"Мужской зигзаг" - читать интересную книгу автора (Банкер Конни)Глава 19Сквозь морозные узоры на окне светило оранжевое солнце. Мартин зажмурился и засмеялся. Наступило Рождество! Ура, ура, ура!.. Рождественские каникулы! Ура, ура, ура! Вчера перед обедом в гостиной установили большую — от пола до потолка! — мерзлую елку. Сначала от нее веяло холодом, но потом слежавшиеся ветви оттаяли, поднялись, распушились, и по всему дому запахло хвоей. Блейк сказал, что елку привезли из Лапландии, прямо из владений Санта-Клауса. Они потом весь день золотили орехи и шишки и привязывали к ним серебряные ленточки. А когда наступил сочельник и на небе зажглась первая звезда, елка засияла множеством разноцветных огоньков. Она стояла, переливаясь золотом и серебром, разноцветными лампочками, и было так красиво! Мартин спустил ноги на пол, надел тапочки из пушистого меха. Ну, что там Санта-Клаус выудил для него из своего мешка? Было уже поздно, когда под елку положили красно-белый чулок для рождественских подарков. Сначала Блейк уговаривал повесить чулок, как и положено, возле кровати, но потом засмеялся и сказал, что его подарок в чулок ни за что не влезет! Интересно, что же это за подарок такой?! Весело было вчера! Все втроем они долго возились с рождественским пудингом. Но зато теперь, начиненный изюмом и цукатами, он красуется на серебряном подносе, украшенный веточкой остролиста, и, как заявила мамочка, дожидается в гостиной праздничного обеда. — Мам, просыпайся! Пора вниз за подарками! — завопил Мартин, ворвавшись в спальню к Джемме. — Давай ты первый, — улыбнулась она, — а я чуть позже. — Мам, тогда я побегу разбужу Блейка. Можно? — Беги, беги… Он что, просил тебя его разбудить? — Ну да! — Тогда вперед! Мартин умчался, а Джемма быстро привела себя в порядок. Надела длинное бархатное платье изумрудного цвета — она купила его специально к Рождеству — и придирчивым оком оглядела свое отражение в зеркале. Недурно… Точнее, если отбросить ложную скромность, сногсшибательно! — решила она и поспешила вниз. — С Рождеством тебя, Джемма, дорогая! — Блейк чмокнул ее в щеку. — Прекрасно выглядишь! Ничего, что я не при параде? Блейк был в джинсах, стильной трикотажной рубашке, чисто выбрит, причесан волосок к волоску и сиял, как луна в полнолуние. — Во-первых, Блейк, дорогой, тебя тоже с Рождеством! — Она вернула ему поцелуй. — А во-вторых, женщина оценивает мужчину не по одежде, а по уму. С этим, как мне кажется, у тебя все в полном порядке. Блейк поклонился. — Спасибо за комплимент, дорогая! — На здоровье! Только это не комплимент, а факт! — возразила Джемма. — Между прочим, пора завтракать и приниматься за дела. На кухне Блейк повел себя совершенно неожиданно. — Сегодня я у тебя в услужении! — объявил он, беря у Джеммы из рук поднос. — А завтра? — засмеялась она. — А это уж в зависимости от обстоятельств! — нашелся он. — Иди в гостиную. Пока Мартин не истребил там все сладости. Захвати кодак. — Он кивнул на кухонный прилавок. — Наше первое совместное Рождество требует документального оформления. Я прав? — Несомненно. Придя в гостиную, Джемма устроилась в кресле перед столиком у камина. — Мам, ты только посмотри, сколько всего в моем чулке, сколько всего… — Мартин захлебывался от восторга, прижимая к груди свертки в яркой оберточной бумаге. Вошел Блейк с подносом, уставленным чашками с блюдцами, кофейником с ароматным кофе, чайником с вишневой заваркой, серебряным молочником, сахарницей и множеством всяких вкусностей на крутящейся трехъярусной менажнице. — Начинается наш рождественский утренник, совмещенный с праздничным завтраком и раздачей подарков под аккомпанемент фототехники на тему «Доверьте лучшие мгновения кодаку», — торжественным тоном объявил он. — Кто за? — Я! — взвизгнул Мартин и захлопал в ладоши. — Я, — улыбнулась Джемма. — Отлично. Приступаем… Мартин пришел в восторг, обнаружив в свертках великое множество всяких забавных мелочей, конфет, шоколадок, упаковку компьютерных игр и полное собрание видеомультиков Уолта Диснея. — Марта, ну как? Нравится? — спросила Джемма. — Спасибо, мам! Это супер… — Мартин подбежал к матери, обхватил ее за шею. — Замрите! — скомандовал Блейк. — Снимаю… — Блейк, а я тебе тоже кое-что приготовил и тебе, мамочка! — Мартин кинулся под елку. — Прошу тайм-аут! — вскочила Джемма. — Ставлю индейку в духовку и мигом назад. — Ну а я тебе, разумеется, помогаю… — Блейк подмигнул ей. — Только сначала выпью чашку чая, а ты? — Мне — кофе, — сказала Джемма. — А я ничего не хочу! — заявил Мартин. — Я тут немного перекусил шоколадом. На кухне Блейк и Джемма не задержались. Переключив сильно разогретую духовку с индейкой на противне на малый нагрев, они вернулись в гостиную. — Ну, рассаживайтесь по своим местам! — в нетерпении руководил Мартин. — Приступаю к раздаче подарков. Мам, лови! Он хотел было бросить Джемме небольшой сверток, но она его остановила: — Нет, Марти! Так дело не пойдет… Подарки вручают, а не кидают как мячик. Пожалуйста, подойди и скажи все как подобает. — Мамочка, поздравляю тебя с Рождеством и желаю тебе быть красивее Белоснежки и чтобы тебя любили все, даже такие, как скряга Дядюшка Скрудж, — произнес Мартин, протягивая ей три свертка. — Ты мой дорогой, мой умный-разумный… — Джемма усадила сына к себе на колени. — Ну-ка, что там в самом большом свертке? В самом большом свертке оказался календарь на следующий год, который Мартин мастерил в школе целую неделю. На каждой странице было нарисовано дерево с ветвистой кроной и мощным стволом, из-за которого выглядывала мордочка какой-нибудь зверюшки и высовывался кончик хвостика. — Чудесный календарь, а звери какие симпатичные! Спасибо, сыночка! А здесь что? Ну-ка? Во втором свертке оказался вылепленный из теста медвежонок, у которого почему-то отломилась лапа. — Ну вот, так я и знал! — Мартин сделал скорбное выражение лица. — Говорил ведь, что без проволоки не обойтись. — Не огорчайся, Марти, — утешал его Блейк, — эта беда поправимая. — Приклеим, что ли, ему лапу? — обернулся к нему Мартин. — Запросто! — улыбнулся Блейк. В третьем, самом маленьком свертке оказалась точилка для карандашей в виде лупоглазого зеленого лягушонка. — Ой, Марти! — Джемма всплеснула руками. — Какая прелесть! Вот это сюрприз! Думала, я скупила всех лягушат в округе. Где ты его купил? — Если хочешь знать, я этого лягушонка выменял у Энди Рейнолдса на пачку чипсов. Здорово, да? — Ты мое солнце! — Джемма поцеловала сына в вихрастый висок. — Я просто слов не нахожу! — Она покосилась на Блейка. Тот отвернулся, пряча улыбку. — Замечательные подарки, Мартин! — тихо сказала Джемма и привстала, намереваясь прижать его к груди, но он мгновенно разгадал ее замысел и был таков. — Приготовиться Блейку! — объявил он, вытаскивая из-за кресла пластиковый пакет и вываливая содержимое на ковер. Блейк обомлел. — Ну вы, друзья мои, даете! — Он развел руками. — Я каждому купил по одному подарку, а вы мне — воз и маленькую тележку. На ковре высилась груда свертков и сверточков, упакованных в серебряную с золотом бумагу в полосочку и в горошек. — Мой любимый Блейк! Мы с мамой поздравляем тебя с Рождеством и желаем тебе счастья! — произнес Мартин с расстановкой, словно декламируя стихи. — Счастья? — переспросил Блейк. — Ну да! Мама сказала, что у тебя все есть, а вот счастья чуточку не хватает. Поэтому мы долго думали, что тебе купить в подарок. Решили, что всего понемножку будет в самый раз. Знаешь, Блейк, я позавчера часа три возился, пока все упаковал. Хотел, чтобы получилось красиво… Нравится? — Нравится? Мартин, я в восторге! Только знаешь что? Если ты и мама не против, давай мы с тобой распакуем мои подарки завтра утром? — Мам, ты как? — Мартин обернулся к Джемме. — Я согласен. — Я тоже, — улыбнулась она. — Тогда все ваши подарки в темпе обратно в сумку! — скомандовал Блейк Мартину. — Даю две минуты. А потом вручаю тебе и маме свои подарки. Время пошло! Блейк ушел и скоро вернулся. В руках он держал бархатную коробочку. Мартин взглянул и тут же отвел глаза. Джемма, заметив коробочку, задержала дыхание. Неужели обручальное кольцо? — подумала она и мгновенно одернула себя. Размечталась! Верно говорят: что не получилось сразу, не получится и потом. Блейк подошел к ней и, глядя прямо в глаза, сказал: — Джемма, ты блистательная женщина и полностью соответствуешь своему имени. Ты — настоящая драгоценность. И тем не менее я ничего лучше не придумал, как преподнести тебе достойную оправу. Он протянул футляр, она взяла его, подержала в руках, не решаясь открыть. Достойная оправа… Что бы это значило? Впрочем, разве слова имеют значение? Нет! Главное — поступки. Пора бы понять!.. Откинув крышку футляра, Джемма замерла от восхищения. Изумруды с бриллиантами… — Блейк… Какая роскошь! У меня еще никогда в жизни не было таких украшений… Да эти серьги, должно быть, стоят целое состояние! Джемма поднесла футляр с серьгами поближе к окну, и камни вспыхнули и засверкали. — Надень! — попросил Блейк. — Серьги, по-моему, подходят под цвет твоих глаз, а уж о наряде я и не говорю. — Спасибо, Блейк! Шикарный подарок… — Джемма подошла к зеркалу, продела одну серьгу в мочку уха, потом другую и задержала дыхание. — Потрясающе! — выдохнула она после паузы. — Только нужно подобрать волосы, заколоть на затылке. — Оставь как есть! Я рад, что тебе понравился мой подарок. Если честно, в ювелирном магазине я провел битый час. Джемма затрепетала от радости. Если Блейк так долго выбирал ей подарок, значит, думал о ней, значит, он к ней неравнодушен. Она подошла к Блейку и поцеловала его в щеку. — Ну, а теперь, Мартин, я вручаю подарок тебе! — объявил Блейк и сунул руку в карман джинсов. Мартин смотрел на плоский карман во все глаза. Прикольный тип, этот Блейк! Говорил, мол, подарок в чулок не поместится… А сам в кармане шарит. Блейк вытащил какой-то ключ. — Старик, вот тебе ключ от гаража. Беги туда. Справишься с замком — молодец, не справишься — позовешь меня. Там стоит горный велосипед. По-моему, классный гоночный велик. Он ждет своего хозяина, то есть тебя. Задача ясна? Мартин сделал глубокий вдох, медленно выдохнул, бросился к Блейку, подпрыгнул и, обхватив его за шею, повис. А Блейк обнял сына и, прижимая к себе, покачивал. — Блейк, если бы ты знал, как я хотел такой велик, если бы ты только знал… — шептал Мартин, а Блейк молчал, потому что спазм перехватил у него горло. — Марти, ты так Блейка задушишь… Блейк, опусти его на пол, — сказала Джемма дрогнувшим голосом. Мартин умчался в гараж, а Блейк подошел к Джемме, долго смотрел на нее, будто видел впервые, а потом поцеловал у нее руку и вполголоса сказал: — Спасибо тебе, Джемма, великое! — Господи, за что ты меня благодаришь? — За самый лучший в мире рождественский подарок. За моего сына… — Блейк… — прошептала она, шагнув к нему. — Да, дорогая, это так! Знаешь, в последние годы я начал испытывать антипатию к рождественским праздникам. Казалось бы, такое чудное время года, а я просто места себе не находил. Не знал, куда девать свободное время… Я не дни, часы считал, когда можно будет снова приступить к работе. Не появись ты снова в моей жизни, я бы точно превратился в этого… как там Мартин сказал? Ну да! В скрягу Дядюшку Скруджа. — Ну ты скажешь! — засмеялась Джемма. — Да, дорогая, да… — Блейк обнял ее, прижал к себе. Боже, какое блаженство! — Джемма, я так рад этому Рождеству! У меня такой прилив сил, столько всяких планов в голове. А самое главное, я мечтаю, знаешь о чем? — О чем? — Джемма с надеждой подняла на него глаза. — О самом счастливом дне моей жизни, когда Мартин назовет меня папой… — Обещаю, Блейк, я все сделаю, чтобы этот день наступил скорее, — сказала Джемма. Блейк взял ее лицо в свои ладони, наклонился и приник к ее губам долгим поцелуем. Десять лет, десять долгих лет прошло с тех пор, когда они целовались так же страстно, как сейчас. Ее тело мгновенно пробудилось, затрепетало и потянулось к Блейку. Джемме не терпелось убедиться, все ли так, как было тогда? Его тело мгновенно отозвалось. Все как прежде! — говорили пальцы его рук, крепко стиснувшие ей ягодицы. Все как тогда! — толкнулся в ее живот его набрякший член. — Блейк… — Прильнув к нему, Джемма издала жалобный стон, и он в тот же миг оторвался от ее рта и стал с жадностью покрывать поцелуями ее шею. — Ну все, порядок! — крикнул Мартин, вбегая в гостиную, и замер. — Ага, попалась, которая— кусалась! — Он принялся скакать рядом с матерью. — Марти, перестань! Что еще за глупости! Просто я хотела поблагодарить Блейка за подарок. Вот и все. — Ну да! А я что, я ничего такого и не говорю… Блейк, а велик просто супер-пупер! Мам, поцелуй его за мой велик! — Поцелую, а ты лучше позвонил бы Кристоферу и узнал, что ему подарили, — посоветовала Джемма, надеясь, что сын умчится в гости, а они с Блейком станут любить друг друга. — Сам позвонит, если ему надо! — сказал Мартин, направился к двери, а потом обернулся, подмигнул Блейку и запел: — Тили-тили тесто, жених и невеста! — Ну вот, так я и знал! — сказал Блейк, когда за Мартином закрылась дверь. — Прости меня! — Господи, да за что? — Мартин нас застукал! Нескладно как-то получилось… — Нескладно? Я что-то тебя не понимаю… — Если честно, я и сам понять не могу. Лучше пойду к Мартину. Думаю, он не откажется обновить свой велик. |
||
|