"Мужской зигзаг" - читать интересную книгу автора (Банкер Конни)Глава 24Джемма отвезла Мартина в школу и, вспомнив, что в холодильнике не густо, отправилась за продуктами. Она решила сделать Блейку сюрприз — приготовить все его самые любимые блюда. Пусть выспится как следует… Хорошо, что ему сегодня никуда спешить не надо. Войдя в кухню, она обомлела: у мойки стоял Блейк в деловом костюме и с мрачным видом жевал подгоревший тост. От неожиданности она чуть не выронила пакет с провизией. — Ты на работу? — спросила она дрогнувшим голосом. — Что случилось? — Лопнул Международный коммерческий банк. Мне только что позвонили. — И что теперь будет? Блейк пожал плечами. — Что теперь будет? Я потеряю чертову уйму денег. Или разорюсь окончательно. Джемма смотрела на него во все глаза. Он говорил так спокойно, словно речь шла не о нем, а о ком-то другом… Слишком спокойно. Подозрительно спокойно. Наверное, у него шок! — решила Джемма. — Сядь, Блейк! — Она потянула его за рукав. — Успокойся. Давай я приготовлю тебе свежего чаю. Он не сдвинулся с места. — Я еду на стекольный завод. А потом лечу на вертолете в Лондон. Позвонил пилоту, чтобы был готов. — А когда вернешься? — спросила Джемма и схватилась за край стола: у нее закружилась голова. — Не знаю. Как только разберусь с делами. — Блейк взял со стула портфель и улыбнулся. — Извини, Джемма, что все так вышло. У меня на сегодня были совсем другие планы… — Он чмокнул ее в щеку и ушел. Джемма включила на кухне радио. К полудню все программы новостей ни о чем другом кроме банкротства банка не говорили. Версии выдвигались самые разнообразные, но большинство репортеров считали, что дело не обошлось без мошенничества и коррупции. Джемма с трудом понимала, о чем идет речь, и скоро перестала даже пытаться вникнуть. Она могла думать лишь о том, каково сейчас Блейку. У нее изболелась за него душа. Он добился всего сам, десять лет работал как проклятый — и вот так вдруг лишиться всего! Почему судьба к нему так несправедлива? Она вспомнила свои переживания по поводу стекольного завода, и они показались ей ничтожными… Она взглянула на часы: через десять минут пора ехать за Мартином. И тут услышала новость, которая повергла ее в ужас. — Один из вкладчиков банка найден мертвым на пустыре в своей машине, — говорил диктор. Джемма почувствовала слабость в ногах. — Скорее всего, он сам свел счеты с жизнью. Присоединив к выхлопной трубе пластиковую трубку, он запустил двигатель и умер от удушья. У покойного осталось двое детей и жена в положении. Джемма рухнула на стул: у нее перехватило дыхание. Как он мог? Неужели думал, что, потеряв деньги, стал не нужен жене и детям?! Она потянулась и выключила радио, не желая больше ничего слушать. Нужно поговорить с Блейком. Срочно! Она должна сказать ему, что всегда будет с ним рядом и никогда ему не простит, если он выкинет какую-нибудь глупость. Дрожащими руками Джемма набрала номер его кабинета на заводе, и наконец на том конце подняли трубку. — Блейк? — севшим от волнения голосом сказала она, а сердце ударило в горло. — Здравствуйте, Джемма! — ответил Джеймс. — Мне нужно с ним поговорить. Джеймс, это срочно! — Джемма, боюсь, не получится. У него сейчас заседание. Передать ему что-нибудь или попросить перезвонить вам, как освободится? — Джеймс, мне нужно поговорить с ним прямо сейчас. Это очень важно! — В ее воспаленном мозгу рисовались страшные картины. Нет, рисковать нельзя. Блейк такой упрямый! Если дела плохи, может и не перезвонить. Ей все равно, что подумает о ней Джеймс. — Я умоляю вас! Соедините меня с ним. — Ну ладно, попробую. — Раздался щелчок, и с минуту в трубке звенела тишина. — Джемма! Что случилось?! — спросил Блейк. — С Мартином все в порядке? Джемма заметила, что он запыхался, и почувствовала угрызения совести. — Не волнуйся, Блейк. Дома все в порядке. А у тебя как? — Пока трудно сказать… — Только что по радио сообщили: покончил с собой один из вкладчиков банка. — Ты его знала? — Нет. Просто я хотела сказать… Он был бизнесменом, как и ты. Он потерял все, но у него осталась семья. У тебя тоже есть семья. Блейк, я хочу, чтобы ты помнил об этом. На том конце провода раздался тяжелый вздох. — Джемма, ты всерьез думаешь, что мне взбредет в голову лишить себя жизни из-за денег?! Неужели ты меня не знаешь? Я на такое не способен! — Думаю, жена этого несчастного тоже думала, что знает своего мужа. — Ладно-ладно, даю слово. Что бы ни случилось, прежде чем наложить на себя руки, позову тебя и дам возможность меня отговорить. — Блейк, это не смешно. — Джемма, а я и не веселюсь. — Голос у него чуть заметно дрогнул, и у Джеммы от жалости защемило сердце. — Извини, что сорвала тебя с заседания. — Я рад, что ты позвонила. Джемма, обещай, что не будешь волноваться. — Обещаю. — Так-то лучше. Постараюсь побыстрее разобраться с делами. Завтра буду дома. — Я люблю тебя. На том конце было тихо. Джемма решила, что Блейка отозвали по делам, и хотела уже положить трубку, но услышала, что он кашлянул. — Джемма? — Да. Снова пауза. — До свидания, — сказал он и положил трубку. Блейк вернулся на следующий день ближе к вечеру. Увидев его машину, Джемма выскочила на крыльцо. — Ну как дела? — спросила она. — Плохо. — Он чмокнул ее в щеку. Джемма погладила его по руке. — А подробнее? — Давай отложим на потом. Когда Мартин ляжет спать. Джемма молча кивнула. Она не станет на него давить. Расскажет сам, когда сочтет нужным. — Я и не знала, когда ты вернешься, и разрешила Мартину остаться у Кристофера. Хочешь, позвоню и позову его домой? Блейк покачал головой. — Не надо. Пусть развлечется. Сегодня от меня проку мало. После ужина Блейк налил себе виски и пошел в гостиную, прихватив с собой бутылку. Терпение Джеммы было на исходе. Не убрав со стола посуду, она пошла следом за ним. Блейк сидел в полумраке, глядя на тлеющие угли. Джемма включила настольную лампу и села напротив. — Блейк, не томи! Как дела? — Ты сказала Мартину, что мы собираемся пожениться? — ответил он вопросом на вопрос. — Нет. Решила подождать, пока ты вернешься. — Вот и хорошо. — Блейк кивнул. — Джемма, я разорен. — Ну и что? Не надейся, что тебе удастся от меня отвертеться. — Джемма, ты меня слушаешь? Я потерял все. Мне придется продать дом, фирму, завод… Абсолютно все. Джемма встала и опустилась на ковер у ног Блейка. — Я тебя слушаю. — Взяв его ладони в свои, она улыбнулась. — Для меня это не имеет никакого значения. Переживем как-нибудь… Вот увидишь, все образуется. У меня есть кое-какие сбережения. Главное — мы снова вместе. Высвободив руки, Блейк простонал: — Что я наделал! Джемма поднялась, села рядом и обняла его за плечи. — Успокойся, Блейк! Я понимаю, ты в шоке, но это пройдет. Ты найдешь работу. Еще бы! Бизнесмен года без работы долго не останется. И я наверняка устроюсь куда-нибудь. Уверяю тебя, все не так уж плохо. Блейк вскочил и подошел к камину. — Джемма, ты не понимаешь. Я сам все испортил! — Что ты испортил? Блейк, ты же не ясновидящий… Откуда ты мог знать, что банк лопнет? — Да при чем здесь банк? — Он обернулся к ней лицом. — Джемма, я тебя обманул. — Обманул? — шепнула она, похолодев от ужаса. — В чем? — спросила она, боясь услышать ответ. Блейк молчал, и Джемма, подойдя к нему вплотную, заглянула ему в лицо. Он отвел глаза. — Я знаю, ты не простишь меня и будешь права. Но я должен был выяснить… Вот и не устоял, когда такая возможность представилась. Решил проверить… — Проверить? Что? — Джемма вздрогнула, услышав словно со стороны свой крик. — Блейк, что ты решил проверить? — спросила она уже тише. — Захочешь ли ты выйти за меня замуж, если я останусь без гроша в кармане, — сказал он, опустив голову. — Ты говоришь загадками. Скажешь мне в чем дело или нет? — Она начала заводиться. Сколько можно меня мучить? — Я потерял чертову уйму денег. — Знаю. И что дальше? — Когда мне вчера сообщили про банк, я думал, что разорен. — Ты так и сказал. — А когда ты мне позвонила, я уже знал, что дела не так плохи. — Он усмехнулся. — Знаешь, Джемма, кто мой спаситель? Клайв Барлетт. Он перевел часть денег в Барклайз-бэнк… Постепенно до Джеммы начал доходить смысл его слов. — Блейк, ты хотел, чтобы я подумала, будто ты на грани банкротства? Он с виноватым видом кивнул. — Придется продать несколько фирм и на время затянуть пояс потуже, но дела совсем не так плохи, как я думал. — Знаешь, Блейк, а ведь я даже обрадовалась, когда узнала, что банк лопнул. — Обрадовалась?! — Он вытаращил на нее глаза. — В определенном смысле. Потому что мы стали на равных. — Джемма, прости, что я так скверно о тебе думал. Сможешь? — Придется! Ведь я люблю тебя, Блейк! — Она обвила руками его шею. — Так ты согласна стать моей женой? — спросил он, прижимая ее к себе. — Согласна, но с одним условием. — Последнее слово должно быть за тобой, да? — усмехнулся Блейк. — Условие, надо думать, прежнее… Только я и так теперь все знаю. Ты вышла замуж за Адриана не из-за его денег. А потому, что я, дурак, сам толкнул тебя к нему. Джемма, что же еще ты хочешь мне объяснить? — Какой догадливый! — Она улыбнулась. — Знаешь, Блейк, а ты становишься покладистей. — И она рассказала ему все. Он слушал не перебивая, а когда она замолчала, опустился перед ней на колени. — Прости меня, Джемма! Зря я не выслушал тебя сразу… И, хоть я тебя не стою, я тебя люблю и сделаю все, чтобы ты была счастлива. — Все-все? — спросила она, опускаясь на ковер рядом с ним. — Все, что ни пожелаешь, моя королева! — Докажи! — Джемма притянула его к себе. — Слушаю и повинуюсь! — Блейк не торопясь принялся расстегивать ей блузку. — Только сегодня, моя сладкая, тебе не удастся от меня легко отделаться. Мартина дома нет, на работу завтра не идти… Джемма тихо засмеялась. — Посмотрим, за кем будет последнее слово. К твоему сведению, Блейк, это я подсказала Мартину остаться ночевать у Кристофера. Ведь я знала, что мне придется тебя утешать… — Ну так что же вы медлите?! Переходите к утехам, миссис Блейк Адамс! |
||
|