"Чудесная реликвия" - читать интересную книгу автора (Мэллори Тэсс)

ГЛАВА 18

Разъяренная, Торри молча стояла около Джейка Камерона, который энергично тряс руку доктора Гамильтона и что-то тихо говорил.

Их последняя ночь, проведенная вместе, оказалась фантастической. Это было значительно больше, чем простое физическое соединение двух тел. Торри была уверена, что соединились не только их тела, но и сердца. Она закрыла глаза и вспомнила этот последний раз, когда он обладал ею, последний раз, когда они слились вместе и, став единым целым, бросили вызов силам, которые заставили их встретиться, бросили вызов безумию, которое грозило разлучить их. Они парили вместе, слившись воедино, и взлетали все выше и выше, выше самой высокой звезды…

Торри открыла глаза, но ничего не увидела, поскольку их застилали слезы. До последней минуты в ее сердце теплилась надежда, что Джейк передумает. Однако, едва проснувшись, он стал вести себя так, будто не может дождаться, когда доставит ее в двадцатый век и навсегда там покинет. Джейк торопливо оделся, чуть ли не приказал ей побыстрее сделать то же самое и отправился на поиски доктора Гамильтона.

Сейчас они прощались с доктором Гамильтоном и полковником Ридом. Мрачный Монтгомери стоял рядом с Джейком. Через весь лоб капитана тянулся длинный красный рубец, а под глазом темнел большой синяк. Он отказался объяснить, как действует его усовершенствованное устройство, и Камерону пришлось слегка переубедить упрямца. Джейк понимал, что Монтгомери легко мог соврать. Поэтому он решил отправиться в двадцатый век втроем, захватив с собой и капитана, уверенный, что Монтгомери не станет подвергать опасности собственную жизнь. Доставив Торри в ее время, Джейк с Монтгомери должен был отправиться в двадцать пятый век.

– …Торри?

Девушка поняла, что Камерон спрашивает ее о чем-то, и усилием воли вернулась к реальности. Джейк нахмурился и смахнул слезы с ее лица.

– Со мной все в порядке, – поспешно заявила она и сделала шаг назад.

Забота на лице Джейка тут же обернулась суровой маской, которую она так ненавидела.

– Ты не собираешься прощаться с доктором? – напряженным голосом поинтересовался он.

Торри повернулась к Рандольфу Гамильтону. Старик протянул руки. Она торопливо подошла к доктору и зарылась лицом на его груди.

– Я буду сильно скучать, – прошептала девушка. – Я люблю вас так же сильно, как своего дедушку.

– И я люблю тебя, моя дорогая, – сказал Рандольф, крепко ее обнимая. – Я буду вспоминать тебя каждый день до самой смерти.

– Я никогда не забуду вас, – пообещала Торри, с трудом сдерживая рыдания, угрожавшие в любую секунду вырваться наружу. – Спасибо за все, что вы сделали для меня… и для Джейка.

Торри поцеловала морщинистую щеку и быстро отвернулась, чтобы не разрыдаться, потом подошла к полковнику Риду, который сидел в кресле у окна. Борясь со слезами, девушка протянула руку. Полковник взял ее обеими руками и улыбнулся. Торри смотрела в его серые глаза, которые были так пугающе знакомы.

– Я рада, что Джейк не убил вас, – тихо произнесла она.

Рид рассмеялся и потрепал ее по руке.

– Я тоже рад, – сказал он. – Спасибо за то, что заставили его передумать.

Джейк Камерон неожиданно очутился рядом с ней и тоже протянул руку полковнику.

Рид поцеловал руку Торри и подмигнул ей, потом встал и крепко пожал руку Джейку. Они долго смотрели друг на друга. Наконец Камерон смущенно откашлялся и признался:

– Встреча с вами помогла мне больше, чем вы думаете, Брент. Теперь, когда я знаю, что у меня в роду есть честный порядочный человек, мне легче пережить то, что мой отец оказался подлецом. Я также очень хочу извиниться за то, что пытался убить вас.

– Вы спасли мне жизнь, Джейк, – покачал головой Брент Рид. Он отпустил руку Джейка и положил свою руку ему на плечо. – Не вините себя за то, что собирались когда-то убить меня. Главное не это. Самое главное то, что вы нашли в себе силы и смелость совершить честный и правильный поступок.

Заметив легкий румянец на лице Джейка, Торри только сейчас догадалась, как не хотел Джейк убивать этого человека.

Они уже попрощались с Ханной и Дэвидом Рейнольдсом. Ханна совсем растерялась, не понимая своих молодых друзей. Торри и Джейк соврали негритянке, что уезжают жить в Техас. Добрая женщина пролила море слез и испекла им в дорогу печенье. С Дэвидом Рейнольдсом прощание прошло иначе. Джейк закрылся с ним в кабинете доктора, и, когда они вышли оттуда, молодой капрал был бледен и сильно нервничал.

Позже Торри спросила Джейка и узнала, что тот рассказал Рейнольдсу кое-что о будущем и путешествиях во времени, убедив юношу унести секрет с собой в могилу.

– Я чувствую себя, как Дороти из «Волшебника страны Оз», – сказала Торри, глядя на доктора. – Так долго хотела вернуться домой, а сейчас невыносимо трудно сказать «прощайте». – Доктор с Джейком обменялись понимающими взглядами, и она рассмеялась. – Ничего страшного. – Затем девушка посмотрела на Джейка и спросила: – Все?

– Да. – Джейк Камерон долго смотрел в ее глаза, затем с глубоким вздохом повернулся к доктору и Риду. – Извините нас, пожалуйста. Нам нужно поговорить. Мы ненадолго. – И, не дожидаясь разрешения и ответных кивков, Джейк взял Торри за руку и пошел в кабинет Гамильтона.

Решение провести последнюю ночь с Торри оказалось ошибкой. Когда он проснулся утром и обнаружил, что к нему прижимается ее теплое тело, а темные блестящие волосы каскадом рассыпались у него на груди, Джейк чуть не заплакал от тоски. Он не хотел бросать ее. Он хотел всегда жить вместе с ней. Неужели это было такое несбыточное желание? Неужели нет способа, с помощью которого он мог осуществить свое желание?

– Торри, – попросил он девушку, – не сердись, пожалуйста. Извини, если я показался сегодня утром грубым… после такой чудесной ночи, но без этой грубости никак не обойтись.

– Но почему? – возмутилась Торри. – Почему ты должен вести себя со мной так, будто я ничего для тебя не значу? Или это и есть твоя правда? Ты добился своего: переспал со мной в последний раз, и сейчас готов бросить меня?

Джейк Камерон печально вздохнул и взъерошил свои каштановые волосы.

– Ты же прекрасно знаешь, что это неправда. Я люблю тебя и…

– Тогда возьми меня с собой. – Пальцы Торри впились в его руки. – Не поступай так жестоко с нами, Джейк! Не разлучай нас навсегда! Я хочу отправиться с тобой.

– А как же твой дедушка?

Торри крепко закрыла глаза, потом раскрыла, и они гневно сверкнули.

– Ты используешь против меня дедушку! Ты специально хочешь заставить меня почувствовать вину… Вот она хочет отправиться в будущее вместо того, чтобы помочь своему дедушке! Конечно, я хочу помочь ему, но, может, удастся как-нибудь сначала помочь ему, а потом отправиться с тобой в будущее?

– У нас нет времени.

– Время! Опять время! – хрипло рассмеялась Торри. – У нас есть все время в этом мире!

– Ты знаешь, что я имею в виду, – упрямо покачал головой Джейк и отошел.

– Да, я знаю, что ты имеешь в виду, – кивнула девушка. – Ты имеешь в виду, что не хочешь быть со мной. Хорошо, Джейк, отправь меня домой.

Камерон резко повернулся, и несколько мучительных мгновений, будто повисших в пространстве, они смотрели друг на друга. Он первым не выдержал и отвел взгляд в сторону.

– Тогда пошли, – сказал Джейк, открывая дверь. – Пора отправляться.


Доктор Гамильтон и полковник Рид как бы расплывались. Очертания их фигур колебались, они скользили, сталкивались друг с другом в неожиданно закружившемся ярком фоне. Торри поняла, что начинается ощущение путешествия во времени, но на этот раз к ее страхам примешивались горечь и отчаяние. В лице Рандольфа Гамильтона она покинула очень близкого и дорогого друга, а совсем скоро ей предстоит расстаться с любимым мужчиной, с единственной любовью своей жизни.

«Я должна чувствовать себя счастливой, – подумала Торри, – ведь возвращаюсь к своему деду. Я должна быть благодарной». Но правда заключалась в том, что образ Натаниэля Гамильтона давно уже начал расплываться в ее сознании и сейчас казался очень далеким и почти нереальным. Конечно, умом она понимала, что он ее любимый дедушка, но сердце подсказывало, что Натаниэль Гамильтон сейчас такой же человек, каким когда-то был Рандольф, – портрет, висящий на стене; человек, живший много лет назад и не имеющий к ней никакого отношения.

Торри стало стыдно, и она на какое-то мгновение даже забыла о вращающемся вокруг черном круговороте времени и пространстве. Ее рука лежала в твердой и теплой руке Джейка. Вновь погружаясь в черную пустоту, из которой она и надеялась, и боялась выплыть, Торри отчаянно прижалась к нему.


– Торри! Торри! Ради Бога, очнись!

Торри Гамильтон открыла глаза и пришла в себя. Джейк Камерон боролся с Монтгомери. Капитану удалось как-то ослабить узлы и освободить одну руку. Пока Джейк оставался хозяином положения, но было ясно, что если быстро чего-то не предпринять, то Монтгомери освободится полностью.

– Я должен отправляться к себе немедленно! – крикнул Джейк. – Я люблю тебя!..

Торри почувствовала себя парализованной, потом фигуры Джейка и Монтгомери начали мелькать и расплываться. Стряхнув с себя оцепенение, она вскочила на ноги и отчаянным прыжком бросилась на них.

Черная вращающаяся пустота вновь засосала их. Калейдоскоп цветов рос и кружился, перенося их в будущее. Торри прильнула к Джейку, боясь, как бы их не разметали в разные стороны потоки времени. Она вновь потеряла сознание, а когда очнулась, вокруг еще царила темнота.

– Джейк? – Торри несколько секунд искала около себя, пока не нашла его руку.

– Я здесь.

– Где Монтгомери?

– Я сильно ударил его по голове в тот самый миг, когда началось путешествие, и он потерял сознание. – Камерон выдернул свою руку, и даже в темноте девушка могла почувствовать его ярость. – Какого черта ты бросилась на нас?

– Я… я… должна была отправиться с тобой, – пробормотала Торри, стараясь подавить собственный гнев. – Я не могла тебе разрешить вот так запросто бросить меня!

– Но это было необходимо. Я должен был покинуть тебя!

На верхней губе Джейка собрались капельки пота, и он смахнул их. Его мысли были в полном смятении. Он ошибся в расчетах. Камерон планировал оставить Торри около дома дедушки и пройти около двух миль по дороге до того места, где впервые появился в 1863 году. Они должны были добраться до нужного места для того, чтобы вернуться прямо в штаб подпольного движения, но из-за Монтгомери, а также опасаясь за безопасность Торри, ему пришлось начать путешествие во времени не с того места. Сейчас они находились в 2417 году, но он понятия не имел где.

– Джейк, где мы? – испуганно спросила Торри.

– Не знаю, но ты сделаешь точно то, что я тебе скажу! Понимаешь? И никаких споров и пререканий.

– Понимаю.

Внезапно вокруг вспыхнул ослепительный свет, и Торри нагнула голову, закрыв глаза руками.

– Я так и знала, что найду тебя в темноте с женщиной, – произнес женский голос, полный сарказма.

Торри Гамильтон слегка приоткрыла глаза, но не открывала их полностью до тех пор, пока они не привыкли к яркому свету. Джейк уже был на ногах. Когда в глазах у нее прояснилось, она увидела, как он с беспокойством ждет, когда приблизится нашедший их человек.

Торри встала и подошла к Джейку. Он обнял ее за плечи, как бы защищая от невидимых опасностей, и она немного успокоилась от мысли: независимо от того, с чем им придется столкнуться, они будут вместе.

В нескольких ярдах от них стояла женщина лет двадцати пяти, с короткими вьющимися волосами, одетая в блестящий комбинезон, который выгодно подчеркивал ее стройную фигуру. В низко висящей на бедре кобуре находилось какое-то оружие. Она положила на него руку с таким видом, будто встретилась со старинным врагом. По бокам от нее стояли двое мужчин, вооруженных странными винтовками, которые были очень похожи на пластмассовые.

Девушка долго смотрела на Торри и Джейка, потом спустилась по ступенькам и подошла к Камерону.

– Добро пожаловать обратно, Кмерон! – приветствовала она Джейка, не обращая внимания на Торри. Потом неожиданно обняла за шею и страстно поцеловала.

В груди у Торри Гамильтон медленно начал разгораться огонь, но она попыталась не подать и виду, что ревнует.

Девушка из двадцать пятого века сделала шаг назад и улыбнулась улыбкой, придавшей ей сходство с хищным зверем.

– Опять неудача, Кмерон, да? – промурлыкала она, затем неожиданно опустила руки и отвернулась, кратко кивнув своим спутникам, стоящим позади нее. – Обыщите их.

Торри испуганно вскрикнула, когда один из них грубо схватил ее. Джейк отбросил напавшего на него ударом в живот и бросился на помощь к Торри.

– Ни с места, Кмерон!

Хрипло дыша, Джейк замер как вкопанный.

– Вижу, тренировки не прошли даром, – проговорила женщина. Когда ее спутники схватили его с обеих сторон, она вновь подошла к нему. Подняла свое странное оружие и показала крошечный красный огонек, то вспыхивающий, то гаснущий. – Учти, я поставила его на мгновенное поражение, дорогой, – предупредила она. – Так что, пожалуйста, давай без глупостей, если не хочешь, чтобы я избавилась от твоей маленькой подружки. Сейчас мои люди обыщут вас обоих, и вы не будете сопротивляться, ясно?

Джейк мрачно кивнул. Торри охватил страх, когда она поняла, как близко Джейк подошел к смерти. Эти люди были безжалостными убийцами.

– Где мы? – спросил Джейк, пока спутники девушки обыскивали его карманы и хлопали по местам, где можно спрятать оружие. Он вздрогнул, когда их руки задели раненое бедро. – Как ты нашла нас?

– Мы находимся в складе рядом со штабом. После твоего отъезда нам удалось схватить одного из ученых Кмера и заставить его рассказать о последних достижениях в области разработок УПВ. Одно из последних открытий позволяет найти владельца устройства с помощью испускаемых камнями электромагнитных волн. Когда ты включил свое устройство и прибыл сюда, сигнал был пойман новым приспособлением.

– Где этот ученый, Трия? – спросил Джейк. – Мне хотелось бы поговорить с ним.

Красивое лицо Трии посуровело.

– Он мертв. Неужели ты подумал, что мы позволим ему жить?

Джейк мысленно выругался, а вслух сказал:

– Из всех идиотских, недальновидных и мерзких поступ…

– Достаточно! – резко прервала его девушка. – Мне следовало бы убить тебя прямо сейчас, Кмерон. И уж конечно, я не намерена выслушивать твои оскорбления. – Подчиненные Трии, обыскавшие Джейка, протянули ей два кулона, которые нашли в его карманах, и темные девичьи брови взметнулись вверх. – Два УПВ? Второе принадлежит твоей подружке или этому типу? – Она показала на Лукаса Монтгомери, который по-прежнему без сознания лежал на полу.

Джейк раздраженно вздохнул:

– Ну хоть раз в жизни сначала выслушай, а только потом стреляй. У меня есть важная информация.

Трия кивнула. Потом сузила глаза и окинула Торри оценивающим взглядом.

– Я всегда готова выслушать, – ответила она. – Только хочу заранее предупредить: на этот раз разговоры не принесут тебе никакой пользы. Обыщите ее.

Торри терпела, сцепив зубы, пока спутники Трии обыскивали ее. Она должна была отдать им должное – обыскивали они вполне профессионально. Когда они отошли от нее, то, к своему изумлению, Торри увидела у них еще одно УПВ.

– Откуда оно взялось? – недоуменно обратилась она к Джейку. – Я ведь отдала его доктору Гамильтону перед тем, как мы отправились в двадцатый век.

Джейк нахмурился.

– Оно скорее всего попало к тебе, когда мы очутились в твоем времени. На мгновение ты попала в двадцатый век, и кулон автоматически вернулся к тебе, потому что ты отдала его доктору. Он передал его своему сыну, тот – своему, и в конце концов он попал к тебе.

Торри растерянно дотронулась до лба.

– Это слишком сложно для меня. Голова кругом идет.

– Если ты закончил объяснять основное физическое правило номер 101, – сухо прервала его Трия, – то, может, поведаешь мне, кто твоя подруга и этот тип?

– Это Монтгомери, правая рука Кмера, – холодно ответил Джейк. – Его послали в девятнадцатый век, чтобы убить меня. Я схватил его и доставил сюда из 1863 года… чтобы использовать как заложника в переговорах с Кмером. Это… – Он показал на Торри —…Торри Гамильтон. – Он подбадривающе пожал плечо Торри. – Торри, это Трия Двид, один из вождей сопротивления.

Трия хмыкнула, повернулась к Джейку и провела рукой по его груди.

– Зачем ты и ее захватил с собой? Я… – Трия замолчала, нащупав бинт под рубашкой. – Джейк, дорогой, ты ранен? – Она отступила назад, и ее голубые глаза превратились в осколки стекла. – Но не это главное. Вопрос в том, почему ты до сих пор жив?

– Я должен поговорить с Советом.

Трия скрестила руки на груди.

– Можешь мне поверить, твое возвращение обрадует их не больше меня. Ответь мне. Почему ты до сих пор жив, Кмерон? Почему Кмер еще жив? Почему ты не выполнил задание?

– Потому что я обнаружил, что жизнь полковника Рида имеет очень большое и очень важное значение.

– В самом деле? Какое важное значение? Джейк посмотрел на Торри и глубоко вздохнул. Наконец ему предоставилась возможность объяснить свои поступки.

– То, какое имеет жизнь всякого хорошего и доброго человека.

В лице Трии промелькнуло изумление.

– Будь добр, повтори, что ты сейчас сказал. Ты пытаешься втолковать мне, будто не убил Рида только потому, что он добрый и хороший человек?

– Послушай, Трия, – терпеливо произнес Джейк, делая шаг вперед. – Я все тщательно обдумал. Убийства должны прекратиться, их должны остановить мы. С помощью Монтгомери мы можем найти способ подобраться к Кмеру без убийств невинных людей.

Торри наблюдала за напряженным спектаклем, разворачивающимся у нее на глазах. Трия надменно подняла подбородок, в ее суровых голубых глазах застыло упрямство.

– Вот, значит, как? – язвительно осведомилась лидер сопротивления. – Но почему-то у меня очень сильные сомнения, что ты так печешься о невинных людях, Кмерон. Может, меня настораживает то, что ты захватил с собой свою возлюбленную? – усмехнулась она. – Сдается мне, что ты не хочешь умирать. Вот в конце концов и выяснилось, что ты просто-напросто трус.

– Да как вы смеете? – гневно воскликнула Торри, гордость за Джейка переборола страх. – Он рисковал своей жизнью ради всех вас, захватив одного из самых доверенных людей Кмера…

Трия резко повернулась к ней, и ее глаза яростно сверкнули.

– Но он не убил Брента Рида, и знаете почему? Из-за вас! – Она небрежно махнула рукой в направлении Джейка. – Ясно, что он влюбился в вас. И так же ясно, что он не выполнил задания, решив спасти свою драгоценную шкуру. А остальное человечество его не интересует. Пусть оно катится в ад! – Трия уперла руки в бока и вызывающе подняла подбородок. – А может, правда то, что мы подозревали с самого начала? Может, Кмерон вовсе не трус, а предатель, который добровольно служит своему отцу… – Она с презрением выплюнула имя: —… Кмеру.

– А вы что, чем-то лучше Кмера? – холодно осведомилась Торри.

Трия холодно посмотрела на нее:

– Прошу прощения?

– Вы и ваши… люди. – Торри насмешливо произнесла последнее слово. – Неужели вы хоть чем-то лучше Кмера? Кмер убивает невинных людей, но ведь то же самое хотите делать и вы. Убить Брента Рида… и Кмерона… двух хороших невинных людей.

– Да, мы готовы убить их ради спасения остального человечества.

– Хватит, Торри, – обратился к Торри Джейк. Он схватил девушку и попытался оттащить от разъяренной Трии.

– Нет, не хватит! – воскликнула Торри. Она вырвалась и с неменьшей яростью повернулась к Трии. – Вы говорите, что боретесь за благо человечества, но со слов Джейка я поняла, что вы не доверяете даже друг другу. – Она принялась взволнованно ходить по комнате, глядя на спутников Трии, до сих пор не проронивших ни слова. – Вспомните ученого, которого вы хладнокровно убили. Вы готовы жертвовать многими человеческими жизнями ради освобождения мира от Кмера. На самом деле вы хотите быть такими же, как он.

– Да ты сама не знаешь, что мелешь! – вне себя от ярости рявкнула Трия.

– Не знаю? – Торри вернулась к Джейку. – Я все знаю. Вы ревнуете… ревнуете меня к Джейку, который любит меня. Вы злитесь на него за то, что он никогда не любил вас. Сейчас мне даже кажется, что поэтому вы и послали его убить Брента Рида. По-моему, вы, Трия, самая обыкновенная женщина, ослепленная ревностью.

Трия выпрямилась, и в ее холодных голубых глазах засверкала смертельная угроза. Торри почувствовала, что одержала маленькую победу, посчитав это проявление злости очевидным доказательством правоты своих слов. Но как отнесется к правде эта непредсказуемая женщина, она не знала.

– Я не ставлю собственные чувства и желания выше чувств и желаний всего сопротивления, – наконец произнесла покрасневшая Трия. – В отличие от некоторых других.

– Согласен, я хочу жить, – кивнул Джейк, скрестив руки на груди и сердито глядя на Трию. – И я хочу, чтобы Брент Рид тоже остался в живых. Он был хорошим человеком и вырастил своих детей, чтобы они тоже были хорошими людьми. – Он сделал шаг вперед, и его кулаки сжались. – И знаешь, что еще? Я хороший человек. – Джейк посмотрел на Торри, которая стояла рядом, и его голос потеплел. – Я заслуживаю жизни.

Они застыли в тяжелом молчании, пристально глядя друг на друга. Взгляд Трии бегло осмотрел Торри, потом Джейка и вернулся обратно к девушке.

– Все это забавная сентиментальная ерунда и ничего более, – язвительно объявила она.

– Конечно же, это кажется ерундой таким, как ты, кто видит в любви только средство манипулировать остальными и удовлетворять свои физические потребности! – не на шутку разозлился Джейк. – Но я изменился, Трия. Я сделал важное открытие, и его никто не сможет теперь отнять у меня… даже люди Кмера.

– Ты, конечно, имеешь в виду любовь хорошей женщины? – со смехом осведомилась Трия. – Как скучно!.. – Она окинула его внимательным взглядом, как бы оценивая очевидные преимущества. – То, что ты называешь любовью, Кмерон, всего-навсего похоть, или, как ты называешь, «физическая потребность». Если бы ты согласился на мое предложение утолить ее, то не стал бы такой легкой добычей этого жалкого чувства. Сейчас же ты нам больше не нужен.

– Подожди минуту, это еще не все. Мы должны уничтожить УПВ, – торопливо произнес Джейк.

От изумления Трия открыла рот.

– Ты что, так шутишь или сошел с ума? – не веря своим ушам, спросила лидер сопротивления. – В любом случае тебя все равно ждет смерть.

– Я не сошел с ума, Трия. УПВ – опасное оружие, и в плохих руках оно может все разрушить! – Он показал на неподвижную фигуру Монтгомери. – Он хотел использовать свое УПВ, чтобы избавиться от Кмера и самому захватить власть.

– От него самого можно легко избавиться.

– Но неужели ты думаешь, что сможешь ото всех избавиться? Мы даже понятия не имеем, кто имеет доступ к этим устройствам. С помощью этого человека мы должны пробраться во дворец Кмера, завладеть всеми УПВ и потом уничтожить их, чтобы никто никогда больше не мог отправиться в прошлое и изменить ход истории.

Трия долго пристально смотрела на Джейка, и Торри заметила, что ее уверенность слегка пошатнулась.

– В твоих словах есть доля правды, но я очень сомневаюсь в искренности твоих мотивов. Ты или агент своего отца, или беспокоишься о собственных интересах. Совет решит, кто же ты на самом деле…

Она щелкнула пальцами. Ее спутники, стоящие у нее за спиной, бросились к Джейку и схватили его за руки.

– Нет! – вскричала Торри и бросилась на ближайшего.

Трия схватила ее за волосы и одним сильным рывком бросила на пол, потом опустилась на колени и приставила к голове Торри оружие.

– Не трогай ее! Оставь Торри в покое! – закричал Джейк, борясь со своими конвоирами. – Она не имеет к этому никакого отношения. Отпусти ее, Трия. Если ты вернешь ее в двадцатый век, я спокойно пойду с вами.

Сердце Торри колотилось так быстро, что в любую секунду грозило выскочить у нее из груди. Девушка вытянула шею и посмотрела на Джейка. На его лице была написана паника, и внезапно она испытала печаль, которая была больнее любых пыток Трии. Все ее сомнения насчет Джейка оказались глупыми. Он не хотел брать ее с собой только потому, что знал, какие его здесь подстерегают опасности, даже от собственных союзников. Он пытался объяснить ей это, но она не верила, а он все время пытался защитить ее. «Какой же я была дурой, – подумала Торри, – когда посчитала, что он хочет бросить меня!»

– Джейк, прости, – извинилась Торри Гамильтон, и по ее щекам покатились слезы. – Только сейчас мне все стало понятно.

– Отправь ее домой, Трия, – мягко попросил Джейк. – Дай мне слово, что не причинишь ей вреда и доставишь обратно в двадцатый век. Можешь воспользоваться кулоном Монтгомери. В нем имеется специальное приспособление, которое позволяет одновременно путешествовать двоим. – Он глубоко вздохнул. – Потом можешь делать со мной все, что захочешь. Я не буду сопротивляться.

Пару секунд Трия размышляла над его предложением, затем встала и спрятала оружие в кобуру.

– Очень хорошо, если ты даешь слово, что будешь правдиво отвечать на вопросы членов Совета и беспрекословно согласишься с нашим решением, каким бы оно ни было.

Джейк на секунду закрыл глаза.

– Обещаю… если ты дашь мне всего минуту, чтобы поговорить с Торри, прежде чем отправишь ее назад.

Трия насмешливо фыркнула:

– Ты действительно изменился. – Она дала знак своим спутникам отпустить его. – Держите его все время под прицелом и не позволяйте дотрагиваться до нее.

Как приливная волна, на Джейка нахлынули досада и отчаяние. Он приблизился к Торри. «Совсем сошел с ума, когда решил вернуться в двадцать пятый век, – промелькнула грустная мысль. – Нужно было послушать совета полковника Рида: оставить Монтгомери в девятнадцатом веке, воспользоваться своим единственным шансом добиться счастья и отправиться вместе с Торри в ее время». Он с радостью оставил бы в 1863 году свое «сверхважное» задание и «драгоценную» борьбу за справедливость. Сейчас он понимал, что Совет скорее всего не прислушается к его доводам. Вожди сопротивления помешались на уничтожении Кмера, и он не сомневался, что ради этого они не остановятся даже перед своим собственным уничтожением. Но сейчас было слишком поздно горевать о принятом решении.

– Торри, – обратился он к ней тихим голосом, надеясь, что, кроме девушки, его никто больше не услышит, – извини. Ты была права. Я должен был послушать тебя и отправиться с тобой в двадцатый век.

– Джейк… – Торри сделала шаг к нему. Трия тут же бросилась к ней, дернула за руку и ткнула своим оружием, которое держала наготове, ей в спину. Торри сначала попыталась бороться, но быстро поняла всю безнадежность сопротивления. Сейчас она находилась в двух футах от Джейка. Было очевидно, что Трия не намерена подпускать их друг к другу ближе.

– Никогда не забывай, что я люблю тебя, – прошептала Торри.

– Послушайте, что я вам скажу, Виктория Камерон, – сказал Джейк и постарался как можно ниже наклониться к ней. – Ни пространство, ни время, ни даже смерть не смогут разлучить нас навечно. Наступит день, и мы снова будем вместе.

Торри смотрела на него, и ее сердце ныло от мысли, что она видит его в последний раз. Она протянула руку.

– Очень трогательное прощание! – Возвышенность момента нарушил язвительный голос Трии. Она заставила их разойтись и стала между ними. – А сейчас скажите «до свидания», миссис Камерон… Ты должен обязательно рассказать мне о свадьбе, Джейк, – попросила она его со злорадной улыбкой, – после того, как твоя женушка исчезнет. Какой из этих кулонов принадлежит Монтгомери? – Джейк показал. Трия бросила второй кулон одному из своих людей и с вызовом посмотрела на Торри. – Готова?

Торри слегка подняла подбородок и сказала:

– Мне вас жалко.

– Меня жалко? – рассмеялась Трия. – Почему?

– Вы потеряли способность любить… чувствовать, – ответила Торри. – Потеря этих качеств даже хуже потери свободы. Все дело в том, что у человека никто не может отнять его чувства… за исключением его самого.

Их взгляды скрестились, и несколько долгих секунд Торри казалось, что она заставила эту женщину понять. Но лидер сопротивления отвернулась и грубо подняла Торри на ноги.

– Джейк, – закричала Торри, – я люблю тебя!

– Помни… – крикнул он в ответ, и его спокойный голос стал неумолимо удаляться.

Трия крепко схватила руку Торри и нажала на нужные камни в кулоне. Закружился разноцветный калейдоскоп, разделяя их во времени, пространстве и вечности, но Торри все же расслышала его последние слова:

– Мы держим время в ладонях наших рук… и в наших сердцах. Мы снова будем вместе, Торри. Я тебе обещаю, что мы снова будем вместе.

Его лицо начало постепенно расплываться, и круговорот быстро засосал Торри в разноцветный туман. Трия крепко держала ее за руку. Торри закрыла глаза и почувствовала, как слезы исчезают, так же как ее сознание.

Торри Гамильтон медленно брела по проселочной дороге. По шее стекала струйка пота. Трия сдержала слово и доставила ее в конец двадцатого века. Они материализовались посреди леса недалеко от того поля, откуда она и отправилась в свое первое путешествие во времени. Торри умоляла Трию проявить снисходительность к Джейку, поискать в своем сердце и найти хотя бы каплю сострадания к двум несчастным влюбленным, но боялась, что только ухудшила и без того незавидное положение Камерона. Трия рассвирепела и, грубо толкнув Торри на землю, быстро исчезла.

Какое-то время Торри сидела, не желая шевелиться. Она потеряла Джейка. Пусть он и обещал вернуться, она была уверена, что больше никогда его не увидит на этом свете. Наконец, собравшись с силами, она приказала себе не думать о нем, встала и пошла. Неожиданно она зацепилась ногой о какой-то квадратный голубой предмет и отбросила его в сторону. Торри равнодушно оглянулась и замерла как вкопанная. Она быстро вернулась и подобрала маленький потрепанный блокнот, лежащий в траве.

Дневник. Дневник, который деда дал ей так много дней назад. А так ли много времени прошло с тех пор? Кто знает, не вернулась ли она на следующий, скажем, день после того, как отправилась в 1863 год? Трия заверила ее, что с новым приспособлением Монтгомери у нее не будет затруднений с возвращением в свое время. Торри пригладила обложку дневника и встала, прижимая его к груди, как щит.

Джейк сражался в своей войне в будущем. Ей тоже скоро предстоит участвовать в своей войне. Она твердо решила, что Натаниэль Гамильтон не закончит свои дни в санатории «Саннисайд». Она найдет хорошего адвоката… правда пока еще не знает как, и будет бороться с Кристиной, с судами, с продажными судьями и психиатрами до тех пор, пока не заставит их согласиться со своими аргументами.

Она привезет дедушку домой и расскажет о своем фантастическом путешествии во времени. И извинится за то, что не поверила сразу, когда он рассказал ей о волшебном кулоне. Они опять будут обниматься и, как прежде, станут жить вместе.

Забыв о страхе, Торри набрала полные легкие воздуха и распрямила плечи. Начался подъем на холм, на котором и стоял особняк Гамильтона.

Скоро начнется битва.