"Любовь в наследство" - читать интересную книгу автора (Харпер Мэдлин)

Глава 4

Поездка в мотель за вещами, посещение магазина, где она сделала необходимые покупки, заняли слишком много времени. Когда она вернулась в свой плавучий дом, стрелки часов приближались к шести. Ехать в ресторан было уже поздно.

К ужину Кара не пришла. Кроме того, ее совершенно не привлекала мысль об очередной перепалке с Ником, которую можно сравнить с боем на ринге, когда боксер легкого веса дерется с чемпионом в тяжелом весе.

Лучше она познакомится с соседями. Кстати, от них можно позвонить в бар, оставив Нику сообщение, что она приедет утром. Кара была уверена, что он только обрадуется.

— Дорогая, вы можете пользоваться телефоном в любое время, — заверил ее Кайл. — Мы просто счастливы, что вы поселились на лодке, и будете жить по соседству.

— Да, мы счастливы, — подтвердила его жена. — Приятно иметь компанию.

С позволения супружеской пары она сделала еще два звонка: Тому Мелендесу и бухгалтеру, которого ей рекомендовал Томми. Договорившись с ним о встрече завтра утром и поболтав с соседями, Кара, наконец, решила, что пора и честь знать. Но уйти от гостеприимных хозяев оказалось не так просто. У Эйлин был только что пожаренный цыпленок. Она пригласила Кару пообедать вместе с ними. После обеда, когда они вышли из-за стола, Эйлин спросила:

— Наверняка вы не позаботились об ужине?

— Нет, я купила много всякой бакалеи и свежие креветки, — ответила Кара.

— А как вы собираетесь их приготовить?

— Думаю, просто сварю… — начала Кара.

— Тогда вам нужен соус. — Эйлин достала из холодильника внушительную банку. — Соус приготовлен по моему особому рецепту, с ним будет намного вкуснее, раз вы их только отварите.

Такой способ приготовления креветок Эйлин явно не одобряла.

— Большое вам спасибо, — ответила Кара, направляясь, в конце концов, к машине.

— Теперь заезжайте почаще, слышите? — напутствовал ее Кайл. — Обязательно.

* * *

Вернувшись на лодку в сумерках, Кара поняла, что предстоящая ночь будет, не так дружелюбна, как Эйлин с Кайлом. Но если тут ее временный дом, она должна научиться выживать в джунглях, несмотря на то, что выросла в городе.

Кара сварила креветки, открыла банку картофельного салата, налила стакан вина и отправилась ужинать на палубу. Макая, нежные креветки в соус Эйлин (действительно божественный), она наблюдала за двумя белыми цаплями, ловившими у кромки воды рыбу.

Все было замечательно, пока вдруг не опустилась ночь, мгновенная, темная, с множеством непонятных звуков: какие-то всплески в мутной реке, мяуканье и рычание в густом подлеске, окружавшем берег, хлопанье крыльев в воздухе.

Каре стало не по себе. Для ее слуха звуки казались чуждыми и угрожающими.

Она пошла в каюту, заперла дверь, включила кондиционер, но свет не погасила и легла в кровать, чувствуя себя немного спокойнее.

Итак, это ее дом. По крайней мере, сейчас. Без согласия Ника она не может продать бар, во всяком случае, пока. Значит, единственный для нее выход — изменить состояние дел в баре, чтобы он приносил большую прибыль. С мыслью о том, как ей добиться своей цели, Кара и заснула.

— Маленькая девочка Шона?! Приятное зрелище, — приветствовал вошедшую Кару бармен. Налив пиво двум рыбакам, он перегнулся через стойку и с широкой улыбкой протянул ей руку. — Ник говорил, что ты была здесь. Очень рад с тобой познакомиться.

— Как славно для разнообразия встретить радушный прием, — ответила Кара, садясь на обитый кожей стул и оглядывая помещение.

Она и в самом деле была признательна этому седому, с брюшком, человеку за стойкой, который отнесся к ней с теплотой и любовью.

— Значит, он попортил тебе кровь? — нахмурился Бак.

— Вот именно. — Кара снова огляделась, почему-то, ощущая присутствие Ника, хотя его здесь не было. — Кстати, Артур тоже от меня не в восторге.

— Ладно, не горюй. Все изменится, когда ты к ним обоим привыкнешь, — успокоил ее бармен. — Дай им немного времени, чтобы остыть, и они тебя примут.

— Едва ли. Может быть, только через тысячу лет, — с горечью ответила Кара.

— Вижу, ты унаследовала пылкость своего папы. Он был лучше всех. Мы с ним познакомились, когда я вышел в отставку после тридцатилетней службы на флоте. Жил на пенсию, но скука, доложу тебе, была смертная. Вдовец, без детей, один как перст. Тогда Шон предложил мне работать у него. Это был точно подарок с небес.

— Уверена, что и Шон получил выгоду, — ответила Кара.

Она не хотела сейчас говорить об отце. Не хотела возвращаться мыслями в прошлое, особенно теперь, когда начал вырисовываться задуманный ею план. Стараясь не выдать своего интереса, как бы ненароком, Кара спросила:

— А что тут происходит в обеденное время?

— Места заняты хвастливыми едоками, вот что, — засмеялся Бак.

— Здесь, в баре? — небрежно произнесла она.

— Ну да. Именно здесь. Наша обеденная команда состоит в основном из рыбаков, но есть много постоянных клиентов. Те приходят к нам специально. Некоторые из них как раз днем, чтобы посмотреть матч по телевизору. — Он показал на большой экран в углу бара. — Жители Флориды сходят с ума по бейсболу. Знаешь, сколько тут профессиональных команд?

— Я уверена, что довольно много, — равнодушно ответила Кара. — А столовая?

— Она переполнена вечером. В пятницу и субботу здесь настоящие скачки, тогда мы привлекаем молодежь. Это обязанность Ника. Раз в месяц он приглашает местный оркестр, кто-нибудь из ребят приносит караоке, так что люди могут петь. Они вскакивают с места. Распаляются… — Бак хихикнул. — Даже я, случалось, исполнял.

— А в дневное время столовая работает? — не отставала Кара.

— Пусто, как в склепе.

— Но кто-то ведь может попросить, чтобы его тут обслужили?

— Ну…

— Я, например?

— Ты? — переспросил Бак и ухмыльнулся. — Дорогая, ты — босс. Ты можешь обслуживаться где и когда угодно.

— В таком случае мне хотелось бы заказать ленч. — Кара быстро огляделась, чтобы удостовериться, что Ника еще нет.

— Иди вон туда и садись. Я пришлю официантку. Едва она пересела за один из столиков, как услышала сзади тихий голос:

— Мисс Селвин? Бак послал меня принять ваш заказ.

Обернувшись, Кара увидела высокую девушку с густыми каштановыми волосами, собранными в «конский» хвост, с глазами цвета темного золота, превосходно гармонировавшими с безупречным загаром. На ней был костюм, состоявший из белой мини-юбки и синего топа с широким белым воротником. На макушке красовалась нелепая матросская шапочка. Девушка застенчиво поправила дурацкий головной убор.

— Наша форма официантки. Посетителям она нравится.

— В общем-то… — начала Кара.

— Я знаю. Когда я только приступила к работе, мне тоже очень не нравилось так одеваться. Но ко всему можно привыкнуть, мисс Селвин.

— Так или иначе, вы прекрасно выглядите, — искренне сказала Кара. Девушке удалось затмить свою нелепую форму. — И, пожалуйста, зовите меня Кара.

— А я — Мелисса. Мелисса Майерс. Я хочу вам сказать, что очень скучаю по вашему отцу. Он был лучше всех.

— Спасибо за добрые слова.

— Но я говорю правду, — возразила Мелисса. — Они с Ником организовали мою смену таким образом, чтобы я могла продолжить учебу в местном колледже. А мне еще ни разу, ни в каком другом месте не шли на подобные уступки. Так что, если я должна носить глупую форму, — это совсем небольшая цена.

Кажется, сегодня день хвалебных фраз в адрес ее отца. И Ника тоже. К сожалению, Кара не могла ответить на лестные отзывы об отце лишь потому, что никогда по-настоящему его не знала. А вот с Ником дело обстояло иначе. Она уже пришла к выводу, что он ей враг, и не желает больше ничего слышать о нем.

— Странно, что здесь никто не обедает, — сказала Кара, оглядывая безлюдное помещение. — Ни женщин, ни матерей с детьми, ни тех, кто работает в городе или в отелях на побережье. Нет даже туристов.

— Полагаю, они считают, что днем столовая предназначена только для мужчин, — со смехом ответила Мелисса, — Знаете, где добрые старые приятели делятся историями о тех, кто вышел сухим из воды? — Как бы в подтверждение из бара донесся взрыв мужского хохота. — Но вы здесь, — весело сказала она, доставая свой блокнот. — Что вы хотите заказать?

Кара внимательно прочла потрепанное меню, которое повергло бы в ужас любого диетолога: жареные сом, креветки, морской окунь и цыпленок. В качестве гарнира предлагался картофель фри с кружочками лука. Правда, в самом низу мелким шрифтом сообщалось, что по желанию клиента некоторые основные блюда могут быть отварными. Но едва ли нашелся такой желающий! В этом Кара очень сомневалась.

— Итак, я возьму креветочный салат…

— О, салата у нас сегодня нет. Артур сказал, что его не стоит готовить. Зато жареный креветочный рулет превосходен. Возьмите, не пожалеете, — сказала Мелисса.

— Никаких салатов? — удивилась Кара. Именно салаты составляли главную часть ее диеты.

— Артур не любит салатов. Он говорит, что к нашему меню лучше всего подходит шинкованная капуста.

— Интересно, — пробормотала Кара. — А как насчет креветочного коктейля?

— Он только в вечернем меню. Но я могу попросить шефа сделать его для вас, — неуверенно предложила Мелисса.

— Нет, не надо. Принесите мне креветочный рулет, шинкованную капусту и диетическую соду. Если она есть, — добавила Кара.

— Есть, — с гордостью сообщила девушка. — И минеральная вода тоже.

— Меня устроит диетическая сода, — ответила Кара, занятая собственными мыслями.

Когда Мелисса исчезла в кухне, она поспешила достать записную книжку и ручку.

Прошлой ночью ее голову переполняли еще смутные идеи, но после утреннего разговора с бухгалтером они оформились в четкие изменения, которые надо немедленно претворить в жизнь.

Прежде всего, столовую необходимо использовать в обеденное время, ведь даже несколько клиентов принесут существенный доход. Если же их станет больше, столовая вообще превратится в золотое дно.

Кара внимательно оглядела помещение. До того как она устроит здесь обеды, ей придется сначала обновить интерьер. Следует убрать отвратительные клеенки. Старые деревянные стулья и столы выкрасить в яркие цвета. Повесить на балках живые растения. Достать картины для голых стен. Наверняка в Сайпрес-Ки найдутся художники, которые захотят выставить свои работы. Ник может заартачиться, ему определенно не понравится такой рекламный шаг.

Конечно, он не согласится на ее предложения, хотя бы по той причине, что они исходят от нее. Но она должна стоять на своем. Она изменит не только оформление меню, но и его содержание. Сделает его более ярким и приемлемым. Сменит в нем банальную морскую тему на нечто изысканное и тропическое. Кара машинально нарисовала в записной книжке тощую пальму, сожалея, что не обладает талантом художника.

Когда из кухни появилась Мелисса с ее заказом, она быстро спрятала книжку в сумочку. Прежде чем строить планы, она должна поговорить с Ником. Поговорить? Скорее, поссориться. Ну что ж, значит, они поссорятся. Она не позволит запугать себя. У него есть два выхода, и оба ее устраивают: он может дать ей возможность обновить ресторан или пусть убирается. Она бы предпочла второе, но ей подходит любой из двух вариантов.

Съев креветочный рулет, который, в самом деле, оказался восхитительным, Кара вышла на помост и села за столик под большим зонтом. Откуда-то вынырнувший Топаз плюхнулся рядом. Она рассеянно погладила его ногой, и старый пес вздохнул от удовольствия.

На пару минут Кара позволила себе насладиться чудесным утром. Воздух прохладный, небо синее. Ласковый бриз вяло шевелил волосы и отложной воротник ее блузки, заправленной в чуть расклешенную юбку. Чайки и пеликаны лениво кружили, время, от времени ныряя за рыбой в спокойную гладь залива. Но Кара понимала, что ее умиротворенность мимолетна: если здесь Топаз, значит, и Ник где-то неподалеку.

Правда, видела она пока не его, а клиентов, начавших покидать бар. Как и говорила Мелисса, в основном мужчины средних лет. Они дружелюбно с ней здоровались, потом спускались на причал и рассаживались по своим лодкам.

Несколько человек, рассудила Кара, могли бы взять с собой в столовую кофе и немного посидеть на солнце. Здесь должны обедать не меньше двадцати клиентов, она уверена. Все казалось настолько простым, что даже странно, почему Ник с ее отцом никогда не думали об этом.

Скоро у нее будет шанс спросить Ника, который уже поднимался по лестнице. Он выглядел как боксер, ищущий на ринге противника. Сейчас состоится схватка, и противником будет она.

Топаз поднял голову, лениво стукнул хвостом по настилу и снова задремал.

Ник двинулся прямо к ее столику и угрожающе склонился над ней. Кара попыталась выглядеть не менее равнодушной, чем Топаз.

— Какою дьявола вы были сегодня у моего бухгалтера?

— Не вашего бухгалтера, а нашего бухгалтера, — поправила Кара и улыбнулась. — Вас тоже с добрым утром, Ник.

У него хватило приличия выразить некоторое смущение, но гневный допрос не прекратился.

— Зачем вы туда поехали? Что вам было надо? Как вы узнали…

— Томми дал мне телефон бухгалтера, и я договорилась с ним о встрече. Проще простого. Мне нужна ясность, насколько успешно мы работаем в финансовом плане. — Кара заметила, что слова «наши» и «мы» очень ему не нравились. — Оказывается, мы работаем весьма хорошо. Я была удивлена.

Слегка образумившись, Ник выпрямился и оперся на перила, но Каре он все еще представлялся боксером, концентрирующим силы для нокаута. Он зло смотрел на нее, а она ждала.

— Я знаю, как идут дела в баре, — наконец холодно произнес он. — Я не нуждаюсь, чтобы вы говорили мне о них. Я вообще не нуждаюсь в вашем вмешательстве, Кара.

— Вы не нуждаетесь во мне, но я здесь, и мы уже ничего не изменим, — решительно сказала она. — Я знаю, что делаю, и вы меня не остановите.

Странно. Почему его крайняя самонадеянность всегда доводит ее до белого каления?

— Зачем вы поехали в банк? Один из кассиров сказал мне, что вы там были.

— По-моему, и так ясно. Я подписала банковские карты, поставила свое имя на счетах и чеках. То есть сделала все, что обязан сделать партнер.

— Сначала вы должны были спросить меня. — В конце концов, отправляясь в банк, он мог бы одеться по-деловому, а то снова в шортах и красной майке.

Ник скрестил руки на груди. Такой жест выгодно подчеркнул рельеф мышц его тела, чем привел Кару в еще большее раздражение.

— Я привезла документы, подтверждающие мое партнерство. Думаю, на это мне вашего одобрения не требуется, — сказала она.

— Возможно, и нет, только я не хочу узнавать от кассира, что происходит в моем собственном заведении.

— Нашем заведении, — снова поправила Кара. — А теперь, если вы будете добры сесть, я намерена кое-что с вами обсудить.

Простонав, Ник упал на стул.

— Принеси мне пива, пожалуйста, — крикнул он Мелиссе, а потом заметил: — Думаю, мне ваше предложение не понравится.

— И неудивительно, поскольку вам ничего, что имеет отношение ко мне, не нравится. — Кара сознавала, что ее колкости только осложняют дело, но они вырывались непроизвольно. Она сделала глубокий вдох и достала записную книжку. — У меня есть план.

— Я понимаю.

Проигнорировав его реплику, она продолжала:

— Я собираюсь переоборудовать столовую. Ник вскочил со стула.

— Нет, даже не думайте, — рявкнул он.

Кару поразило его яростное несогласие. Она поднялась и встала перед ним.

— Она хороша и так, — взревел Ник.

— Нет, она… ветхая и аляповатая, — возразила Кара.

— Вам так кажется.

— Спросите любого.

Тут появилась Мелисса с пивом и робко поставила его на стол.

— Спасибо, — поблагодарила девушку Кара, ибо Ник был явно не в себе.

— Не за что, — ответила Мелисса, торопясь уйти подальше от греха.

Но внимание Ника сосредоточилось на Каре, он даже не заметил свое пиво.

— Столовая полна каждый вечер, — сказал он.

— И совершенно пуста в обеденное время.

— А при чем здесь то, как она выглядит?

— Ей необходимо придать современный вид.

— Нет, — процедил Ник сквозь зубы, — Да.

— Почему же тогда заполнен бар?

— Потому что старых чудаков не интересует обстановка, — заявила Кара.

— Правильно. Они приходят ради еды.

— Нет, они приходят не за тем.

— Да.

— Нет, они…

Кара вдруг увидела всю сцену со стороны: они с Ником стоят лицом к лицу и практически кричат друг на друга, ведя спор из-за непривлекательного вида столовой. Просто смешно. Она села. Он тоже медленно опустился на стул.

— Ник, я не хочу с вами ссориться, но, пожалуйста, выслушайте меня. Есть группа людей, которые приходят в бар днем, потому что тут знакомая обстановка и приемлемая еда. Но есть другая группа людей, которые с удовольствием заполнят столовую, если в ней будет красивый интерьер и привлекательное разнообразное меню.

— О ком вы говорите? Что за группа людей?

— Женщины, которые обедают днем. Туристы. Семьи. Чтобы их привлечь, нам требуется лишь новый вид и новое меню.

— Вы в своем уме? Нет, вы определенно сумасшедшая. Вы думаете, что, пробыв тут двадцать четыре часа, вы можете сразу переделать все…

Каре надоело его убеждать, и она молчала.

— Не все, — вздохнула, наконец, она. — Только столовую.

— Никогда! — Он снова вскочил.

— Ник, пожалуйста, оставайтесь на одном месте и дайте мне спокойно объяснить. А то мы как пара фигурок, дергающихся на ниточке — вверх-вниз, вверх-вниз.

Сделав глубокий вдох, Ник сел на место и хлебнул пива.

— Ладно, я постараюсь слушать вас спокойно, если вообще можно быть спокойным в вашем присутствии. Вы же говорили мне, что не собираетесь ничего менять, вам хотелось просто оглядеться. Помните?

— Да, я говорила, — кивнула она. — Но то было вчера, прежде чем у меня возникла идея. Я хотела, чтобы вы показали мне бухгалтерские книги. Помните?

— И вы могли их посмотреть… вместе со мной. Но вы действовали в одиночку. Вам нужно было вступить во владение.

— Я не хотела «вступать во владение», — передразнила его Кара.

— Тем не менее, у вас так получилось. Черт возьми, Кара, бухгалтерские книги не имеют значения. Важен сам бар, а он долгие годы прекрасно работает. Не могли бы вы, оставить все как было?

— Нет, — решительно заявила она. — Я владею половиной бара, Ник. У меня есть законное право делать то, что я считаю нужным. Разумеется, можно пойти в суд, но тогда адвокатам вы заплатите вдвое больше, чем я собираюсь истратить на переоборудование. Вот. — Кара протянула ему записную книжку. — Взгляните на цифровые данные. Взгляните на мой план.

Он нехотя взял у нее книжку, бегло просмотрел записи.

— Слишком дешево, — констатировал Ник. — Вы никогда не сможете переделать за такую цену.

— Большую часть работы я сделаю сама по понедельникам, когда мы закрыты, и в течение дня. Столовая все равно пустует. Реконструкция будет проведена за месяц, я гарантирую. — Кара вложила в свои слова всю силу убеждения.

Ник с минуту размышлял, потом глаза у него вызывающе сверкнули.

— Артур ни за что не согласится. Он ненавидит меню, легкую кухню, салаты и бутерброды с остроумными названиями. Никогда в жизни.

— Артура предоставьте мне.

Кара отчетливо сознавала, что шеф-повар был возможным препятствием, с которым ей придется еще иметь дело, Но сейчас ее главная проблема — Ник.

— Я не одобряю, — резко сказал он. — Тем не менее, вы все равно сделаете по-своему, верно?

— Если вы не удержите меня физически, — с вызовом ответила Кара.

Выражение лица у Ника вдруг изменилось. Глаза, в которых сверкал гнев, лукаво прищурились, на губах появилась чувственная улыбка, даже голос стал ниже и соблазнительнее.

— А что, превосходная мысль. Физическое воздействие…

— Нет, я сказала…

— Я вас слышал, Кара, Может быть, физическое столкновение — именно то, что нам и требуется в данный момент. — Он накрыл ее руку ладонью и улыбнулся.

Его ладонь скользнула по ее руке вверх, медленно, но весьма нагло. Да, Ник Флеминг действовал без колебаний.

— Нет, — ответила Кара. — Вы нашли не то средство! И момент не тот!

Она убрала свою руку. Непонятным ей образом Ник всегда ухитрялся превратить каждый их спор в некое сексуальное противостояние, вызвать у нее беспокойство и неуверенность. Кара не любила такие чувства. Лучший способ от них избавиться — не обращать внимания, игнорировать. И его тоже.

— Завтра я начинаю работу, — без церемоний заявила она. — Думаю, вы будете очень удивлены.

— Посмотрим, — недовольно пробормотал он. — Идем, Топаз, мне нужно прогуляться.

Топаз с явной неохотой встал, как бы извиняясь, взглянул на Кару и потрусил за хозяином к пляжу.

* * *

После трех дней непрерывной работы Кара едва могла распрямить уставшую спину. Осторожно встав на ноги, она потянулась. Зато вид столовой совершенно преобразился. По крайней мере, так думала она, хотя Ник был явно другого мнения. Он лишь холодно и без всякого интереса поглядывал в ее сторону. Зато Мелисса, когда у нее выдавалось свободное время, принимала участие в покраске, а Бак помог развесить на балках корзины с филодендронами. Одна зелень уже сделала помещение более привлекательным.

Теперь Кара наносила последние мазки на столы и стулья, раскрашивая их в яркие цвета; фуксии, бирюзовый, сиреневый. Она собиралась также положить яркие салфетки в центре столиков и по-новому оформленное меню, чтобы посетители почувствовали внимание и уют.

«Надеюсь, им понравится», — подумала Кара и, прислонившись к стене, стала прикидывать, все ли она сделала.

— Выглядит очень мило.

Она вздрогнула от неожиданности и с удивлением повернулась. Артур стоял неподалеку и оглядывал помещение.

— Спасибо, — наконец выдавила она.

Последние три дня Артур не баловал ее своим вниманием, держась как можно дальше от столовой.

— Напоминает мне дом, — тихо сказал он. — Приятные цвета, зелень…

— Я и старалась добиться домашней обстановки, Артур. Чтобы наши посетители ощутили местный колорит.

— Вы хотите добавить еще духовой оркестр?

— Нет. Я не… — Потом Кара поняла, что он шутит. — Нет, думаю, звуков проигрывателя-автомата, доносящихся из бара, вполне достаточно. Но может быть, вы подадите мне еще какую-нибудь идею.

Артур сел на один из розовых стульев и задумчиво уставился в потолок, — Вы говорите о меню? — наконец спросил он.

— Да, — призналась Кара.

— Я не стану выдумывать для вас ничего фантастического. Ни бутербродов «Гранд-Багама», ни салатов «Барбадос». Мое меню останется прежним.

Кара тут же решила положить конец нелепым капризам шефа. Она не позволит своему наемному работнику запугивать ее. Она тут полноправная хозяйка, и пора ему образумиться.

— Я собираюсь открыть столовую, чтобы люди могли здесь днем обедать, Артур, — твердо произнесла она. — И ради привлечения сюда постоянных клиентов мы должны внести дополнения в наше меню. — Артур упрямо хранил молчание, но она бесстрашно продолжала: — Если вы не хотите готовить для меня, тогда я найму еще одного человека, который поможет мне делать бутерброды и салаты. Конечно, ему придется занять место в вашей кухне.

— Шантаж, да? — спросил Артур.

— Называйте, как хотите.

Так как она продолжала стоять, Артур, в конце концов, тоже поднялся со стула, подошел к ней, и Кара обрадовалась, не заметив его недружелюбный взгляд.

— Ваш отец был очень добр ко мне, и, полагаю, я обязан вашей семье. — Она молча кивнула. — Хорошо. Вы можете нанять кого-нибудь, пусть он несколько часов в день работает на моей кухне, готовя ваши дамские блюда… если он знает свое дело. А я сохраню, теперь и потом, свое меню, но, если вам повезет, я, возможно, сделаю для вас креветочный салат. — Кара чувствовала себя победительницей, на такое она даже не рассчитывала.

— О, спасибо, Артур! Я вам так признательна!

— Не вижу никаких причин для восторга. Остановитесь на минуту и подумайте. Я готов к содействию только потому, что, как я думаю, из вашего плана с обедами ничего путного не выйдет, и он скоро умрет естественной смертью. Я могу позволить себе быть великодушным. Хотя бы на короткое время.

— Большего я у вас и не прошу, — ответила Кара уходящему шефу.

Она не позволит, чтобы его пессимистичные слова лишили ее уверенности. Напротив, она собирается доказать им с Ником, как сильно они заблуждаются, считая ее проект бесперспективным. Глядя вслед Артуру, она вдруг увидела, что на его белоснежной униформе отпечатался цвет фуксии с одного из выкрашенных ею стульев. Кара хотела сказать ему, но лишь молча глядела, как шеф выходит из столовой.