"Артур и война миров" - читать интересную книгу автора (Бессон Люк)

ГЛАВА 6

Повинуясь автоматическому распределителю, над питьевым фонтанчиком взлетает тоненькая струйка воды. Толстый полицейский наклоняется над фонтанчиком и раскрывает рот, словно лягушка, готовая проглотить комара. Однако ухватить губами бьющий из трубочки верткий гейзер не так― то просто. Но толстяк не оставляет своих попыток ― день выдался жаркий, и ему очень хочется пить.

Когда полицейскому наконец удается ухватить вертлявую струйку, в комнату врываются лейтенант Балтимор и его юный напарник Симон. Вторжение их столь стремительно и столь неожиданно, что толстяк вздрагивает, выпускает пойманную было струйку, и та ударяет ему прямо в нос.

― Общая тревога! ― кричит Симон, в то время как Мартен кидается к первому попавшемуся телефону и, даже не поздоровавшись, начинает выкрикивать команды:

― Живо! Прислать подкрепление!

― Что происходит? ― спрашивает толстяк, вытирая лицо.

Симон подскакивает к своему пухлому коллеге, и лицо его с вытаращенными от ужаса глазами оказывается в нескольких сантиметрах от носа толстяка.

― Мы видели дьявола! ― на одном дыхании выпаливает он. ― Дьявол стоял посреди дороги, и мы чуть не задавили его!

Толстый полицейский обреченно вздыхает.

― А какого черта он явился к нам? ― спрашивает он, стараясь проявить уместное в данном случае чувство юмора.

― Не имею ни малейшего понятия. Когда увидишь его лицо, поймешь, почему мы не остановились и не спросили его об этом! ― отвечает Симон, продолжая дрожать как осиновый лист.


Три полицейские машины мчатся по городским улицам в сторону главного шоссе, которое уже успели окрестить «дорогой дьявола». Наверное, дело очень срочное, говорят друг другу жители маленького уютного городка. Столько полицейских машин сразу там еще никогда не видели. Но отважные полицейские явно упустили время: никакого дьявола на дороге нет. Дьявол давно добрался до города и теперь бродит по его улицам.

Урдалак с тревогой смотрит на вылетевшую из-за угла вереницу машин. Ему не очень нравятся эти огромные звери со сверкающими клыками, поэтому он прячется за деревом и стоит там, пока рычащие звери проносятся мимо. Когда шум моторов стихает, Урдалак выходит из укрытия и с опаской озирается по сторонам. Жара в самом разгаре, и в большинстве магазинов окна закрыты жалюзи, чтобы отважный покупатель, отправившийся в знойный полдень за покупками, подольше задержался бы в прохладном торговом зале и заодно купил бы что-нибудь ненужное. Главная улица почти пуста. Только несколько домохозяек неспешным шагом направляются в сторону супермаркета.

Урдалак идет по улице, стараясь держаться в тени. Жара на него не действует, просто пока он не хочет высовываться. С таким лицом его вряд ли примут за местного жителя! «Хорошо бы сменить костюм, а еще лучше ― сменить внешность», ― размышляет Урдалак. Сам он отнюдь не считает себя уродом, однако он уже понял, что в этом мире представления о красоте резко расходятся с его собственными понятиями о том, что красиво, а что ― нет.

И снова удача! Положительно, сегодня день Урдалака! Завоеватель видит рекламу, расхваливающую мастерство пластического хирурга Эмильена Кутюрье. Язык рекламного плаката предельно ясен: половину щита занимает изображение женского личика с длинным крючковатым носом, а половину ― то же лицо, только нос у женщины такой крохотный и очаровательный, что ему бы позавидовала сама Клеопатра.

У Урдалака нет носа, поэтому он понимает рекламу наоборот. Он уверен, что женщина с крохотным смешным носиком ужасно рада обрести огромный нос, который позволит ей храпеть так же звучно, как трубит слон.


Доктор Эмильен Кутюрье тоскливо листает ежедневник и, не обнаружив в нем ни единой записи, разочарованно вздыхает. Никто не желает получить у него консультацию, не хочет научиться делать правильный макияж. Никто, ни одна живая душа. Жители городка прекрасно чувствуют себя в своем дарованном им природою облике, и никто не собирается его менять. А значит, не собирается воспользоваться его услугами. Доктор Кутюрье обосновался в этом тихом городке полгода назад. Ему казалось, что в провинции, где нет ни одного пластического хирурга, множество людей хотят избавиться от родинок, заячьей губы, шрамов и рубцов, и он с его талантами будет процветать. Но почему― то сельские жители спокойно относились к несовершенству своей внешности, точнее, не считали это несовершенство недостатком. И никому даже в голову не пришло воспользоваться услугами доктора Кутюрье.

Поэтому очень легко представить себе, как встрепенулся доктор, когда раздался звонок в дверь! В сердце его вновь вспыхнула надежда.

― Если это клиент, я обслужу его бесплатно! ― восклицает он, широким жестом выбрасывая вперед руку.

Набрав в грудь побольше воздуха, дабы достойно приветствовать первого клиента, доктор торжественно распахивает дверь и видит перед собой Урдалака. Высоченная фигура завоевателя занимает собой весь дверной проем, преграждая путь рвущемуся в него свету. Эмильен Кутюрье издает вопль ужаса, что, согласитесь, не принято, когда встречаешь клиента.

― Простите, но я... ждал другого... человека и потому... очень удивился, ― заплетающимся языком бормочет он.

Урдалак молча взирает на смешного дрожащего человечка, по лицу которого ручьями струится пот.

― А-а... вы ко мне? ― стуча зубами, спрашивает доктор.

На дурацкие вопросы У отвечать не намерен, поэтому он без приглашения идет в кабинет. Надо сказать, что при росте два метра сорок сантиметров перемещаться по дому доктора удается ему с трудом. Хирург смотрит на своего первого клиента с отвращением и одновременно с любопытством: интересно, откуда взялся этот ходячий ужас? Будучи студентом, доктор видел немало жутких существ: барана с пятью ногами, теленка с двумя головами, змею с двумя хвостами. Но такое кошмарное создание ему даже во сне не снилось! На Урдалака не садились даже мухи ― боялись упасть в обморок от страха.

Ужасный У останавливается перед стендом, где фотографии знакомят посетителей с достижениями доктора. Урдалак внимательно изучает результаты операций, сделанных пластическим хирургом. Да, у этого врача поистине золотые руки, и если бы У знал о его существовании раньше, то давно уже поменял бы свою внешность.

― Отличная работа! ― тоном знатока изрекает Урдалак.

― Б-благодарю вас, ― запинаясь, отвечает доктор; он никак не может взять себя в руки.

― Я тоже хочу измениться, сделать себе новое лицо.

Доктор в растерянности молчит. Он давно мечтает найти клиентов, но изменять внешность этого существа ему почему-то не хочется.

― А... а... на кого вы были похожи раньше? ― простодушно спрашивает хирург, ибо в настоящий момент его клиент не похож ни на кого.

― Раньше я был молод и красив. Я был воином, гордым и непобедимым, и без труда завоевывал и сердца, и континенты.

Урдалак подходит к зеркалу и смотрит на свое отражение.

― И вот во что я превратился! Настоящая тень, тень меня самого! Конечно, я и сейчас хорош, но прежде я был значительно лучше! К сожалению, болезнь прогрессирует, и я теряю свой прежний облик...

― Д-д-да, вы правы... то есть правы, что лицо у вас не простое, ― отвечает доктор, об ретя наконец привычный для него язык, на котором он разговаривает с клиентками. ― Но... как с вами такое случилось?

Урдалак выдерживает долгую паузу. Он не любит вспоминать об этом периоде своей жизни.

― Отравление.

― Ах да! Совершенно верно. Я так и подумал. Я видел немало пострадавших в автокатастрофах, но все они выглядели совершенно иначе! Я хочу сказать... разложение... И кто же пытался вас отравить? Наверное, возлюбленная?

Урдалак опускает голову. Доктор попал в яблочко.

― Женщины ― ужасные создания, а иногда они бывают поистине безжалостны, ― замечает доктор.

― Да... особенно стрекомушки, ― доверительным тоном произносит У.

У доктора темнеет в глазах. Обладая богатым воображением, он представил себе ввалившееся к нему в дом чудовище в объятиях огромной мухи с длинным, как у стрекозы, туловищем, и сразу понял, что у него осталось всего два желания: поскорее избавиться от мерзкого посетителя и пойти спокойно потошниться.

― Послушайте, вам лучше всего вернуться к себе, выбрать несколько лиц и тел, которые вам нравятся, вырезать их и сделать для меня небольшой коллаж. Тогда у меня будет образец того, что вы хотите получить. Я буду знать, к чему стремиться!

Пока его клиент будет листать журналы и искать подходящие модели, он успеет собрать чемодан и удрать из города. Доктор распахивает дверь и жестом предлагает Урдалаку выйти вон.

― Прошу вас! Как только вы составите коллаж, приходите ко мне и мы примемся за работу!

У размышляет. Он не привык, чтобы его выпроваживали. В обычной ситуации он бы давно отправил дерзкого к праотцам, но сейчас этот доктор ему очень нужен, так как Урдалак уверен, что другого такого в округе ему не найти.

― Я сейчас вернусь! ― заявляет Ужасный У с убедительностью актера, прошедшего школу Станиславского.

― Вот и отлично! Не торопитесь, подумайте хорошенько, ведь внешность изменяется раз и навсегда! Потом нельзя будет ничего вернуть! Так что думайте, как следует думайте, не спешите! ― убеждает клиента доктор.

Однако вряд ли Урдалак будет жалеть о своей прежней внешности.

Наконец хирург с силой захлопывает дверь перед самым носом Урдалака. Заметим, в данном случае выражение «перед носом» нельзя понимать буквально, ибо каждому известно, что носа у У нет.

Обдумывая слова доктора, Урдалак некоторое время пребывает в нерешительности. Стоя на крыльце, он оглядывается. Рядом с домом расположен маленький садик, напротив ― магазин похоронных принадлежностей. Урдалак смотрит поочередно то на дверь дома доктора, то на вход в магазинчик и размышляет, нет ли между этими двумя дверями какой-нибудь связи. В самом деле, этот магазинчик ― отличное место, куда можно отправлять недовольных клиентов. И в кошмарной голове Ужасного У зарождается такой жуткий план, что завоеватель даже улыбается от удовольствия. А улыбка Ужасного У, как известно, никогда ничего хорошего не сулила.


Эмильен Кутюрье вытирает потный лоб и садится на чемодан, чтобы защелкнуть замок. Затем он смотрит по сторонам, пытаясь сообразить, не забыл ли он что-нибудь нужное. Впрочем, он не собирается уезжать надолго. Всего на несколько дней, на столько, сколько понадобится для того, чтобы полиция, армия или работники зоопарка изловили омерзительное создание, способное нагнать страху на самого Франкенштейна[4].

Доктор хватает чемодан и решительным шагом направляется к двери, которая внезапно, словно от удара взрывной волны, распахивается у него перед носом. А так как он, в отличие от Урдалака, обладает носом вполне внушительным, то шмякнувшая его по носу дверь вызывает обильное кровотечение.

Одной рукой зажимая нос, другой доктор пытается закрыть дверь. Это ему удается, но только после того, как к нему вваливается Ужасный У. Пройдя в кабинет, Урдалак водружает на докторский стол огромный мешок.

― Ч-чт-т-т-о это? ― стуча зубами, спрашивает доктор.

― Я все сделал так, как вы сказали! Вырезал те части, которые мне понравились! ― отвечает У, раскрывая мешок. ― Вот это уши, это рот, а это нос! ― добавляет Урдалак, указывая пальцем на принесенные им образцы.

У доктора нет слов. Когда он советовал своему клиенту «вырезать», он имел в виду картинки из журналов, а не части тел. Но эту ошибку Урдалаку можно простить: ведь он не знает, что такое журналы. Зато во всем, что касается отрезания и вырезания, он большой специалист.

Доктор закатывает глаза: кажется, он вот-вот хлопнется в обморок.


― И он думает, что какая-то там тонюсенькая струйка сможет вытолкнуть нас отсюда! ― недовольно ворчит Селения.

Но ворчанием делу не поможешь. Наши друзья по-прежнему плавно покачиваются в полости, образовавшейся в сочленении между трубами.

Барахлюш тяжко вздыхает: на его взгляд, время тянется слишком медленно.

― Разве твои родители не умываются по утрам? ― теребит он Артура.

― Разумеется, умываются! Но... но я не понимаю. Обычно в этот час папа всегда бреется.

В это время Арман действительно находится в ванной, лицо его покрыто пеной для бритья, а в руке он держит бритву. Но дальше дело не идет. Кошмар, который ему довелось увидеть, все еще довлеет над ним. И у него нет сил ни побриться, ни открыть кран.

― А мама в это время обычно принимает душ. Она принимает душ каждое утро, ― объясняет Артур.

В самом деле, Роза стоит у себя в ванной, которая, как вы уже догадались, выложена плиткой розового цвета, и пытается открыть кран. Но кран успешно сопротивляется ее попыткам.

― Ну почему эти краны всегда так трудно открываются?! ― жалобно восклицает мать.

Борьба с краном возобновляется каждое утро, ибо каждое утро она начинает крутить кран в противоположную сторону. А потому вода никак не хочет наполнять ее нежно-розовую ванну.

Артур продолжает размышлять вслух.

― А бабулечка в этот час обычно хозяйничает на кухне. Она режет овощи. Но, прежде чем резать, овощи надо помыть, а значит, открыть воду.

Мальчик прав: большая кастрюля для овощей уже стоит на столе. Только сегодня Маргарита отставила ее в сторону и взялась за телефон.

― Здравствуйте, мадам Минюс... хорошо, спасибо. Извините за беспокойство, но вы случайно не видели моего внука Артура? Он иногда убегает гулять к вам на поле... Не видели?

Обменявшись с соседкой дежурными любезностями, расстроенная Маргарита вешает трубку. Затем, глубоко вздохнув, берет записную книжку, открывает ее на новой странице и набирает очередной номер. И пока она не обзвонит всех окрестных знакомых, овощи будут мирно лежать в кастрюле. Так что путешественникам остается только терпеливо ждать, когда кому-нибудь наконец понадобится вода.

― Ну уж если бабушка не откроет кран, тогда, значит, дедушка! желая приободрить друзей, заявляет Артур.

Артур, разумеется, прав, потому что обычно именно Арчибальд встает раньше всех и первым открывает воду. Но сегодня он припозднился, так как на глаза ему случайно попалась газета со статьей об Экваториальной Африке. Дедушка мгновенно углубился в чтение, и теперь он отправится в ванную только после того, как внимательно прочтет статью от начала до конца.

― Вот увидите, через пять минут мы об этой яме уже и думать забудем! ― уверяет друзей Артур.

Однако слова его нисколько не ободряют Барахлюша, скорее наоборот. Ибо внезапно юный принц шарахается в сторону, словно видит перед собой привидение. Постойте, кажется, он и в самом деле что-то увидел! Приглядевшись, Артур и Селения замечают, как по направлению к пузырю движется какое― то существо. Из-за колебаний воды существо выглядит чрезвычайно расплывчатым. Вероятно, оно пряталось где-то поблизости, а теперь решило напасть на пузырь. Когда взгляд двух сверкающих глаз пронизывает мрак, становится видна голова существа.

― Мракос! ― хором восклицают трое друзей.

Да, это действительно сын Урдалака, и его широкая улыбка, обнажившая ряд крепких острых зубов, говорит сама за себя. Артур мгновенно ощущает себя хрустящей подушечкой вискаса, в которую вот-вот вопьются острые зубки рекламной киски.

А Мракос глазам своим не верит. Неужели это в самом деле они? Те трое поганцев, по вине которых с ним случилось самое большое в его жизни несчастье? Троица, ставшая причиной катастрофы, в результате которой он потерял отца, почести, положение и все королевство? Неужели богиня леса так к нему расположена, что решила сделать ему подарок ― преподнести ему на тарелочке его злейших врагов? Но Мракос осторожен. Возможно, это всего лишь мираж или оптическая иллюзия. Он уже не раз попадался на удочку миражей, а сейчас ему особенно не хотелось бы ошибиться.

Нахмурившись, Мракос медленно плывет к пузырю. Трое крошечных минипутов, съежившихся на дне прозрачной капсулы, выглядят вполне натурально, даже если принять во внимание, что вода и оболочка, отделяющая их от Мракоса, искажают изображение. Воитель ухмыляется: он понимает, что на этот раз его враги попались, они от него не уйдут.

И хотя месть ― блюдо, которое рекомендуют есть холодным, Мракос не намерен ждать, когда оно окончательно остынет. А так как его петушиный гребень (именуемый модниками хаером или ирокезом) украшен множеством железяк, он выдергивает одну из них и устремляется к пузырю, намереваясь проткнуть его.

― Ах как было бы хорошо, если бы кто― нибудь там, наверху, открыл кран! ― сложив руки и перебирая пальцами, бормочет Барахлюш.

Он чувствует себя несчастной жертвой, связанной по рукам и ногам и брошенной на рельсы перед мчащимся на полной скорости паровозом.

― Обязательно откроют! ― уверенно произносит Артур, желая успокоить не только приятеля, но и самого себя.

Но там, в доме, отец, безвольно свесив руки, по-прежнему уставился в зеркало, мать все еще пытается повернуть кран в другую сторону, бабушка продолжает разговаривать по телефону, а дедушка с головой погрузился в африканские дебри.

Но в тот момент, когда Мракос, испустив воинственный клич, взмахивает рукой, готовясь нанести решающий удар, в доме раздается звонок. Звонит колокол у входной двери. А так как звонит он необычайно громко, то его слышно даже здесь, под водой. Мракос с удивлением прислушивается. Арман отводит взгляд от зеркала, Роза прекращает безуспешную борьбу с краном, Маргарита вешает трубку, а Арчибальд откладывает в сторону газету.

Кто может так яростно звонить в дверь в столь неурочный час? Ответом на вопрос, который задают себе все обитатели дома, является тишина. Эта тишина побуждает Мракоса возобновить наступление. Арчибальд же решает пойти и посмотреть, кто это явился к ним в такую рань.

Издав очередной боевой клич, вернее, боевое бульканье, Мракос устремляется вперед. В это время Арчибальд, проходя через кухню, решает попить водички и открывает кран. Из крана вырывается вода, и пузырь с нашими героями, подхваченный бурным течением, покидает свою тихую гавань. Видя, что ненавистные минипуты от него уплывают, Мракос принимается молотить рукой по воде, стремясь проткнуть прозрачную оболочку пузыря, но всякий раз промахивается. Мракос не знает, что вода искажает реальные размеры предметов, он никогда не был силен в науках. И к тому времени, когда Арчибальд закрывает кран, барахтающийся воитель оказывается в той самой яме, где только что был пузырь. Решительно, сегодня не его день. Он может сколько угодно призывать отмщение на головы своих недругов, но сделать ничего не в силах, и ему остается только смотреть вслед пузырю и ждать, когда наверху кто-нибудь снова откроет кран.