалось только мечтать. Этим утром Адам казался, как всегда, спокойным и невозмутимым. Но это была лишь одна видимость: за годы службы он научился достаточно хорошо скрывать свои чувства. Его мир раскалывался на части, и он не мог ничего сделать, чтобы изменить происходящее. Перед ним сидела женщина – единственная, кого он смог по-настоящему полюбить, та, которую он желал всем своим сердцем. И он понимал, что она никогда не будет его. Она была сумасшедшей. Она не просто потеряла память, она сошла с ума. И теперь пыталась отнять у него сына – единственное, что было дорого Адаму в этой жизни. Он встал из-за стола и стал прохаживаться по кабинету размеренными, тяжелыми шагами. Ему не хотелось думать об Элизе, но, судя по всему, она с самого начала была права, когда пыталась предостеречь его по поводу Джули Маршалл. Он с раздражением отбросил эту мысль и прочистил горло. – Джули, – произнес он сурово, – неужто вы думали, что я поверю вашей нелепой истории? Конечно же: Адам – сын Элизы и мой – Он поднял руку, чтобы пресечь ее возражения. С тех пор как Джули закончила свой невероятный рассказ, прошло уже несколько тягостных минут. Адам пытался сохранять хладнокровие, но на самом деле пребывал в полной растерянности. Наконец он взял себя в руки и осторожно сказал: – Джули, вы прошли через страшные испытания. Они были настолько ужасны, что вы потеряли память, и я уверен, что ваша фантазия также вызвана тем, что вам пришлось пережить. Зеленые глаза Джули вспыхнули яростным огнем, и она вскочила на ноги. – Адам, это не фантазия! Спросите у Сюджин. Она вам все объяснит. Ко мне вернулась память. Теперь я знаю, кто я, и знаю, что ребенок, которого вы называете своим сыном, на самом деле мой племянник – сын моего брата. Мне очень жаль, Адам, но ваш сын умер при родах. Мы оба знаем, что единственной причиной, по которой вы разрешили Элизе приехать к вам, был ребенок. Когда караван уничтожили и я перестала узнавать собственного племянника, Элиза ухватилась за эту возможность и выдала Даррелла за своего сына. Изо всех сил пытаясь сохранить над собой контроль, Адам тихо сказал: – Джули, я понимаю, что вы верите в то, что говорите, но все это из-за вашей болезни. – Я не больна. Я понимаю, что вам это не нравится, но я говорю правду. – Сядьте! – закричал он, и ей ничего не оставалось, как подчиниться. – Но вы поговорите с Сюджин, Адам? Он кивнул и выдавил фальшивую улыбку, в глубине души совершенно уверенный в том, что от слов этой скво ничего не изменится. Девушка была настолько слаба, что Джули, наверное, не составило особого труда добиться от нее подтверждения своей фантазии. Больше всего его интересовало, что же Джули пообещала ей за это. – И если я поверю Сюджин, – вкрадчиво поинтересовался он, – что тогда? Вы пожелаете сама воспитывать моего… вашего племянника? Вы захотите забрать ребенка, Джули? Джули покачала головой. – Я еще не решила, что мне с ним делать, Адам. Сначала я должна найти Дерека. Он у апачей в плену. Адам подошел к окну. Было в ее голосе что-то такое, от чего у него защемило сердце. – Дерек? – переспросил он. – Кто вам этот Дерек? – Он напрягся в ожидании ее ответа. – Я люблю его. Я любила его долгое, долгое время, но только совсем недавно мы поняли, как много значим друг для друга. Никто не сможет помешать мне найти Дерека! Адам посмотрел в окно. Вокруг до самого горизонта простирались лишь горы да бесплодная прерия. В этот момент он окончательно понял, что его надежды напрасны. Адам подошел к двери и вызвал часового. – Проводите мисс Маршалл в ее комнату, – приказал он, – заприте и поставьте у двери часового. Никто не должен к ней заходить, кроме меня и доктора Мэнгона. Скво перенесите в здание гауптвахты и проследите, чтобы за ней ухаживали. Как только она поправится, я хочу, чтобы ноги ее не было в форте! – Адам, нет! – Джули вскочила на ноги и бросилась к своему недавнему поклоннику, но часовой ее удержал. Адам же повернулся и решительно вышел из комнаты. Изо всех сил пытаясь вырваться, Джули закричала ему вслед: – Вы не можете этого сделать! Я не сумасшедшая! Я говорю правду! Поговорите с Сюджин! Выслушайте ее, пожалуйста! – Мэм, мне не хотелось бы сделать вам больно, – предупредил ее часовой. – Пожалуйста, успокойтесь. – Да отпустите же меня наконец! – Джули все пыталась освободиться. Заслышав суматоху, на помощь часовому прибежали еще двое солдат. Втроем им не без труда удалось выпихнуть ее из комнаты. Выйдя из кабинета, Адам решительным шагом направился к себе на квартиру. Войдя в гостиную, он увидел, что – Я прошу прощения и надеюсь, что эти милые леди меня извинят, но я должен поговорить с тобой наедине. Немедленно. Это очень важно. Как только дверь за гостями затворилась, Элиза воскликнула: – Что все это значит, Адам? – Где мой сын? – холодно спросил он. – С Карлитой, я думаю, – пожала она плечами. – А что? – Сегодня утром ты его видела? – Что? – Слушай меня! – Он едва сдержался, чтобы не схватить ее за плечи и не затрясти, – Ты хоть раз видела его сегодня? Может, ты его кормила? Купала? Ты хотя бы раз взяла его на руки? А вчера? Может, ты поиграла с ним? Он с угрожающим видом двинулся к ней, и Элиза испуганно отпрянула. – Адам… – Отвечай! – Он едва удержался от соблазна залепить ей пощечину. – Ты никогда не занимаешься ребенком, хотя и говоришь, чтобы я не слушал историй Джули. Джули говорит правду? – Его голос сорвался. – Это мой сын? Отвечай! – Эта похотливая шлюха не остановится ни перед чем! – закричала Элиза. Отчаяние придало ей сил, и ее голос окрасился праведным гневом. – Она переспала с каждым мужчиной в нашей колонне, а теперь увивается за тобой и из-за этого пытается нас рассорить. Как только она посмела сказать, что Адам не мой сын? О Господи, когда я вспоминаю, как мучилась при родах!.. Ладно, я заберу своего сына и уеду отсюда. Я не позволю тебе так меня оскорблять! Подумать только! Она зарыдала и бросилась ему на грудь. Адам не хотел допускать и мысли, что ребенок может быть не его. Он прижал Элизу к груди и дал ей выплакаться. Держа в объятиях свою сварливую жену, Адам чувствовал себя ужасным лицемером. Он презирал Элизу и любил Джули, но ни одной из них он ни за что бы не отдал своего сына. Когда всхлипывания затихли, Адам уложил жену на софу и принес ей бокал шерри. Элиза выпила его залпом, и Адам заметил, как она взволнована. Элиза взглянула на него покрасневшими глазами и охрипшим голосом заявила: – А я-то надеялась, что наш брак с рождением сына окрепнет. Не позволяй этой сумасшедшей встать между нами! Адам не смел встретиться с ней взглядом. – Ты все испортила, Элиза. – Я? – с вызовом воскликнула она. – Если так дело пойдет, я заберу маленького Адама и уеду отсюда. Я знакома с Джули Маршалл гораздо дольше тебя и знаю, что она способна на все. Клянусь, если потребуется, я возьму ребенка и уеду. Если ты хочешь Джули, займись ею. Но в этом случае ты больше никогда не увидишь своего сына! Адам все еще не мог взглянуть ей в глаза. – Хорошо, Элиза. Я все понял. |
||
|