"Путь в ничто" - читать интересную книгу автора (Ришар-Бессьер Ф.)Глава 10В последующие дни мы познакомились с Тюркасом М. 16, которого частенько навещали, гораздо ближе. Дело дошло до того, что по его совету мы обратились к руководителю зоны с просьбой разрешить нам поселиться в павильоне близ лаборатории нашего нового друга. Он не возражал. Как-то поутру, когда мы все собрались в комнате Деламара, он огорошил нас заявлением: — Поведение Тюркаса мне кажется довольно своеобразным. Такое впечатление, что он не решается в отношениях с нами на полную откровенность. — Что вы имеете в виду? — встрепенулся Ришар-Бессьер. — Не исключено, что он разделяет предрассудки людей своего времени, воображающих, что мы неспособны понять их новейшие разработки. Убежден, что он колеблется, стоит ли ему до конца раскрывать свои мысли. — А почему бы прямо не спросить его об этом? — подала голос Глория. Я посмотрел в сторону отца Салливана, который в последние дни, похоже, воспринимал жизнь как настоящий фаталист. — Что, если поручить эту миссию отцу Салливану? Как никак он привык исповедовать души и потрошить совесть… Его преподобие собрался уже ответить на мою реплику, как вдруг произошло нечто фантастическое, далеко превосходящее самое смелое воображение. Не стоит забывать, что мои спутники и я чего только не повидали в своем путешествии, и удивить нас было делом совсем нелегким. От отца Салливана меня отделяло всего метра два. И вот в этом промежутке нежданно-негаданно из ничего вдруг возник металлический робот. Я инстинктивно отпрыгнул назад. Мои слегка переполошившиеся товарищи также отпрянули. Сбитые с толку, мы уставились на него, невольно думая, что это какая-нибудь ловушка. Черт побери, не дают спокойно посидеть даже у себя дома! Но тут робот ожил и гнусаво произнес: — Мой повелитель профессор Тюркас М. 16 ожидает вас. Прошу вас соблаговолить следовать за мной. Хотя предложение было более чем понятным, оно все же не развеяло нашего недоумения насчет того, что же все-таки могло за ним скрываться? Арчи даже задал роботу несколько вопросов, но тот был настроен на выполнение вполне конкретного задания и не соизволил ответить. В создавшейся ситуации ничего не оставалось, как подчиниться, тем более что нас было несколько человек, да к тому же мы были решительно настроены так просто со своей шкурой не расставаться. Тюркас поджидал нас в своей лаборатории — рот до ушей. — Дорогой Деламар, — поспешил он нас успокоить, — надеюсь, вы не очень на меня сердитесь за эту невинную шутку ученого? — Естественно, нет, но все же мы были бы вам признательны за объяснение этого подлинного чуда. — Не стоит, мой друг, говорить о чудесах в науке, она имеет дело только с фактами. И если вы обещаете хранить тайну, я подробно расскажу вам о своих работах. Он чуточку поколебался, но потом подошел к настенному табло, повозился там с различными рубильниками и кнопками и только тогда повернулся к нам, заметно успокоившись. — Вот теперь мы полностью изолированы от внешнего мира и можем разговаривать без опасения быть подслушанными. Бром 228 Z. 1 при всем своем таланте не в состоянии преодолеть барьер моего ондионического аннигилятера. Он прошелся по помещению, погруженный в свои мысли, а потом остановился прямо перед Деламаром и Арчи. — Друзья, — начал он, — с месяц тому назад я потерял двух самых ценных для меня помощников. И я не могу никоим образом положиться на тех, кого мне предлагают взамен. В этой связи не желаете ли вы оказать мне помощь в моих изысканиях, раз уж мы обречены жить вместе в этой резиденции? Деламар и Арчи восприняли эту просьбу с энтузиазмом. Их заинтриговало, куда же клонит профессор. А отец Салливан, выступая от имени всех, торжественно заверил Тюркаса, что мы клянемся свято соблюдать доверенную нам тайну. Тогда профессор показал на робота, выскочившего перед нами несколько минут назад, словно чертик из коробки. — Вы стали свидетелями моего последнего изобретения. Ник-то даже не подозревает о его существовании, за исключением, разумеется, меня. Я работал над ним в обстановке строжайшей секретности. Моя работа основывалась на методике преобразования материи в электромагнитные волны. Отныне я могу сделать это с любым объектом, направив пучок полученного таким образом излучения в любое угодное мне место, ни в чем не изменив первоначальную массу. При этом дематериализованный предмет будет перемещаться не обычным путем, а через "интерпространство", то есть находиться одновременно вне пространства и времени. Он приблизился к другому эбонитовому табло, обратив наше внимание на нечто вроде прозрачного конденсатора. — Вот этот прибор позволяет превращенной в волны материи достигнуть того, что можно было бы назвать "абсолютной скоростью". Другими словами, эмиссия и восстановление посланного в заданную точку объекта происходят мгновенно. Таким образом, я получил возможность вневременной транспортировки чего угодно в любую часть Вселенной. В чем вы и убедились на примере этого робота. Он направился к экрану, расположенному в другой части лаборатории. — Мы уже давно освоили технологию "ловли образов" путем фильтрации материи. Известно, что от любого предмета исходит в пространство со скоростью света его отображение. Мы научились "видеть" все, что произошло в конкретном месте, на глубину до тысячи лет. Оставалось создать конвертер этих волновых излучений и воссоздать предмет в трехмерном измерении. Этот трансформатор и делает это. Но речь сегодня о другом… Он вновь прошелся по лаборатории, после чего вернулся к тому же самому необычному аппарату. — Перед посылкой объекта на рематериализацию я предварительно ловлю место назначения для достижения необходимой точности. Понятно, что это зависит от расстояния. Для Венеры счет идет на секунды, но, например, для Земли при самых благоприятных условиях расположения планет я уловлю образ с задержкой в две минуты тринадцать секунд. Арчи покачал головой. — Значит, при отправке предмета на расстояние в несколько световых лет его восстановление на поверхности нужной нам планеты произойдет на авось, фактически без возможности сделать выбор места. — Именно так. Рад, что вы правильно ухватили мою мысль. Уже в течение некоторого времени я то и дело поглядывал на Арчи, прикидывая, что же он задумал. Зная его как облупленного, я ясно видел, что он напряженно о чем-то размышляет. В этот момент робот профессора Тюркаса М. 16 ожил и развернулся на сто восемьдесят градусов. Его хозяин обеспокоенно взглянул на него и нахмурился. Робот уже приблизился своим тяжелым шагом ко входу в лабораторию, нажал на какой-то рычаг, и дверь неожиданно отошла в сторону. Мы чуть не вскрикнули от изумления. В проеме стоял Франкенштейн. Он, видимо, хотел войти, но не успел этого сделать. Дальнейшие события развивались с потрясающей быстротой. Робот Тюркаса преградил ему дорогу. Франкенштейн упорствовал. Арчи дернулся, чтобы вмешаться, но его остановил тихий голос профессора. — Не мешайте моему роботу, — попросил он. А те уже схватились врукопашную. Звона было предостаточно, но голоса железяки не подавали. Вообще все это было за пределами нормального восприятия. В конце концов Франкенштейн не вынес града обрушившихся на него ударов, отступил и растянулся на пороге. Мы бросились к нему, а робот Тюркаса, как ни в чем не бывало, занял свое обычное место. Франкенштейн валялся на полу, будто растерзанная кукла, и сознаюсь, что в эти минуты я как-то не думал, что передо мной всего-навсего машина. Эти металлические монстры дрались не хуже людей, и при виде неподвижного "тела" распростертого Франкенштейна у меня сжалось сердце. — Ваш робот шпионил, — сказал Тюркас. — Должно быть, он пошел следом за вами… — Вы полагаете, он слышал, о чем мы тут говорили? — спросил Ришар-Бессьер. — Исключено, поскольку я врубил ондионический аннигилятор. Но он, по-видимому, имел указания следить за вами и выполнял их. — Уму непостижимо, — прошептала Глория, прижимаясь к Арчи. — Что будем с ним делать? — деловито осведомилась Маргарет, опускаясь перед Франкенштейном на колени. — Сдается, что это больше, чем простой нокаут. — Займемся этим чуть позже, — бросил Деламар и обратился к Тюркасу М. 16: — Но скажите, черт побери, каким образом ваш слуга учуял его? — Это еще одно мое тайное изобретение, позволяющее мне чувствовать себя в полной безопасности. Он обнаруживает посторонних на расстоянии до пятисот метров. Достаточно дать ему распоряжение, чтобы соответствующее устройство начало в ту же секунду обследовать окружающее нас пространство. Деламар бросил на своего венерианского коллегу восторженный взгляд. — Не могу не выразить своего восхищения вашим удивительным даром, профессор… Тюркас отмахнулся от этих слов, как будто они для него ничего не значили. Он приказал своему роботу пристроить Франкенштейна в прилегавшую к лаборатории каморку, что и было незамедлительно исполнено. Как только мы вернулись к беседе, лицо Арчи просияло. — А вы уже проводили эксперимент на живом организме? То есть, я хочу сказать, существует ли возможность дематериализовать человека и послать его с абсолютной скоростью в пространство? Слегка улыбнувшись, Тюркас покачал головой. — Нет, этого я еще не делал. Но я прекрасно понимаю, о чем вы думаете. Любопытно, что у вас мысль идет в том же русле. Мы вроде бы тоже стали догадываться, о чем они толкуют, но Тюркас не дал нам возможности как следует обмозговать эту идею. — На данном этапе работы я не могу решиться на столь отчаянный шаг: подвергать кого-либо из людей огромному риску лишь для того, чтобы выяснить, применимо ли мое изобретение к живым существам. — А разве у вас нет под рукой какого-нибудь животного? — продолжал настаивать Арчи. — Увы, нет. И я поостерегусь обратиться с подобной просьбой к администрации, дабы не пробуждать любопытства у службы научной экспертизы. — Очень жаль, — сокрушенно протянул Арчи, — ибо это открытие, как мне представляется, приоткрывает для нас возможность обрести свободу. Если вы не возражаете, я готов добровольно испытать эффективность вашего аппарата на себе. Пошлите меня внутрь темподжета, оставшегося на Земле, и я подгоню его сюда, чтобы забросить затем всех нас в будущее. До чего же блестящую мысль высказал Арчи! Я чуть было тут же не заорал от радости. Деламар тоже загорелся и, напомнив нам, что он руководитель экспедиции, потребовал предоставить ему в этом вопросе приоритет. Но Тюркас быстро вернул всех к суровой действительности. — Весьма сожалею, — отрезал он, — но я не могу взять на себя такую громадную ответственность. Да и подумайте сами: если эксперимент провалится, мы будем вынуждены объясняться с местным руководством насчет того, куда подевался один из нас. У меня, если согласитесь выслушать, есть более приемлемое предложение. Сделав небольшую паузу, он указал на робота: — Вот с ним мы наверняка добьемся успеха. Арчи насупился. — Но он же ничего не смыслит в управлении темподжетом. — Сейчас это так. Но если вы соблаговолите объяснить ему, как функционируют ваши бортовые системы, он автоматически поступит строго в соответствии с вашими указаниями. Будьте, однако, точны и последовательны при инструктаже, потому что любой сбой в этом окажется для нас фатальным. Находка нашего славного нового друга была поистине бесподобной. Мой оптимизм взыграл с такой силой, что я уже с превеликим удовольствием представлял, как мы оставим с носом наших тюремщиков и доведем до конца задуманное дело со всеми этими трюками во времени. Судя по радостным лицам других членов экипажа, они разделяли обуревавшие меня чувства. А отец Салливан даже торжественно возвестил, что "благость Божья вновь простерлась над нами". Но от слов до реализации — дистанция огромного размера. Для проведения столь дерзкого опыта Тюркасу требовалось кое-что заменить во внутренних механизмах робота, и он ни за что не хотел кому-либо уступить эту деликатную работу. С другой стороны, для полной уверенности в том, что операция пройдет благополучно, нужно было еще не менее десяти дней, чтобы точно разъяснить нашему стальному соратнику крайне сложную систему управления темподжетом. Кроме того, следовало основательно поломать голову над тем, что предстояло делать в том ералаше, который возникнет после рематериализации темподжета внутри резиденции. Короче, надлежало выработать четкий план побега. Тюркас при нас поймал образ-отражение нашего аппарата, и мы смогли убедиться в том, что он по-прежнему находился под усиленной охраной землян в том же самом месте, где мы его в свое время оставили. Жилось нам в эти дни вольготно и легко. Нас обуревали самые радужные надежды. Тюркас принял решение держать изображение нашей машины времени на экране в постоянном режиме, с тем чтобы избежать возможных сюрпризов в изменении обстановки и иметь возможность выбрать наиболее благоприятный момент для начала акции. Чуть не забыл упомянуть о Франкенштейне. Он, естественно, не мог долго валяться в чулане. Его ведь приставили к нам в качестве стукача, и он должен был оправдывать это назначение. Иначе администрация живо заинтересовалась бы нами. Решить эту задачу поручили мне. Маргарет и Ришар-Бессьер вызвались мне помочь. Все втроем мы вошли в клетушку, где обретался наш "убитый" робот. — Не потащим же мы его на себе, — резонно заметила Маргарет. — Он слишком тяжел для этого. — На вид он полностью вышел из строя, — добавил романист. — Не исключено, — согласился я. — Ума не приложу, что нам с ним делать. Разве что сменить положение — вдруг механизм заработает. Давайте попробуем его приподнять. Нам пришлось изрядно попотеть, чтобы добиться этого. Но, как я ни старался, приказывая ему следовать за нами, все было впустую. Франкенштейну будто слон на ухо наступил, и он никак не реагировал на мои уговоры. В конце концов Маргарет это надоело, и она подвела черту под нашими стараниями: — Зря мучаетесь. Он годен лишь на свалку… — Затем, обращаясь к роботу, добавила: — Знаешь что, мы не так уж и печалимся из-за тебя. Не хочешь нам подчиняться, ну и полеживай себе на здоровье. Хватит таскаться за нами. Но не успели мы выйти в коридор, как с удивлением увидели, что массивная туша робота плетется позади. Ну, это было уж слишком! Можно было подумать, что он издевается над нами. — Франкенштейн, а ну остановись! — рявкнул я. Но эта проклятая железка как ни в чем не бывало продолжала двигаться вперед. — Ну ладно, черт с тобой. Топай за нами. Тот мгновенно остановился как вкопанный. Ришар-Бессьер расхохотался. — Что это на него нашло? Он делает все наоборот. — А вот это мы сейчас проверим, — сказала Маргарет. И она приказала роботу: — Мне совсем не хочется пить, и когда мы вернемся в наш павильон, ты ничего не подашь мне из напитков. Она подмигнула нам. — Посмотрим, что получится. И действительно было на что посмотреть. Едва мы ступили к наши апартаменты, как Франкенштейн не хуже вышколенного слуги мигом направился к бару, где громоздились бутылки с самыми разнообразными этикетками. Выудив поднос, он немного гнусавым голосом осведомился: — Чего изволите выпить? Мы не стали удовлетворять его любопытство. Следовало немедленно предупредить коллег о необычном поведении Франкенштейна. Реакция Деламара на наше сообщение была довольно спокойной. По его мнению, от полученный взбучки робот испытал такой шок, что его тончайшие механизмы каким-то образом повернули вспять электромагнитные потоки, приводившие этого металлического монстра в движение. Должен признаться, что все восприняли эту новость с улыбкой. Только не Тюркас. Тот явно забеспокоился, и объяснил почему. Если от Франкенштейна начнут поступать нелепые донесения, руководство зоны всполошится. Будет назначено расследование, в результате которого нас могут обвинить в саботаже по отношению к нашему ангелу-хранителю. А сейчас только этого нам и не хватало. Поэтому лучше было как можно скорее починить робота. Спустя несколько часов Франкенштейн восстановил свою боевую форму. Тюркас был этому искренне рад. Когда же я в шутку бросил ему, что тем самым он лишил нас бесплатного развлечения, ученый откликнулся с плутоватой улыбкой на лице: — Что до забав, то им еще и конца не видно. |
||
|