"Артур и война миров" - читать интересную книгу автора (Бессон Люк)ГЛАВА 18Оправившись от первого испуга, Урдалак берет себя в рукоклешни. Сын напал на него внезапно, воспользовавшись эффектом неожиданности. Но страх прошел, и извилины повелителя начинают интенсивно функционировать. Как он мог попасть в такое смешное положение? Точнее, как мог Мракос, его собственный сын, которого он так любит, поставить его в это положение? Вопрос простой, но только на первый взгляд. Мракос действительно его сын, но отец слишком часто забывал об этом. Только время имеет обыкновение все расставлять по местам и воздавать каждому по заслугам. ― Как ты посмел напасть на собственного отца? ― восклицает Урдалак, пытаясь придать своему голосу хотя бы каплю волнения. ― А вы, отец? Как вы могли дважды бросить собственного сына? ― отвечает вопросом на вопрос Мракос, твердо решивший не поддаваться ни на какие ухищрения Урдалака. ― Значит, я должен быть наказан за то, что доверял тебе? ― спрашивает Урдалак. Этот вопрос слишком сложен для ума Мракоса. ― К-к-как доверял? ― только и может выдавить он из себя. ― Дважды я оставлял тебя одного в опасных ситуациях, и я об этом не забыл. Но это были испытания, которые должны были закалить твой характер. Будущий повелитель обязан уметь сопротивляться ударам судьбы ― какими бы жестокими эти удары ни были. Дорога на трон никогда не бывает легкой. А тебя ждет трон. После меня ты унаследуешь все мои владения, ведь ты же мой единственный сын! Так неужели я должен защищать тебя от каждого дуновения ветерка, превращать тебя в тепличное растение? Не есть ли моя обязанность закалять твой характер и готовить тебя для тех свершений, которые тебе предстоят?! Ведь я подверг испытаниям не только тебя, но и себя! Разве ты не знаешь, как страдает отец, глядя, как его чадо борется за выживание? Я знаю, твои испытания были очень трудными, но будущий повелитель должен быть подобен горному дубу, а не плакучей иве, должен закалиться не только в огне вулкана, но и в адском пламени! Сам того не замечая, Мракос раздувается от гордости. В сущности, все вчерашние мальчишки таковы: стоит им немного польстить, как их тут же распирает, словно воздушный шар, куда закачивают горячий воздух. Лавируя между осматами, на площадь выскакивает Арчибальд и видит внука. ― Артур?! ― Дедушка?! Они радостно бегут друг к другу: теперь им ничего не страшно, потому что они знают, что оба живы! ― О Артур! Как здорово! Нет, как это действительно здорово, что я тебя отыскал! ― Я тоже ужасно рад, дедушка! Но теперь я должен найти могучий меч, доверенный мне Селенией. Помоги мне! И вот уже оба, дедушка и внук, ползают в пыли, пытаясь отыскать меч. Урдалак по-прежнему стоит на балконе, а его сын Мракос держит свой меч у его горла. ― И потом, что бы ты стал обо мне думать, если б я не позволил тебе пройти через эти испытания? ― продолжает увещевать сына Урдалак. ― Ты бы сказал: «Отец мне не доверяет! Он считает, что я не способен стать правителем!» Но я никогда не сомневался в твоих качествах, а потому оказал тебе свое высокое доверие. Я знал, что из любых испытаний ты выйдешь еще более сильным, более могучим, готовым взять в руки бразды правления! Мракос смущен. Он окончательно запутался. А что, если он с самого начала ошибался? Может, отец действительно много для него сделал, а он просто этого не заметил? Быть может, равнодушие и вечное недовольство Урдалака были всего лишь замаскированными свидетельствами его любви к сыну? ― Посмотри на свою армию, она перед тобой! ― продолжает Урдалак, указывая на толпу осматов, застывших на центральной площади городка. ― Они ждут тебя, юного и отважного правителя, который поведет их от победы к победе, к завоеванию двух миров! ― Э... а... вы, отец? ― обеспокоено спрашивает Мракос. Его клинок уже не так сильно давит на шею Урдалака. ― Ну, а я... Мое время кончилось. Я удалюсь на покой и с радостью буду слушать рассказы о твоих успехах. Так совершает свой оборот великое колесо жизни. Звезда гаснет, но на ее месте тотчас загорается другая. И все так же светит нам в ночи! Мракос улыбается. Смысл речей Урдалака ускользает от него, зато слова звучат очень красиво! К тому же, по совету Арчибальда, он начал учиться управлять своими эмоциями. И Мракос опускает руку, а вместе с ней и меч. Теперь, отдавая дань собственному хитроумию, улыбается Урдалак. ― Иди, сын мой! Поговори со своим народом! Мракос необычайно взволнован, у него даже подгибаются колени. Он упрекает себя за то, что усомнился в своем отце. ― Не стоит так терзаться, сын мой! ― ободряет его Урдалак. ― Если бы я был на твоем месте, я бы поступил точно так же! Окрыленный словами отца, Мракос робко подходит к перилам балкона и смотрит на собравшихся внизу осматов, которые перестали понимать, что происходит. ― Мои верные солдаты! Вот ваш новый командир! ― кричит Урдалак, и слова его разносятся по площади, достигая ушей осматов. Отец хватает руки сына и высоко поднимает их. Разумеется, осматы изумлены такой стремительной передачей власти, но им никто никогда не оставляет времени на раздумья, а потому они все как один приветствуют нового командующего. ― О нет! ― стонет Арчибальд, видя, какой ужасный оборот принимает дело. Мракос ошарашен мощным взрывом восторга, ставшим ответом на сообщение Урдалака, и в недоумении взирает на лес мечей, которыми потрясают осматы, подскакивая на месте и издавая дикие вопли. Никогда еще он не испытывал такого удовольствия, такого выброса адреналина, какой происходит, когда ты стоишь высоко над толпой и эта толпа восторженно тебя приветствует. Он настоящий повелитель мира, и он это знает и чувствует. Единственный, кому ничуть не нравится новое положение Мракоса, ― это Артур. ― Бедный Мракос! Власть ― это ловушка, а ты, похоже, в нее угодил! ― вздыхает он. Урдалак полностью согласен с мальчиком. Стоя за спиной сына, он злобно усмехается. Подождав, когда Мракос начнет махать руками, словно юный петушок, пробующий крылья, он изо всех сил толкает его в спину. Не понимая, что происходит, Мракос падает на балконные перила, они ломаются, и неудавшийся полководец летит вниз с высоты нескольких метров. ― Хватайте его! ― гневно кричит Урдалак с искаженным от ярости лицом. Если, конечно, предположить, что лицо его может исказиться. Но осматы не двигаются с места: они окончательно запутались. То привязывай, то отвязывай, то радуйся новому командиру, то смотри, как новый командир летит с балкона... Да, тут есть о чем подумать, над чем пораскинуть мозгами. А учитывая, что мозги у осматов крайне неповоротливы, времени, чтобы ими пораскинуть, потребуется не меньше года. Понимая, что он командует бандой идиотов, Урдалак обреченно вздыхает. ― Это-бы-ла-шут-ка! Я-ваш-гос-по-дин! А теперь вперед, схватите Артура, Арчибальда и Мракоса и привяжите всех троих к жертвенному столбу, иначе я рассержусь и поджарю вас всех как обыкновенных мух! ― громогласно, едва не сорвав голос, кричит Урдалак. Когда приказ звучит как раскат грома, осмат не думает. Он повинуется. Осматы хватают пребывающего в эйфории Мракоса, и вот он уже связан и прикручен к столбу вместе с Артуром и Арчибальдом. ― Я... мне... мне очень жаль, Артур! Мне... я... Я попался на его удочку! ― смущенно произносит Мракос: ему очень стыдно. ― Ничего, ― успокаивает расстроенного воина Арчибальд. ― Ты поступил как хороший сын. А он опять повел себя как дурной отец. Ладно, настанет день, когда он еще локти кусать будет! ― Может, и настанет. Только к тому времени наши локти он точно отрежет! ― с мрачным пессимизмом заключает Мракос. Лицо Артура выражает крайнее недовольство. Мысль о том, что их могут нашинковать, как капусту, нисколько его не привлекает. ― У тебя есть соображения, как нам выкрутиться? ― спрашивает он Мракоса. ― Если бы я был настолько сообразителен и знал, как нам выбраться из этой мышеловки, я бы в нее не попал! ― не без проницательности замечает Мракос. Спустившись с балкона, Урдалак направляется к пленникам. ― Друзья мои, готовьтесь умереть! ― шепчет Мракос, гордо выпячивая грудь. Он хочет достойно встретить свою гибель. ― Мы готовы! ― с мрачным достоинством отвечает Арчибальд. ― А я не готов! ― возражает Артур. ― У меня нет желания окончить свои дни сегодня, и уж тем более у этого столба! Надо найти выход! Или хотя бы могучий меч! Урдалак спотыкается. По иронии судьбы он спотыкается о знаменитый могучий меч. Повелитель наклоняется и с удовольствием берет его в руки. ― Направляясь к вам, я размышлял, какой казни мне вас подвергнуть. Я придумал множество способов, однако все они показались мне недостойными таких героев. Но благодаря богине леса, которая расположила этот меч у меня на дороге, я чувствую, как моя фантазия заработала с удвоенной силой. И Урдалак одаряет всех улыбкой, напоминающей молнию, разрывающую грозовую тучу. ― Теперь мне осталось только узнать: с кого я должен начать? ― с неподражаемой садистской ухмылкой спрашивает он. ― С меня! ― мгновенно отвечает Мракос. Урдалак удивлен. Он не ожидал, что откликнется его сын. Тем более что это решение ему нисколько не нравится (уничтожение Мракоса отнюдь не входит в его планы). Одно дело бросить сына на произвол судьбы, и совсем другое ― убить его. Разумеется, Урдалак негодяй, мерзавец и злодей, но избавиться он намеревался только от Артура и Арчибальда. Потом, после очередного унижения, он хотел освободить сына. Ибо Урдалаку показалось, что его еще можно вернуть на стезю Зла. А Мракос нарушил его планы. Как дать ему понять, что его гибель не входит в намерения завоевателя? ― Я... я предпочитаю оставить лучших на закуску! ― заявляет У, хотя вряд ли его слова сумели обмануть кого-нибудь, не считая, разумеется, осматов. ― В таком случае, начинай с меня! ― отвечает Арчибальд. И такое решение Урдалака не вдохновляет, ибо оно доставляет ему еще меньше удовольствия. Он хочет начать с Артура, чтобы подольше помучить Арчибальда. Урдалак подлинный садист и знает толк в мучениях. ― Я предпочитаю начать с Артура, хочу оказать ему честь за его храбрость! ― произносит Урдалак, для которого врать столь же естественно, как вдыхать воздух. Артур лихорадочно размышляет. У него осталась последняя карта, та, которую он уже разыграл в поединке с Мракосом. Он должен сделать так, чтобы в голове Урдалака появились самые гнусные, самые черные замыслы. Тогда могучий меч станет таким тяжелым, что Ужасный У не сможет его удержать. ― Пощадите, пощадите, повелитель! Пощадите такие ничтожные создания, как мы! ― принимается голосить Артур, сделав унылую физиономию, как у намокшей болонки. ― Не забывай о чувстве собственного достоинства, дитя мое! ― напоминает ему Арчибальд, не разгадавший замысел внука. Урдалак злорадно хохочет. ― Не беспокойся, Арчи! Твой маленький Артур хочет обвести меня вокруг пальца! Он хочет разозлить меня, пробудить у меня дурные мысли, чтобы меч потерял свое могущество. Но я не вчера родился и знаю повадки этого клинка лучше, чем кто-либо. Поэтому я спокойно изрублю вас на кусочки, ни разу не обеспокоившись и не подумав ни о чем плохом, ― отвечает он, лаская сверкающую сталь. Артур сник. Его козырная карта бита. Партия проиграна. Отчаяние свинцовой тяжестью вот-вот раздавит его. Он не боится покинуть этот мир, он боится, что больше никогда не увидит Селению. Расстаться с семьей, с собакой, с любимыми игрушками, конечно, страшно, но покинуть навсегда Селению ― это ужасно. Мальчик может сколько угодно сжимать свои маленькие кулаки, но руки его по-прежнему прочно прикручены к столбу, и ничто не помешает Урдалаку, который размахивает мечом перед самым его носом, нашинковать его, как капусту. И вот клинок взлетает в воздух. Гнусно хихикая, мерзкий Урдалак заносит меч над головой Артура, Закрыв глаза, мальчик готовится уйти из жизни, унося в своем сердце образ улыбающейся Селении. Неожиданно могучая рука останавливает клешню Урдалака в нескольких сантиметрах от головы Артура. Это рука Мракоса: молодому воину удалось высвободиться из пут. Урдалак замирает, словно молния, застывшая на полпути к цели. ― Я не позволю тебе этого сделать, папа! ― тихим голосом заявляет Мракос. Несколько часов, проведенных в обществе Арчибальда, пошли Мракосу на пользу, и серое вещество, которое прежде мирно дремало у него в голове, теперь пробудилось и заработало вовсю. В глазах Ужасного У плещется ярость. Огромной рукоклешней он хватает сына за горло и мощным ударом припечатывает его к столбу. ― Я хотел сохранить тебе жизнь, но ты вынуждаешь меня изменить свое решение! И Урдалак взмахивает могучим мечом, чтобы покончить с сыном. ― Ты умрешь первым! ― громогласно заявляет он, забыв, что постоянно кричать очень вредно для здоровья. |
|
|