"Мужской зигзаг" - читать интересную книгу автора (Банкер Конни)Глава 9— Пришла миссис Давенпорт, — сообщила секретарша по телефону внутренней связи. Блейк взглянул на часы. Явилась на пять минут раньше. Неплохо для начала… Он бы не удивился, если бы она вломилась с опозданием на полчаса и начала бы плести всякие небылицы, — словом, играла бы в свои игры. — Я скоро освобожусь. — Откинувшись на спинку кресла, он не спеша допил кофе и принялся листать «Файнэншл тайме». Через пятнадцать минут встал, поправил галстук, застегнул пуговицы на пиджаке и вышел в приемную. — Заходите, пожалуйста! — пригласил Блейк. Джемма подняла голову, и у него перехватило дыхание. Вид у нее был скверный. Она была хорошо одета и аккуратно причесана, но лицо посерело и осунулось. Под глазами темные круги, глаза впали, утратили блеск и покраснели от слез. Она выглядела лет на десять старше. — Я попрошу, чтобы нам принесли кофе, — сказал он, оставляя ее в кабинете. Зашел в ванную и прислонился щекой к прохладной керамической плитке. Господи, неужели это его рук дело?! Да, Джемма его страшно обидела и он хотел, чтобы она страдала, но, увидев ее страдания, почувствовал себя законченным негодяем. Когда он отнял у нее завод, она ничуть не огорчилась. Казалось, будто он сделал ей большое одолжение, что его весьма раздосадовало. Но угроза, что он отнимет у нее сына, ее сломала. Итак, его план сработал. И что в результате? Он сам себя возненавидел. Где радость победы? Джемма снова одержала верх. Вымыв руки, Блейк вернулся в приемную, заказал кофе и вошел в кабинет. Блейк смерил сидящую перед ним женщину наметанным взглядом, пытаясь определить по ее позе слабые места. (Он всегда так поступал, имея дело с деловыми партнерами, а тем паче противниками.) Джемма сидела, чуть сгорбившись и стиснув кулаки. Одно из двух: либо его угрозы ее подкосили, либо она очень умна. Вошла секретарша с подносом, а Блейк продолжил изучать Джемму. Кожа под глазами выглядит неестественно темной. Он припомнил, как познакомился на деловом ужине с одной дамой, которая работала гримером на Би-би-си. Весь вечер она веселила его байками про спецэффекты. Может, Джемма тоже прибегла к маленьким женским хитростям? Размазала под глазами тени, обвела глаза красным карандашом или еще что-нибудь в этом духе… Пододвинув к ней кувшинчик со сливками, Блейк смотрел, как она наливает их в чашку с кофе. Казалось, будто она вот-вот выронит кувшинчик из рук. Поставив его на поднос, она не сразу взяла в руки ложку и стала размешивать с таким трудом, что Блейку захотелось вырвать у нее ложку из рук и сделать это самому. Либо она первоклассная актриса, либо восприняла все его угрозы всерьез. — Джемма, ты плохо выглядишь, — сказал он. — Спасибо, — ответила она без тени сарказма. Блейку это совсем не понравилось. Может, она его не слушает? Ну и что теперь делать? — А где Мартин? — спросил он, чтобы поддержать беседу и потянуть время. Реакция Джеммы его поразила. — Не скажу! — выпалила она. — И не надейся, Блейк! Ты его не получишь! — Казалось, от ее тела исходит электрический разряд, а глаза мечут искры. — Ты напомнила мне передачу про диких животных. Так львица нападает на того, кто угрожает ее львятам, — с усмешкой заметил Блейк. — Да, я нападу на любого, кто угрожает Мартину. — Могу себе представить… — Вот это уже больше похоже на Джемму. — Но ведь он не только твой. А ты делаешь вид, будто запамятовала. Удобная позиция… Обвиняешь меня в цинизме, пеняешь, что отношусь к жизни как к бизнесу, а сама? Разве сама поступаешь не точно так же? Передала отцовство другому мужчине, словно это пакет акций. — Блейк, что ты городишь! Да если бы я тебя послушалась, мы бы сейчас с тобой не разговаривали! И никакого Мартина на свете не было бы. Его выбросили бы в мусоропровод или еще куда-нибудь… уж не знаю, куда там девают плод после аборта. Блейк вздрогнул и закрыл глаза. Убеждения это одно, а кудрявый голубоглазый мальчик — совсем другое… — Ты права, Джемма! Но, пойми, я говорил отвлеченно. Ведь я не знал, что ты носишь моего ребенка. А если бы знал, все могло бы быть иначе. — Если бы я думала, что все могло бы быть иначе, я бы тебе сказала. Но я не могла позволить уничтожить нашего ребенка. — Думаешь, я бы силой потащил тебя в больницу на аборт? — Нет, но наверняка постарался бы меня отговорить. Блейк, у тебя всегда был сильный характер. Знаешь, я даже немножко тебя побаивалась… Блейк удивленно вскинул брови. Вот так новости!.. — Побаивалась? Не смеши меня! Я любил тебя, Джемма. Да я бы все для тебя сделал! — Но только не ребенка. Стиснув кулаки, Блейк едва не заскрипел зубами. Он с трудом сдерживал себя. Ну и что теперь делать? Разве можно с ней разговаривать?! Она умудряется вывернуть все так, что кругом виноватым выходит он! — Ты мне ничего не сказала! — рявкнул он. — Этого я тебе никогда не прощу. — Позволь мне хотя бы объясниться. Она протянула к нему руку, но он отстранился. — Нет! — Блейк отлично знал, чего она хочет. Но он не намерен больше слушать ее россказни. Они сидели и смотрели друг другу в глаза — враги, навеки связанные общим ребенком. — Ты его не получишь! — прошептала Джемма и опустила глаза. — Я бы на твоем месте поостерегся делать подобные заявления! — вспылил Блейк. Черт, да у него и в мыслях не было забирать у нее ребенка. Узнав, что у него есть сын, он был настолько потрясен, что едва соображал, что говорит. Да и кто в здравом рассудке станет отнимать у матери сына? Но если она сию секунду не заткнется… — Извини, Блейк. Он ожидал чего угодно, только не капитуляции. — Теперь я понимаю, зачем люди нанимают адвокатов. В таком деле самим трудно разобраться… — добавила она. Блейк вздохнул. Не то слово… — Блейк, скажи, что ты собираешься делать. Пойми, я не желаю с тобой ссориться. Просто хочу, чтобы ты понял, как я люблю Мартина. Обхватив себя руками, она сидела с таким потерянным видом, что у Блейка сжалось сердце. Хотя Джемма причинила ему немало горя, он чувствовал себя виноватым. — Не стану делать вид, будто всю жизнь мечтал о ребенке. Я не лицемер. Но Мартин есть, и от этого никуда не денешься. И есть я. И от этого тоже никуда не денешься. — Заметив, как она болезненно сморщилась, он поспешно продолжил: — Мартин — моя плоть и кровь, и я чувствую себя ответственным за его судьбу. Нравится тебе или нет, Джемма, но я его отец. И намерен вести себя как отец. — Неужели ты не понимаешь, как его травмирует, если ты вот так вдруг вломишься в его жизнь?! Что ты предлагаешь? Чтобы я сказала ему: «Знаешь, Мартин, я тебе все время врала. Вот твой настоящий папочка. А тот, что умер, был понарошку». Да? Ну и как, по-твоему, ему это понравится? — Об этом нужно было думать десять лет назад. — Блейк начинал кипятиться. Вскочил, походил по кабинету, снова сел. — Джемма, доверься мне. Пойми, я не собираюсь вламываться в жизнь Мартина и бить наотмашь. — А что же ты собираешься делать? — Джемма растерянно заглянула ему в глаза. — Ничего. Придет время, и ты сама ему все скажешь. Когда он узнает меня получше. — Так ты не станешь добиваться опекунства через суд? Хочешь получить право посещения? Блейк заметил, что она вся обмякла от облегчения и у нее разгладилось лицо. — Зачем платить бешеные бабки адвокатам? И вообще, разве нельзя договориться без суда? — пробормотал он, с интересом наблюдая за ее реакцией. Джемма оживала на глазах. Выпрямилась, посвежела, глаза загорелись… — Конечно, можно! Мы сами все уладим. Я скажу Марти, что ты мой давнишний друг. Будешь приходить к нам, скажем раз в неделю, и со временем он к тебе привыкнет. Вот увидишь, Блейк, все получится! Блейк улыбнулся. Джемма улыбнулась ему в ответ, и так искренне, что он растрогался. Помолчав, чтобы скрыть свои чувства, не сразу ответил: — Джемма, мне этого мало. Он заметил, что глаза у нее снова потухли. — Я… я тебя не понимаю. — Все очень просто. Я собираюсь купить особняк в Уикстоне. При условии, что ты будешь вести хозяйство. — Как это? Что ты имеешь в виду? — Я хочу, чтобы ты с Мартином жила в особняке, как и прежде, и следила за домом. Словом, работала у меня экономкой или домработницей, называй как хочешь… — Не могу. — Почему? — Блейк нахмурился. Неужели она не понимает, что это условие, пусть и унизительное, несравненно лучше перспективы лишиться сына? Джемма вытаращила глаза. — Какая из меня домработница? Я не большая любительница порядка… Блейк расхохотался. — Что поделаешь! Придется нанять какую есть. — Почувствовав в душе нежность, постарался ожесточиться. Если бы она не предала его, он бы так ее любил… — Думаешь, все получится? — шепнула она. — По-моему, другого способа узнать сына поближе у меня нет. А ты, Джемма, подумай над моим предложением. Джемма кивнула. — Похоже, это идеальный выход. — Она потянулась к нему, желая взять его за руку. — Спасибо тебе, Блейк. Он отодвинулся. — Не надо, Джемма. Я не для тебя стараюсь. Я думаю только о том, как бы не навредить Мартину. Джемма снова кивнула и откинулась на спинку кресла. — Все равно, спасибо! — буркнула она и опустила глаза. Блейк следил за ней. Судя по нахмуренным бровям, опять что-то задумала. Интересно, что именно. Наконец она подняла на него взгляд. — Но ведь ты все время в разъездах… — Постараюсь почаще бывать на месте. Блейк часто оставался ночевать в отеле. Зачем тащиться в квартиру в Докландсе, если с утра снова уезжать? Представив себе собственный дом, где его ждут Джемма и его сын, Блейк подумал: надо быть осторожнее, а то недолго и привязаться… — Я планирую перевести головной офис компании на северо-восток. Тогда со временем у меня будет получше… — Ты ничего не делаешь вполовину. Думаю, твои сотрудники не придут в восторг, если компания переедет из Лондона на край света. Он улыбнулся и пожал плечами. — Ничего, постараюсь смягчить удар деньгами. — Понятно. А где ты собираешься разместить офис? В Ньюкасле? — Пока здесь, на стекольном заводе. Посмотрю, как пойдут дела. — Кстати, ты мне напомнил. — Джемма достала из сумки увесистую пачку. — Вот характеристики. Я закончила их дома. Правда, компьютерных распечаток у меня не было, так что я просто изложила свое личное впечатление о людях. — Ясно. — Взглянув на бумаги, он нахмурился. — А у меня сложилось впечатление, что последнюю неделю ты только и делала, что тряслась над Мартином. Взглянув ему в лицо, Джемма спокойно ответила: — Нужно же было чем-то заниматься, чтобы не сойти с ума. Блейк молча смотрел на нее. Перед ним сидела уже не та потерянная женщина, что полчаса назад вошла в его кабинет. Нет синяков под глазами, и лицо уже не такое бледное… Опять спецэффекты? — За это я тебе заплачу, — недовольным тоном сказал он. — Но, когда начнешь работать экономкой, на большие деньги не рассчитывай. Я узнаю расценки, будешь получать, как и все. — Отлично. Она смотрела в пол, так что Блейк не мог прочесть выражение ее лица. Может, все-таки пошлет его вместе с его предложением куда подальше? — И вот еще что. Будешь представлять мне подробный отчет обо всех расходах по дому, — продолжал он, не теряя надежды ее спровоцировать. Она молча кивнула. — Ну, что скажешь, Джемма? За месяц из главы фирмы прямиком в домработницы… Неплохая подвижка! — сделал последний выстрел Блейк, но пуля не попала в мишень. — Когда приступить к работе? — тихо спросила она, поднимая на него взгляд. Блейк пригладил волосы. — Чем скорее, тем лучше. Только сначала мне нужно посмотреть дом. — Если хочешь, приходи в среду к чаю. Ты успеешь подготовиться к встрече с Мартином, а я успею навести в доме порядок. Надо привыкать к новой работе. Блейк кивнул. Только Джемма могла заставить его чувствовать себя отъявленным негодяем. — Договорились. Увидимся в среду. — И он встал. — Приходи после трех, в любое удобное для тебя время, — сказала Джемма и вышла. На пляже было довольно людно, но Джемму это не волновало. Она сбросила туфли и побежала босиком по мелководью, вдоль кромки моря. Господи, как легко! Джемме казалось, будто всю неделю она тащила на плечах непомерную ношу, а теперь ноши больше нет. Она стала легкой, почти невесомой, и вот-вот поднимется в воздух и полетит как воздушный шарик. Джемма остановилась, поболтала ногой и шлепнула по воде со всего маху. Брызги разлетелись во все стороны, платье намокло, но ей было все равно. Джемма очень любила Уикстон и не хотела уезжать отсюда. Но, если бы Блейк снова стал стращать ее судами и своими обширными связями, она взяла бы Мартина и уехала куда глаза глядят. Она бежала по воде и смеялась от радости. Господи, какой чудесный день! Подслеповатое солнце пробивалось сквозь туманную дымку: к полудню будет жарко. Надо устроить пикник! Сейчас соберет сумку, возьмет Мартина от бабушки, и они поедут домой дальней дорогой, вдоль побережья. Пожалуй, стоит остановиться в Уитли-Бей: пусть Мартин вволю покатается на каруселях и качелях. Ребенок это заслужил: мамочка последнее время была не в лучшем виде. А как же она будет жить с Блейком под одной крышей? Джемма закрыла глаза и подставила лицо солнцу. Нет, она не станет думать о неприятном в такой чудный день. Ее переполняла радость: ведь все могло закончиться намного хуже. |
||
|