"Собрание сочинений в 4 томах. Том 4" - читать интересную книгу автора (Довлатов Сергей)* * *Мы на такси подъехали к гостинице. В лифте я поднимался с ощущением тревоги. Как поживает щенок и что он успел натворить? Не исключено, что меня уже выселили. В коридоре мы повстречали улыбающуюся горничную. Это меня несколько успокоило. Хотя в Америке улыбка еще не показатель. Бог знает, что здесь проделывается с улыбкой на лице. Щенок благополучно спал под кондиционером. Тася соорудила ему гнездышко из моих фланелевых штанов. Разумеется, малыш успел замочить их. Я осторожно вытащил его из гнезда. Чуть приоткрылись мутные аквамариновые глазки. Толстые лапы напряженно вздрагивали. От щенка уютно пахло бытом. Такой же запах я ощущал много лет назад в поездах дальнего следования. Я вытащил из сумки купленное по дороге молоко. Тщательно вымыл одну из бронзовых пепельниц. Через секунду щенок уже тыкался в нее заспанной физиономией. — Назови его — Пушкин, — сказала Тася, — в знак уважения к русской литературе. Пушкин! Пушкин!.. В ответ щенок зевнул, демонстрируя крошечную пасть цвета распустившейся настурции. — Не забудь, — сказала Тася, — к шести мы едем в Беверли-Хиллс. Это было что-то вроде светского приема. «Танго при свечах» в особняке Дохини Грейстоун. Так было сказано в программе конференции. Кто такая эта самая Дохини, выяснить не удалось. В той же программе говорилось: «Плата за вход чисто символическая». И далее, мельчайшими буквами: «Ориентировочно — 30 долларов с человека». Что именно символизировали эти тридцать долларов, я не понял. — Ты деньги внес? — спросила Тася. — Еще нет. — Внеси. — Успею. — Как ты думаешь, могу я уплатить через «Америкен экспресс»? — Я уплачу, не беспокойся. — Это неудобно. — Почему? Ведь ты идешь со мной. Иными словами — я тебя приглашаю. — Знаешь, что мне в тебе нравится? — Ну, что? — Ты расчетлив, но в меру. Соблюдаешь хоть какие-то минимальные приличия. — Многие, — говорю, — называют это интеллигентностью. В ответ прозвучало: — Ты всегда был интеллигентом. Помнишь, как ты добровольно ходил в филармонию?.. Я спросил: — Куда же мы денем щенка? — Оставим в гостинице. Видишь, какой он послушный и умный. Таксы вообще невероятно умные… Только он будет скучать… — Если он такой умный, — говорю, — и ему нечего делать, пусть выстирает мои фланелевые брюки. — Не остри, — сказала Тася. — Последний раз. Вот слушай. Такса — это… Такса — это сеттер, побывавший в автомобильной катастрофе. В ответ прозвучало: — Ты деградируешь. — Ехать в Беверли-Хиллс рановато, — сказала Тася. — Давай закажем кофе. Просто выпьем кофе. Как тогда в студенческом буфете. Я позвонил. Через три минуты явился официант с подносом. Спрашивает: — Заказывали виски? Это был уже второй такой случай. Какая-то странная путаница. Тася сказала: — Дело в твоем гнусном произношении. Мы выпили. Я расчувствовался и говорю: — Знаешь, что главное в жизни? Главное то, что жизнь одна. Прошла минута, и конец. Другой не будет… Вот мы пьем бренди… — Виски. — Ну, хорошо, виски. Вот ты посмотрела на меня. О чем-то подумала. И все — прошла минута. — Давай не поедем в Беверли-Хиллс, — сказала Тася. Этого мне только не хватало. Тут позвонил Абрикосов и спрашивает: — У тебя случайно нет моего папы? — Нет, — говорю, — а что? — Пропал. Как сквозь землю провалился. И где разыскивать его, не знаю. Я даже фамилии его не запомнил. Кстати, о фамилиях… Абрикосов — поэт. И голова у него работает по-своему: — Кстати, о фамилиях. Ответь мне на такой вопрос. Почему Рубашкиных сколько угодно, а Брючниковых, например, единицы? Огурцовы встречаются на каждом шагу, а где, извини меня, Помидоровы? Он на секунду задумался и продолжал: — Почему Столяровых миллионы, а Фрезеровщиковых — ни одного? Еще одна короткая пауза, и затем: — Я лично знал азербайджанского критика Шарила Гудбаева. А вот Хаудуюдуевы мне что-то не попадались. Абрикосов заметно воодушевился. Голос его звучал все тверже и убедительнее: — Носовых завались, а Ротовых, прямо скажем, маловато. Тюльпановы попадаются, а Георгиновых я лично не встречал. Абрикосов высказывался с нарастающим пафосом: — Щукиных и Судаковых — тьма, а где, например, Хариусовы или, допустим, Форелины? В голосе поэта зазвучали драматические нотки: — Львовых сколько угодно, а кто встречал хоть одного человека по фамилии Тигров? В шесть подали автобус. Сквер перед гостиницей был ярко освещен. Кто-то из наших вернулся, чтобы одеться потеплее. Все сели по местам. Автобус тронулся. Юзовский демонстративно вытащил из портфеля бутылку граппы. У литовского поэта Венцловы нашлись бумажные стаканчики. Сам Венцлова пить отказался. Остальные с удовольствием выпили. Дарья Белякова вынула из сумочки теплую котлету. Сионист Гурфинкель достал из кармана увесистый бутерброд, завернутый в фольгу. И наконец, мистер Хиггинс добавил ко всему этому щепотку соли. Юзовский в который раз повторил: — В любой ситуации необходима минимальная доля абсурда. Бутылка циркулировала по кругу. На полу между рядами были выставлены закуски. Лица повеселели. Тасю я потерял из виду сразу же. Причем в автобусе стандартного размера. Была у нее такая фантастическая способность — исчезать. Это могло случиться на диссидентской кухне. В музейном зале. Даже в приемной у юриста или невропатолога. Неожиданно моя подруга исчезает. Затем вдруг появляется откуда-то. Точнее, оказывается в поле зрения. Я спрашивал: — Где ты была? Ответ мог быть самым неожиданным. Допустим: «Спала в кладовке». Или: «Дрессировала соседского кота». И даже: «Загорала на балконе», (Ночью? В сентябре?!) В общем, Таська пропала. Объявилась перед самым выходом. Напомнила, что я должен купить ей билет. Особняк Дохини Грейстоун напоминал российскую помещичью усадьбу. Клумба перед главным входом. Два симметричных флигеля по бокам. Тюлевые занавески на окнах. И даже живопись не менее безобразная, чем в провинциальных российских усадьбах. По залу уже бродили какие-то люди. Одни с бокалами. Другие с бумажными тарелками в руках. Лицо одного симпатичного негра показалось мне знакомым. Спрашиваю Панаева: — Мог я его где-то видеть? Панаев отвечает: — Еще бы. Это же Сидней Пуатье. Суть мероприятия была ясна. Организаторы форума хотели познакомить русскую интеллигенцию с местной. А может быть, способствовать возникновению деловых контактов. Ведь если говорить честно, кто из русских писателей не мечтает о Голливуде?! Особого шика я не заметил. Какая-нибудь финская баня райкомовского уровня гораздо шикарнее. Не говоря о даче Юлиана Семенова в Крыму. Откуда-то доносилась прекрасная музыка. Соло на виолончели под аккомпанемент ритмической группы. Где расположились музыканты, было не ясно. Может быть, в саду под кронами деревьев. Или на балконе за портьерой. Гурфинкель сказал: — Похоже, что это сам Ростропович. — Не исключено, — говорю. — Как в лучших домах Филадельфии, — подхватил Большаков. — Калифорнии, — поправил Лемкус. Через минуту все прояснилось. В одной из комнат на шкафу стоял транзисторный магнитофон. — Только и всего? — поразился Юзовский. После ужина начались выступления. Американскую интеллигенцию представляла какая-то взволнованная дама. Может, это и была сама Грейстоун, не знаю. Она говорила то, что десятилетиями произносится в аналогичных случаях. Речь шла об американском плавильном котле. О предках-эмигрантах. О том, с каким упорством ей пришлось добиваться благосостояния. В конце она сказала: — Я трижды была в России. Это прекрасная страна. Что же говорить о вас, если даже я по ней тоскую… Русскую интеллигенцию представлял Гуляев. Ему поручили это как бывшему юристу. В провинции до сих пор есть мнение, что юристы красноречивы. Гуляев выступал темпераментно и долго. Он тоже говорил все, что полагается. О насильственной коллективизации и сталинских репрессиях. О сельскохозяйственном кризисе и бесчинствах цензуры. О закрытых распределителях и государственном антисемитизме. В конце он сказал: — Россия действительно прекрасна! И мы еще въедем туда на белом коне! Литвинский наклонился к Шагину и говорит: — После коммунистов я больше всего ненавижу антикоммунистов!.. Затем попросил слова художник Боровский. Как выяснилось, он только что приехал на своей машине. Боровский в отчаянии прокричал: — Катастрофа! Я вез участникам форума ценный подарок. Портрет Солженицына размером три на пять. Я вез его на крыше моей «тойоты». В районе Детройта портрет отвязался и улетел. Я попытался догнать его, но безуспешно. Есть мнение, что он уже парит над Мексикой… Затем выступили писатели как авторитарного, так и демократического направления. В качестве союзника те и другие упоминали Бродского. И я в который раз подумал: «Гений противостоит не толпе. Гений противостоит заурядным художникам. Причем как авторитарного, так и демократического направления». И еще я подумал с некоторой грустью: «Бог дал мне то, о чем я его просил. Он сделал меня рядовым литератором, вернее — журналистом. Когда же мне удалось им стать, то выяснилось, что я претендую на большее. Но было поздно. Претензий, следовательно, быть не может». Я ощущал какую-то странную зыбкость происходящего. Как будто сидел в переполненном зале. Точнее, был в зале и на сцене одновременно. Боюсь, что мне этого не выразить. Кстати, поэтому-то я и не художник. Ведь когда ты испытываешь смутные ощущения, писать рановато. А когда ты все понял, единственное, что остается, — молчать. Были еще какие-то выступления. Помню, художника Бахчаняна критиковали за формализм. Говорили, что форма у него преобладает над содержанием. Художник оправдывался: — А что, если я на содержании у художественной формы?.. Тасю я почти не видел. Она исчезала. Потом возвращалась с брикетом сливочного мороженого. С охапкой кленовых листьев. Или с небольшим аквариумом, в котором плескались золотые рыбки. Затем она подошла ко мне и говорит: — Ты должен помочь этому человеку. — Какому человеку? — Его зовут Роальд. Роальд Маневич. Он написал книгу. Теперь ему нужен издатель. Роальд специально приехал на эту конференцию. Я увидел сравнительно молодого человека, хмурого и нервного. Он шагал по галерее, топая ногами. Даже отсюда было заметно, какие у него грязные волосы. — Найди ему издателя, — сказала Тася. — Что он написал? — Книгу. — Я понимаю. О чем? — Про бездну. — Не понял? — Книга про бездну. Про бездну как таковую. Что тут непонятного?! Поговори с издателями. А нет, так я сама поговорю. Тогда я сказал, чтобы оттянуть время: — Пускай он даст мне свою рукопись. А я решу, какому издателю ее целесообразнее предложить. Тася поднялась на галерею. Через минуту вернулась с объемистой рукописью. На картонной обложке было готическим шрифтом выведено: «Я и бездна». Тася сказала: — Роальд предупреждает, что на шестьсот сорок восьмой странице есть опечатка. — Это как раз не страшно, — говорю. И думаю при этом — неплохо съездил в Калифорнию. Вернусь без копейки денег, зато со щенком. Да еще вот с этой рукописью. Вечер прошел нормально. Большаков, естественно, обрушился на либералов из журнала «Партизан ревью». От имени либералов выступил некий мистер Симс. Он сказал: — Да, мы левые. И я не уверен в том, что это оскорбление. Мы, левые, первыми в Америке напечатали Фолкнера и Хемингуэя. Первыми заговорили о Модильяни и Джакометти. Мы, левые, раньше других подали свой голос в защиту Орлова и Щаранского… После этого выступил Гурфинкель. Он сказал: — Русский язык великий и могучий. Некоторые русские слова превратились в интернациональные. Например — «интеллигенция», «гласность», «погром»… Гурфинкелю возразил Панаев. Напомнил, что иногда русские люди спасали евреев. Скрывали их от погромщиков. В ответ на это Беляков поинтересовался: — А погромщики были не русские люди? Затем была принята резолюция, осуждающая сталинизм. Ее подписали все, кроме литературоведа Шермана. Профессор Шерман заявил: — Я с покойниками не воюю. Пора было ехать в гостиницу. Автобус уже минут двадцать стоял перед входом. Вдруг Тася подошла ко мне и говорит: — Прости, я ухожу с Роальдом. — Не понял? — Я ухожу с Роальдом Маневичем. Так надо. — Это еще что за новости? — Роальд такой несчастный. Я не могу его покинуть. — Так, — говорю. И затем: — А теперь послушай. Мы с тобой расстались двадцать лет назад. Ты для меня совершенно посторонняя женщина. Но сюда мы пришли вместе. Нас видели мои знакомые. Существуют какие-то условности. Какие-то минимальные приличия. А значит, мы вместе уйдем отсюда. — Нет, — сказала Тася, — извини. Я не могу его покинуть… Она и в молодости была такая. Главное — это ее капризы. |
||
|