"Не устоять перед соблазном" - читать интересную книгу автора (Бэлоу Мэри)

Глава 15


На ночь они остановились в гостинице «Корона», лучшей гостинице Ридинга. Им предоставили лучшие апартаменты, которые включали столовую, гостиную и просторную спальню с широкой кроватью под балдахином.

Они поужинали — Кэтрин силой заставила себя поесть — и заговорили о погоде. Во всяком случае, заговорил Джаспер. Кэтрин большей частью молчала, но против своей воли много смеялась. Джаспер же держался в своей обычной ленивой манере и поглядывал на нее из-под полуприкрытых век.

Он мог вести себя нелепо, он мог быть очень веселым. И Кэтрин всегда знала это. Это являлось частью его очарования. Однако это не превращало его в мужчину, за которого ей хотелось бы выйти замуж. Своего мужа она представляла более серьезным, более романтичным, более… любящим.

Кэтрин боялась будущего и пыталась не думать о нем. А будущее неуклонно приближалось.

Наконец она осталась одна в спальне. Джаспер сказал ей, что собирается придумать оригинальный предлог, чтобы спуститься вниз и дать ей возможность приготовиться ко сну. Предлог он нашел — заявив, будто обнаружил какое-то пятно на крестце у лошади, которое необходимо удалить, если оно действительно там есть. Кэтрин от души посмеялась над ним, этим противоречивым человеком, и он ушел.

Однако сейчас ей было не до смеха. Она разделась, умылась и надела шелковую с кружевом ночную сорочку, являвшуюся частью приданого и купленную меньше месяца назад.

Кэтрин страшно смущало наличие в комнате огромной кровати с откинутым к ночи углом одеяла. И еще ее смущала тишина, царившая в гостинице, — отдаленные голоса и звон посуды только подчеркивали эту тишину. И еще темнота за широким окном. Номер располагался в задней части здания, то есть вдали от суеты и света подъездной аллеи.

Кэтрин села в кресло рядом с окном. Можно достать из саквояжа книжку. Однако вряд ли ей удастся сосредоточиться на ее содержании, к тому же она будет выглядеть глупо, когда вернется Джаспер. Он же сразу поймет, что она не читает.

Ох, как же все это противно! Мерзко.

Первая брачная ночь должна быть волшебной, объединяющей… романтичной.

Проблема в том, чтоее сильно влечет к нему, часть ее действительно изнывает от предвкушения. Однако другая часть осуждает первую за это чисто физическое влечение. Женщина должна пресекать любое влечение к мужчине, если в этом влечении не задействовано ее сердце. Она не любит его — она никогда не смогла бы полюбить человека, который, мягко говоря, ведет такой беспечный и бесцельный образ жизни. Вряд ли он способен полюбить кого-нибудь прочной и долгой любовью.

Но они женаты. Любое чувство, пусть и физическое влечение, лучше, чем ничего. Разве не так он сказал месяц назад, когда утешал ее, убеждая смириться с необходимостью выйти замуж?

Кэтрин положила голову на спинку кресла и оживила в памяти прожитый день — вот она одевается к церемонии, вот она обнимается с близкими, вместе со Стивеном приезжает в церковь, идет по проходу, видит лорда Монфора, который внимательно смотрит на нее и вдруг медленно растягивает губы в улыбке, вот они обмениваются клятвами, вот на ее пальце сверкает обручальное кольцо, вот…

— Эй!

Его низкий голос прозвучал очень тихо. Кэтрин открыла глаза и обнаружила перед собой Джаспера.

Неужели она заснула?

Кэтрин заметила, что он уже успел снять сапоги, сюртук и жилетку. Сейчас на нем были только бриджи и рубашка.

Не отдавая себе отчета в своих действиях, Кэтрин вдруг подняла руку и убрала ту самую непокорную прядь, которая все время падала ему на лоб. Однако едва она убрала руку, прядь опять упала. Джаспер улыбнулся и поцеловал ее.

Быстрым и легким поцелуем в губы.

У Кэтрин внутри все перевернулось.

— Я ошибся, — сказал Джаспер. — Там нет никакого пятна. Теперь я могу спать спокойно.

Кэтрин не слышала, как он вошел в номер.

— Я просто на секунду прикрыла глаза, — проговорила она. — День был такой длинный.

— Надеюсь, ты не будешь умолять, чтобы тебя оставили в покое, потому что ты смертельно устала, а, Кэтрин? — осведомился он. — В нашу-то первую брачную ночь?

— Нет, конечно, не буду, — ответила она.

— Потому что сама этого хочешь, или тебя к этому обязывает чувство долга?

Кэтрин уже открыла рот, чтобы ответить, но промолчала.

Джаспер впился в нее взглядом. Он все еще стоял, склонившись над ней, ожидая ответа.

— Чувство долга, — произнесла Кэтрин. — Вы не сможете упрекнуть меня в неисполнении своих обязанностей, ми… Джаспер.

— Не смогу? — Он выпрямился и протянул ей руку ладонью вверх.

Кэтрин вложила свою руку в его и встала.

Это не просто чувство долга.

Джаспер за руку потянул ее к себе, и она вплотную приблизилась к нему и положила ладони ему на грудь. И сразу же ощутила силу и напряжение его мужественного тела.

Обхватив ее одной рукой за талию, а другой за попку, он прижал ее к себе, и она почувствовала, как ей в живот уперлась его набухшая плоть.

Она откинула голову.

— А станет желание, Кэтрин, — сказал Джаспер, и она заметила, как из его голоса и его движений исчезла обычная леность. — Прежде чем я уложу тебя на эту кровать, тобой станет руководить не чувство долга, а желание.

Она обидела его, возможно, даже причинила боль. Ранила его гордость. Он гордился своим умением соблазнять, своим опытом в любовных утехах. Вероятно, он считает, что этого достаточно, чтобы претендовать на звание истинного мужчины.

— Тебе, Джаспер, — сказала Кэтрин, — придется позаботиться о том, чтобы слова не расходились с делом. Я не хочу испытать разочарование еще раз.

В его глазах тут же вспыхнул озорной огонек. Он громко рассмеялся.

— Кокетка, — хмыкнул он. — Ты дерзкая кокетка, Кэтрин.

И он снова приник к ее губам, требовательно, настойчиво. Кэтрин открылась ему.

Поддерживая ее голову рукой, Джаспер принялся медленно водить языком по ее щекам. Кэтрин застонала, одной рукой вцепилась ему в плечо, а другую запустила ему в волосы.

Джаспер целовал ее и одновременно гладил — по плечам, по рукам, по груди, — и от прикосновений его нежных и сильных пальцев все ее тело будто пробуждалось. Он то сквозь тонкую ткань сорочки сжимал двумя пальцами ее соски, то приподнимал ее грудь на ладонях. Его руки спускались в низ ее живота, гладили ее между ног, потом снова поднимались к груди и снова опускались вниз.

Оторвавшись от ее губ, он стал целовать ее в шею и медленно добрался до ложбинки между грудей.

Кэтрин остро реагировала на его ласки. Ей нравилось прижиматься к его сильному, мускулистому телу, чувствовать под ладонями его кожу, дразнить его, лаская легкими прикосновениями пальцев, тереться о него грудью, вжиматься животом в его набухшую плоть.

Через несколько минут оба уже были объяты жаром. Оба шумно и часто дышали.

Кэтрин вдруг сообразила, что Джаспер подобрал подол сорочки и собирается снять ее. Она подняла руки, и он, поспешно сорвав ее, швырнул на пол.

Теперь Кэтрин стояла перед ним обнаженная. На туалетном столике горели свечи, но ее это не беспокоило. Она прижалась к нему, обняла за шею и поцеловала в губы. Однако Джаспер вскоре отстранился от нее и, наклонившись, стал целовать ее грудь. Его губы легко, как перышко, прикасались к одному соску, потом к другому. Кэтрин задыхалась от наслаждения.

Ее охватывало настолько сильное желание, что она едва держалась на ногах, и, чтобы не упасть, всем телом припала к Джасперу, обеими руками вцепилась ему в волосы и откинула голову.

У нее подгибались колени. А там, где никогда не бывал ни один мужчина, все пульсировало и томилось в остром, до боли, предвкушении.

Она судорожно выдохнула. Этот звук очень напоминал всхлип.

Джаспер поднял голову, нежно поцеловал ее в губы и просунул руку ей между ног. Кэтрин холодной волной окатило воспоминание — воспоминание о том, как когда-то он сделал точно так же и потом… остановился.

Только не сейчас. Пожалуйста, не сейчас!

— Прошу тебя, — прошептала она. — Пожалуйста.

Джаспер пристально посмотрел ей в глаза.

— Скажи, что хочешь меня, — проговорил он и потерся носом о ее нос. — Скажи, Кэтрин.

На какую-то долю секунды у нее возникло желание отпрянуть, рассеять чары, оборвать все точно так же, как когда-то оборвал он. Он пообещал ей, что в ней пробудится желание до того, как он уложит ее в кровать. И он выполнил это обещание — с величайшей легкостью. Так же легко, как выиграл бы пари, если бы сам не решил остановиться на полпути.

Неужели для него все это фарс? Очередная легкая победа?

А какая разница?

Она его жена. Это их первая брачная ночь. Она обязана капитулировать перед ним, пусть даже и из чувства долга. Однако она хочет его. Да, действительно хочет. И больше ничего ее не волнует. А думать она будет утром.

— Я хочу тебя, — прошептала Кэтрин.

Джаспер подтолкнул ее к кровати. Она села на край, потом легла и посмотрела на него. Наклонившись над ней, он стал целовать ее и одновременно вытаскивать рубашку из бриджей, а затем, оторвавшись от нее на мгновение, сорвал рубашку через голову, быстро расстегнул бриджи, снял их и кальсоны.

Джаспер встал на колени и навис над Кэтрин, опираясь руками на матрас. Ощутив на себе его пристальный взгляд, она сообразила, что он забыл задуть свечи. А может, не забыл. Может, он оставил их гореть намеренно. Ну и пусть.

Она обхватила ладонями его лицо и большими пальцами стала гладить его губы.

— Я хочу тебя, — шепотом повторила она. Он лег на нее и коленями стал широко раздвигать ей ноги, пока она, повинуясь инстинкту, не закинула их ему на спину. Она сразу ощутила у своего лона его горячую, возбужденную плоть, и…

Он входил в нее медленно, а она вцепилась в него из страха перед болью. И боль появилась, острая и пугающая, — и исчезла, прежде чем Кэтрин успела почувствовать ее. Он вошел в нее полностью и замер в ожидании, пока она успокоится и пока желание вновь овладеет всем ее существом, от макушки до пяток.

— Ну вот и свершилось, ты теперь моя жена, — тихо проговорил Джаспер.

Кэтрин еще не осознала этого в полной мере. Джаспер медленно вышел из нее, а потом, когда она уже собралась протестовать, снова вошел.

Их захватил волшебный ритм, преисполненный сладостной боли, желания, удовольствия, наслаждения и… Нет слов, чтобы описать это. Нет слов.

Джаспер приподнялся, оперся на локти и заглянул Кэтрин в лицо. Ритм замедлился, зато движения Джаспера стали резче. Его лоб блестел от пота. Кэтрин прикусила нижнюю губу и слегка нахмурилась.

И в следующее мгновение ритм ускорился. Наслаждение новой волной накатило на Кэтрин. Она вжалась в подушку, раскинула пошире ноги, уперлась пятками в матрас и опрометью ринулась в этот вихрь. А потом… О, потом…

Мир раскололся на тысячи осколков и явился вновь в своей истинной сущности. Покоя. Красоты.

Чистого, прекрасного покоя.

Кэтрин вдруг ощутила на себе тяжесть тела Джаспера. Он забился в судорогах, потом замер, и она почувствовала у себя между ног теплую влагу.

Через несколько минут Джаспер вышел из нее, лег рядом и накрыл их обоих одеялом.

И Кэтрин сразу стало холодно, неуютно и одиноко.

Снова вернулось недоумение.

Она опять стала самой собой. Хотя не совсем.

Она повернулась на бок, спиной к Джасперу.

Ей нужно вернуть себя прежнюю. Ей нужно…

Она почувствовала, что Джаспер тоже повернулся на бок и тоже спиной к ней.

Почему покой так быстро уступил место смятению? Двум разделенным одиночествам?

Потому что к покою она шла, ни о чем не задумываясь? Позабыв о… чистоте помыслов?

Но как она могла получить удовольствие, не испытывая любви?

А так ли уж важна любовь?

Существует ли она — та самая любовь, о которой она мечтала всю жизнь?

Если существует, ей уже поздно искать ее.

Значит, надо довольствоваться вот этим?

Только этим?

Наслаждением без любви?

Усталость все же сморила Кэтрин, несмотря на полный беспорядок, царивший в ее мыслях, и она уснула.

Джаспер не спал. Он лежал и смотрел на дверь, ведущую в гостиную. Она была приоткрыта.

Свечи все еще горели. Ему не хотелось вставать и гасить их.

Он знал, что Кэтрин солгала, — как же, ею движет долг, а не желание! Однако он не понимал, зачем задал этот вопрос. Наверное, чтобы проверить, будет ли она честна с ним. А потом она вдруг проявила ту же дерзость, что и в Воксхолле. И тем самым бросила ему вызов. Она подвергла сомнению его способность пробудить в ней желание.

Джаспер улыбнулся, несмотря на то что ему было совсем не весело.

Именно в этом он мастер, именно в этом он непревзойден — в том, чтобы вызывать у женщин желание. И он должен был показать себя во всем блеске — Господи, у него же такой богатый опыт!

Он пробудил в ней такое сильное желание, что от страсти она потеряла голову. Ему не понадобилось призывать на помощь свое мастерство, ему вообще не пришлось прилагать особых усилий. И все же кое-какие усилия он приложил. Можно сказать, он с полным хладнокровием занялся своим делом, только вот холодным он не был. Он тоже сгорал от желания. Вернее, это она пробудила в нем желание.

Он взял ее, медленно и осторожно, и овладел ею полностью. Это удивило его самого. У него никогда в жизни не было девственницы. Кто-то говорил, что невозможно в первый же раз довести девственницу до оргазма.

А у него с Кэтрин все получилось.

Ну и молодчина он, черт побери!

Приятели стали бы хлопать его по плечу или по спине, встретили бы одобрительными возгласами, если бы он мог им рассказать.

Монти — непревзойденный донжуан.

Джаспер продолжал невидящим взглядом смотреть на дверь.

Однако Кэтрин Финли, баронесса Монфор, живет своим умом и имеет собственные представления о морали и собственные мечты. Возможно, ласками ему и удастся заставить ее отвлечься от всего этого, но только на время.

Он почувствовал, как она отдалилась, сразу, едва все закончилось. Она повернулась к нему спиной именно в тот момент, когда он собирался подсунуть руку ей под голову, развеселить ее, поболтать о всякой чепухе, пошутить на тему первой брачной ночи и заставить ее признать, что эта ночь стала самой приятной в ее жизни.

Убедившись, что Кэтрин спит — прошло довольно много времени, — Джаспер откинул свой край одеяла, осторожно, чтобы не разбудить ее, выбрался из кровати и нагой подошел к окну.

Если бы сейчас он был в Седерхерсте, то взял бы на конюшне лошадь и поскакал бы галопом в поля. Но здесь его поступок — бросить молодую жену, чтобы поскакать на лошади, — сочтут странным. Он останавливался в этой гостинице довольно часто, чтобы хозяин сразу понял: Кэтрин — его жена.

Он не будет подвергать ее осмеянию, которое обязательно последовало бы после такого шага. Да и он сам превратился бы в предмет насмешек.

Проклятие! Чтоб все провалились! Он не простит Кларенса за это, даже если они оба будут жариться в аду и единственным путем к спасению станет прощение.

Неожиданно Джаспер насторожился.

То ли сон Кэтрин был недостаточно крепким, то ли он, сам того не замечая, производил слишком много шума, когда вылезал из кровати, и разбудил ее. Она не издала ни единого звука и не шевельнулась, но что-то изменилось в царившей в комнате тишине, и он понял — она не спит. И убедился в этом, когда повернулся: ее глаза были открыты.

— Свечи все еще горят, — сказала Кэтрин. — Ты являешь собой занятное зрелище, если кто посмотрит в окно снаружи.

У него в голове тут же зароились тысячи ответов на ее замечание. Однако вместо этого он просто задернул шторы. Прикрыть свою наготу он не счел нужным. А Кэтрин не сочла нужным отвести от него взгляд.

— Полагаю, — проговорил Джаспер, — ты твердо уверена, что должно быть нечто большее, чем похоть.

Слова прозвучали раздраженно и осуждающе.

— А ты так не считаешь, — отпарировала Кэтрин. — В этом и заключается фундаментальное различие между нами. И нам придется научиться жить с этим различием.

— Или не придется, — сказал Джаспер. Во взгляде Кэтрин появилось удивление.

— А разве есть выбор? — осведомилась она.

— Если я не смогу спать с тобой, не чувствуя потребности любить тебя и добиться твоей любви, — ответил Джаспер, — и если ты не сможешь испытывать радость после нашей близости, тогда очень скоро мы будем спать в разных кроватях. А может, и в разных домах, так как я здоровый мужчина со здоровыми потребностями. Хотя в твоем словаре такие потребности, вероятно, называются нездоровыми. Я люблю секс.

— Да, — сказала Кэтрин. — Я в этом не сомневаюсь.

Он сел в то самое кресло, в котором вечером дремала Кэтрин. Не в его характере было злиться на женщину. Осуждать и выражать недовольство. Хорошенькое начало семейной жизни!

Джаспер предпринял еще одну попытку.

— Ты нравишься мне, — сказал он, — мне нравится твое общество, твое остроумие, я восхищаюсь твоей красотой, твое тело вызывает у меня желание. Но я не могу предложить то, что ты называешь любовью, потому что просто не знаю, что это слово значит в контексте отношений между мужчиной и женщиной. И естественно, я не могу требовать, чтобы ты полюбила меня или чтобы я тебе хотя бы нравился. Тем более после того, как тебя принудили к браку со мной. В общем, вся эта затея с семейной жизнью выглядит невозможной.

Попытка провалилась. Получилось даже хуже, чем в прошлый раз, за одним исключением: его голос звучал не так раздраженно.

— Я кое-что поняла насчет тебя, — призналась Кэтрин. — До настоящего момента я об этом даже не подозревала, и для меня это стало сюрпризом. Ты ведь не любишь себя, правда? Ты даже не нравишься самому себе.

Господь всемогущий! Джаспер непроизвольно сжал подлокотники кресла и ошеломленно уставился на Кэтрин.

— Что за чушь ты несешь? — К нему тут же вернулось былое раздражение.

— И я не ожидала услышать из твоих уст слово «невозможно», — продолжала Кэтрин. — Нормальная семейная жизнь невозможна? Любовь невозможна — с обеих сторон? Я думала, Джаспер, для тебя вопрос чести выиграть пари.

— Как мило с твоей стороны — напоминать мне о единственном пари, что я проиграл! — саркастически заметил он.

— Ты его не проиграл, — возразила Кэтрин. — Ты выбрал более смелый и достойный выход — сам же ты интерпретировал его как унижение, естественно. Но я говорю не об этом пари.

Джаспер тихо рассмеялся.

— О том, которое я заключил на балу у леди Парметер? — спросил он. — О том пари, да? О пари с одним спорщиком, без призового фонда и штрафа в случае проигрыша, без установленных сроков?

— Все это не останавливало тебя до того, как мы оказались вовлечены в скандал, — напомнила Кэтрин. — Ты был полон решимости заставить меня полюбить тебя. Именно поэтому ты и преследовал меня так настойчиво после вальса. И у тебя есть второй спорщик — я. И призовой фонд есть — я. И штраф в случае проигрыша тоже есть — потеря меня. И сроки тоже определены — отъезд гостей с загородной вечеринки.

От изумления Джаспер лишился дара речи. Однако слова Кэтрин не усилили его раздражение, напротив, они улучшили настроение. Для нее эта ситуация отнюдь не трагедия.

— Я заключаю с тобой пари, — заявила она. — Я утверждаю, что тебе это не под силу. Тебе никогда не удастся убедить меня полюбить тебя. Это действительно невозможно. И если ты попытаешься, то только потеряешь время. Однако ты человек, для которого все возможно, особенно то, что кажется недостижимым. Так вот, я для тебя недостижима. Заставь меня полюбить тебя. Соблазнительно. Но есть одна проблема.

— Мне нечего предложить в ответ, — сказал Джаспер. — Ничего такого, чтобы могло бы иметь для тебя ценность. Я не романтик, Кэтрин, и если бы я стал притворяться таковым, то выглядел бы полным идиотом.

— Вот именно над этим, — твердо проговорила Кэтрин, — тебе и придется потрудиться.

Они долго пристально смотрели друг на друга. Пламя свечей начало мигать — они почти догорели.

Губы Джаспера против его воли растянулись в улыбке. Ему никогда не удастся убедить ее полюбить его? И он зря потеряет время, если предпримет попытку, да?

— И еще кое-что, — сказала Кэтрин. — Если мы действительно заключим пари, то поднимем ставки.

Джаспер вопросительно изогнул бровь.

— Никаких ласк, — заявила Кэтрин. — Никакого секса.

— Никогда? — уточнил Джаспер.

— До окончания пари, — ответила Кэтрин. — А потом посмотрим.

Целый месяц воздержания? И отсутствие возможности распробовать на вкус молодую жену? М-да, ставки поднялись до небес.

Однако он продолжал улыбаться. Невозможно, говорите?

Невыполнимое пари.

Джаспер встал, подошел к кровати и протянул Кэтрин правую руку.

— Договорились, — сказал он.

Она подала ему руку, и они скрепили договор рукопожатием.

— Надеюсь, диван в гостиной удобный не только на вид, — усмехнулся Джаспер.

— Возьми подушку, — посоветовала Кэтрин.

Он последовал ее совету и вышел из спальни. Когда он закрывал за собой дверь, пламя свечей несколько раз мигнуло и погасло.

Оказалось, что диван очень узкий и короткий. Однако Джаспер все же устроился на нем: ноги он закинул на один подлокотник, голову положил на другой.

Только он все равно не смог бы заснуть в такой позе, даже если бы в его голове не происходила тяжелейшая умственная работа — обдумывание главным образом одной мысли.

Ему предстоит, черт побери, предложить ей что-нибудь в обмен на ее любовь, которую он, естественно, завоюет. И он очень опасается, что для этой цели подойдет только одно. Проклятие, он собирается влюбиться в нее! И при этом он может твердо заявлять себе, что это невозможно, что никакое испытание и желание выйти из него победителем не заставит его пойти на это.

Это невозможно. Вот досада!

А сейчас он влюбится.

Господи, ну как ему могло прийти в голову, что диван удобный?

«…моя душа и сердце».

Джаспер поморщился.

Чтоб всем провалиться! Подушка что, набита кирпичами?

Он собирается влюбиться в нее.

Пари с самим собой.

Невозможно?

Естественно.

Но осуществимо?

Естественно.

И вдруг его осенило. Он соскочил с дивана, лег на пол, предварительно стащив вниз подушку, прикрылся сюртуком и приказал себе спать.