"Артур и война миров" - читать интересную книгу автора (Бессон Люк)ГЛАВА 2В это время Артур тоже сидит на скамейке, совсем как Арчибальд, только рядом с ним не Арман, а Барахлюш. И еще небольшая разница: размер скамьи Артура не превышает нескольких миллиметров, тогда как сколоченная из дубовых бревен скамья Арчибальда только в длину имеет больше метра. А если быть точным, то Артур сидит на кусочке спички. Скамья-спичка является общественным достоянием минипутов, о ней знают все. Она служит местом встреч, ибо стоит в самом людном месте, а именно возле главной площади, на улице, ведущей к северным воротам. От этих ворот начинаются все великие путешествия минипутов. Артур и Барахлюш выглядят такими же удрученными, как и Арчибальд с Арманом. И есть отчего! Переход Урдалака в большой мир поверг в ужас всех обитателей минипутского королевства. Барахлюш до сих пор не может унять охватившую его дрожь. Артур то и дело вздыхает, тщетно пытаясь отогнать от себя кошмарное зрелище клешнеобразной конечности Урдалака, прижимающей нож к нежному горлу принцессы Селении. К счастью, ужасная история получила благополучное завершение. Селения вырвалась из цепких когтей Ужасного У всего лишь с царапиной на шее, король очередной раз кувыркнулся в обморок, а минипутский народ вволю потрепетал и поужасался. Однако ободряющий исход этой страшной истории ничуть не умаляет сегодняшних проблем Артура. Ибо он действительно влип. Точнее, съежился до двух миллиметров. Как вернуть свой прежний рост, а главное, кто теперь помешает Урдалаку исполнить его зловещий замысел? Ответов на эти вопросы нет, а потому вот уже целый час приятели сидят на кусочке спички и по очереди вздыхают. ― Не правда ли, удобная скамейка? ― наконец произносит Барахлюш, прерывая затянувшееся молчание. Артур смотрит на него непонимающим взглядом, словно баран на новые ворота. О каких удобствах может идти речь в такую минуту? А уж тем более применительно к кусочку спички, твердому, словно осколок гранита. ― Если бы ты посидел на диване в гостиной у бабулечки, ты бы понял, что значит настоящий комфорт, ― отвечает Артур. ― Диван такой мягкий, что дедушка, как только на него садится, мгновенно засыпает. ― О-о, такой диванчик я бы с удовольствием поставил у себя в гостиной, ― тоном истинного ценителя комфорта отвечает Барахлюш. Стоило Артуру вспомнить о доме, как настроение его упало окончательно ― дальше падать было некуда. Еще недавно он целыми днями сидел, положив перед собой дедушкину книгу, мечтал о том, как вновь попадет в чудесный мир минипутов, а ночью умолял небо поскорее даровать ему эту возможность. Но теперь, когда он не просто находится в этом мире, а, похоже, должен остаться в нем навсегда, Артур начинает понимать, как ему дорог его большой мир, дом бабушки и дедушки, его маленькая комната, в которой постоянно царит веселый беспорядок, даже дедушкина лестница, где каждая ступенька издает свой собственный скрип, словно клавиша гигантского рояля. Артур часами танцевал на этих ступенях, сочиняя все новые и новые мелодии. И не нужно никакого пианино ― Артур успешно заменил его лестницей. А еще в доме была большая светлая гостиная, где на каждом окне висели связанные бабулечкой занавесочки. Они защищали комнату от слепящих солнечных лучей, пропуская через свои крошечные дырочки света ровно столько, сколько приятно для глаз. Проникнув сквозь кружевные занавесочки, свет с помощью притаившейся возле стен тени рисовал на полу причудливые узоры, удачно дополнявшие большую картину, вытканную на старом полинявшем ковре, который после долгих странствий занял почетное место в центре гостиной. Резные лепестки фантастических цветов, сотканных из тени и света, служили Артуру трассами автослалома, поэтому в солнечные дни он всегда играл в гостиной с машинками. Ему не нужно было никакой игровой приставки. Весь дом был его игровой площадкой. Комод исполнял роль священной горы, холодильник ― Северного полюса, а сад превращался в настоящую Амазонию. В джунглях Амазонки любил резвиться ужасный йети[1], чью роль всегда блестяще исполнял пес Альфред. Крошечная слеза скатилась по щеке Артура. Воспоминания о доме вконец расстроили его, и он уже почти жалеет, что ввязался в это приключение. Так часто бывает: только расставшись со своими близкими, начинаешь понимать, как они тебе дороги. В повседневной жизни твои близкие всегда с тобой, весь год они хлопочут у тебя перед носом, а потому ты не обращаешь на них никакого внимания. Хорошо еще, если не забудешь сказать «привет» папе, чмокнуть в щеку маму и мельком бросить взгляд на сваленные в углу игрушки, которые после двух недель игры кажутся такими старыми, словно кости ископаемых динозавров. Но стоит только уехать, представить себе, что ты больше никогда не увидишь ни папу, ни маму, ни даже свою комнату, сразу понимаешь, до какой степени ты привязан к дому и к своим родным. И сейчас Артур жалеет, что недостаточно ценил выпавшее на его долю домашнее счастье и все время забывал сказать родителям, как он их любит и как это здорово, когда они рядом. В Большой книге минипутов есть пословица, которая, на наш взгляд, довольно точно описывает его чувства. Речь идет об изречении на странице семьдесят пятой: «Что имеем ― не храним, а когда потеряем ― плачем». Артур полностью согласен с этим изречением. Ему не раз хотелось чего-то другого, хотелось жить в другом месте, в другом доме, иметь другие игрушки. И эти желания не давали ему в полной мере наслаждаться тем счастьем, которое дарила ему его собственная жизнь. Увы, человеку часто кажется, что лучше там, где его нет, и, вместо того чтобы постараться стать счастливым на своем месте, он тщетно рвется занять место чужое. Артур испускает тяжкий вздох ― одновременно с Барахлюшем. Оба приятеля явно не в лучшей форме: сейчас они похожи на двух маленьких старичков, скрючившихся на скамейке. ― Полагаю, вы не намерены сидеть здесь как два мухоквочка и вздыхать до следующего полнолуния?! ― раздается тонкий голосок, внезапный и грозный, как гром среди ясного неба. Голосок, разумеется, принадлежит Селении. В минуту опасности принцесса всегда бодра и полна энергии. Похоже, несчастья для нее ― как бензин для мотора автомобиля. Стоит только возникнуть проблеме, совершиться несправедливости, произойти катастрофе, как маленькая принцесса уже готова пуститься в путь, дабы покарать виновных и восстановить справедливость. Не стоит даже пытаться ее отговаривать ― она все равно вас не послушает. Она ― как яблочный червячок, который, едва почуяв яблоко, мчится к нему со всех ног, не разбирая дороги. ― А кто такой этот мухоквочк? ― робко спрашивает Артур, глядя, как Селения пританцовывает на месте от нетерпения. Барахлюш в замешательстве. Как в нескольких словах описать животное, обладающее массой разнообразных свойств? Мухоквочки водятся на Втором континенте, на равнинах Тама-Тама. Средних размеров, они обладают мягкой шерстью и двумя огромными голубыми глазами, печально и устало взирающими на мир. Мухоквочки живут семьями и постоянно заняты тем, что вылизывают друг друга, чтобы предупредить появление паразитов и устранить тех, которым удалось внедриться в шерсть. Больше они, собственно, ничем и не занимаются. Пожевав жвачку, они ложатся спать вместе с солнцем. Но как только на усеянном звездами небе появляется луна, все семейство мухоквочков просыпается, садится на задние лапы и поднимает головы, устремив взоры в сторону ночного светила. В таком положении мухоквочки могут сидеть часами, ночами и даже годами. Возможно, они хотят разгадать секрет планеты Луна. Любое другое существо, посвяти оно столько же времени наблюдению за Луной, непременно открыло бы ее тайну. Но мухоквочки славятся не только своими огромными печальными глазами, но и отсутствием сообразительности: еще ни один мухоквочк не разгадал ни одной загадки. ― Ну как бы тебе объяснить... это не слишком умное животное, и сравнение с ним никому не льстит! ― выпаливает после непродолжительных размышлений Барахлюш, одновременно бросая мрачный взгляд на сестру. Но принцессу таким взглядом не испугаешь. Она никогда не ложится спать, не решив проблему. Однако не стоит ей завидовать, ибо решения, которые она принимает, всегда исключительно ее собственные, а значит, ей их и выполнять. ― Должно быть решение! Решение есть всегда! ― шепчет она, расхаживая по кругу. ― «А если нет решения, значит, нет и проблемы»! Статья двести вторая Большой книги, ― чеканит Барахлюш, довольный тем, что ему удалось блеснуть своими познаниями. Селения внезапно останавливается и поворачивается к Артуру: ― Нам надо созвать совет, снова вытащить меч из камня и уничтожить этого чертова У, пока он еще чем-нибудь не напакостил. ― Селения, я готов отправиться на поиски приключений. Но Ужасный У вырос и наверняка стал ростом более двух метров, а наш рост не превышает двух миллиметров! ― вполне здравомысляще напоминает Артур. ― Два метра, два миллиметра! Какая разница! ― достойно отвечает принцесса. ― Храбрость бойца измеряется не миллиметрами! ― А чем измеряется глупость? Числом благодарностей, которые будут выбиты в камне на твоей могиле? ― парирует раздраженный Артур. ― Целых два метра, Селения! Ты просто не представляешь себе, какая это величина! Несмотря на всю его силу, твой меч покажется ему зубочисткой. Особенно когда он схватит его своими крючковатыми когтями! ― Но, если ты, мой юный Артур, полагаешь, что маленький рост помешает мне сражаться, ты ошибаешься! Я настоящая принцесса и буду защищать свое королевство до последней капли крови! ― охваченная благородным негодованием, отвечает Селения. ― Побереги свой пыл для большого совета! ― как всегда, не упускает возможности подколоть сестру Барахлюш. Селения меряет его взглядом, потом задумывается, словно старается что-то вспомнить. ― Ну-ка, напомни мне, Барахлюшик, давно я тебя хотела придушить? Соскочив со скамейки, Артур энергично машет руками: ― Довольно! Брейк! Оттого, что мы передушим друг друга, решение не найдется! ― Ах вот как! Тогда давай придумывай свой план, месье всезнайка! ― нервно выкрикивает Селения. Ей все труднее сдерживать охватившее ее волнение. Артур подходит к принцессе и, положив руки ей на плечи, заставляет ее сесть. ― Чтобы найти решение, надо немного подумать на спокойную голову. Сначала подумать, а потом действовать, ― убежденно произносит Артур. И он начинает усиленно тереть виски ― словно хочет ускорить работу мозга. ― Давайте подведем итог: У ― огромный, мы ― очень маленькие. Очко в его пользу. Но он попал в мир, который он не знает, зато его знаю я. И это очко в нашу пользу. ― Зная У, можно предположить, что он быстренько вызовет свою армию и с ее помощью завоюет твою страну! ― произносит Селения, а Барахлюш добавляет: ― Ему понадобилось меньше одного лунного месяца, чтобы завоевать все Семь континентов, а ведь тогда он был ростом всего три миллиметра! ― Разумеется, мы примем это во внимание и зачтем еще одно очко в его пользу, ― продолжает Артур, сосредоточенно глядя в землю. ― Значит, нам надо как можно скорее увеличиться и остановить Ужасного У. ― Замечательно! Просто великолепно! Главное ― правильно обрисовать ситуацию! ― насмешливо восклицает Селения, разводя руками и возводя глаза к небу. ― И как, интересно, ты надеешься увеличиться? Влить в себя сто порций селенельного супа, чтобы вырасти на один миллиметр? Артур точно знает, что от супа дети растут, а от селенельного супа, наверное, растут вдвое быстрее, однако это все равно не выход. Решение задачи находится где-то рядом. Продолжая сосредоточенно глядеть в землю, Артур усиленно роется в памяти, ибо твердо уверен, что именно там он найдет ответ на свой вопрос. К несчастью, в его памяти царит такой же кавардак, как и в его комнате, и он никак не может докопаться до того, что ищет. Напомним: не он один не любит убираться у себя в комнате. Ибо, если говорить честно, кавардак в комнате его дедушки Арчибальда царит еще больший. Если бы память дедушки напоминала такую же свалку вещей, какую напоминает его кабинет, то Арчибальд вряд ли смог бы вспомнить даже собственное имя. В его кабинете идеальный порядок только на полках, где ровными рядами выстроились книги. ― Книги! ― неожиданно восклицает Артур. Барахлюш подскакивает и с перепугу бросается на шею сестре. ― Какие книги? ― высвобождаясь из неожиданных объятий, спрашивает принцесса. ― Книги моего дедушки Арчибальда! ― Ты полагаешь... в них есть увеличительное средство? ― скептически тянет Барахлюш. ― Нет! Средство находится между книгами! ― радостно отвечает Артур. Он наконец нашел ту самую штуку, которую так долго искал у себя в памяти. Действительно, прежде чем попасть к минипутам, как раз накануне перехода Артур сидел за дедушкиным письменным столом. Ночь была лунная, и он с нетерпением ожидал появления луча, чтобы проникнуть в мир любимой принцессы. Желая скоротать время, он в который раз перелистывал Большую книгу Арчибальда. Точнее, раскрывал ее на пятьдесят седьмой странице, той самой, где дедушка поместил портрет принцессы Селении. Артур мог часами рассматривать этот рисунок, обводить пальцем его контуры. Но когда настал час обеда, он аккуратно закрыл книгу и решил отнести ее на место. И в тот момент, когда мальчик ставил ее на полку, он заметил крошечный пузырек. Картинка на этикетке не оставляла сомнений в том, что за жидкость была в нем[2]. ― А ты уверен, что эта настойка поможет тебе увеличиться? А вдруг ты станешь еще меньше? ― с тревогой спрашивает Селения. ― Лучше бы сначала проверить, а потом уж пить, ― философски замечает Барахлюш. ― А то я у вас и так самый маленький, и мне бы не хотелось стать еще ниже! ― Мне кажется, жидкость работает в двух направлениях, ― отвечает Артур. ― Она должна делать больших людей маленькими, а маленьких увеличивать до человеческого роста. ― Что ты подразумеваешь под «человеческим ростом»?! ― возмущенно произносит принцесса. ― По-твоему, мы роста нечеловеческого? Артур понимает, что ляпнул глупость, и отчаянно машет руками, судорожно пытаясь придумать подходящее извинение. ― Да нет же, нет! Ты самая человеческая из всех людей, которых я знаю! Я хотел сказать... сказать... что ты просто маленькая! ― Ага! Так ты, значит, считаешь меня маленькой?! ― поворачивает разгневанное личико к Артуру возмущенная Селения. ― Да нет, что ты, что ты! Ты очень красивая! Я... я хотел сказать... ты очень... очень большая! И окончательно запутавшись, Артур умолкает, понимая, что слова, роящиеся у него в голове, никак не хотят складываться в правильные и красивые фразы. Растерянно хлопая глазами, он смотрит на Селению, которая, подобно разъяренной тигрице, кружит вокруг скамейки. Да, ситуация дурацкая. Но Артур уверен: главное ― не отчаиваться. ― Я просто хочу сказать, что эта жидкость позволит нам стать нужного роста, чтобы мы могли сразиться с У на равных! ― успокоившись, отчетливо проговаривает мальчик. Селения испытующе смотрит на него, словно оценивая правильность высказанной им мысли. ― Согласна, ― наконец милостиво кивает она. ― Пошли! И, развернувшись, бодрым шагом направляется к королевскому дворцу. ― Пошли... куда? ― растерянно спрашивает Артур; ход мыслей принцессы ему явно непонятен. ― Как куда? Соберем совет, вытащим меч из камня, доберемся до кабинета твоего дедушки, выпьем жидкость из пузырька и зададим жару этому чертову Урдалаку! ― выпаливает принцесса на одном дыхании. Услышав запретное имя, Барахлюш даже подскакивает от страха: ведь это имя приносит одни несчастья! Но Селения лишь пожимает плечами. ― Принимая во внимание наше далеко не блестящее положение, я не знаю, какое еще несчастье может нас постигнуть! Едва принцесса договаривает фразу, как откуда-то раздается глухой и грозный гул. Гравий на дорожке, ведущей в город, вибрирует и подскакивает, а с потолка, как это бывает при проливном дожде, падают кусочки земли. Селения поднимает глаза к земляному своду, заменяющему минипутам небо. ― Черт возьми, что там еще творится на поверхности? |
|
|