"Нарушая запреты" - читать интересную книгу автора (Леннокс Марион)

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Я совершила ошибку, подумала Дженна. Но теперь уже поздно о чем-то сожалеть.

Поезд медленно увозил ее в неизвестность. Мимо проплывали какие-то станции, пейзажи один за другим сменяли друг друга. Когда объявили остановку в Баринья-Дауне, Дженна посмотрела в окно. На платформе царила суета. Повсюду сновали люди, похожие на фермеров.

Наверное, это небольшой городок, может, даже поселок, размышляла Дженна. Она не могла больше смотреть, как Брайан обращается со своей маленькой дочкой. Девушка настолько разозлилась, что схватила чемоданы и объявила Карли, что они сходят. Как только они ступили на платформу, поезд тронулся.

Баринья-Даунс. Это название Дженне ни о чем не говорило. Хуже того, все люди вдруг будто испарились, оставив за собой лишь клубы пыли. Дженна беспомощно озиралась по сторонам.

Что я наделала? — спрашивала она себя. Через полтора дня мы были бы в Сиднее. А теперь мы в неизвестности.

— Где мы? — словно прочитав ее мысли, испуганно спросила Карли.

— В Баринья-Даунс, — ответила девушка громко, стараясь придать своему голосу уверенность.

И о чем ты только думала, Дженна, ругала она себя. Ты просто тупица. Отец всегда считал тебя глупой, и, кажется, он оказался прав. Но теперь это не важно. Чарлз Свенсон преспокойно живет в Америке. Это ты оказалась в какой-то глуши. Да еще и сестренку за собой притащила.

У Дженны и Карли были разные отцы, но оба они — и Чарлз, и Брайан — были самыми беспринципными людьми из тех, кого знала Дженна.

Она закрыла глаза и вспомнила лицо Брайана, когда тот хмыкнул:

— Сходите, где хотите. Мне все равно. Я выиграл!

Девушка села на свой чемодан, пытаясь побороть приступ паники. Успокойся, твердила она себе. Успокойся и подумай, что делать дальше.

— Кто-нибудь придет за нами? — спросила пятилетняя Карли, доверчиво взглянув на сестру.

— Не знаю.

Карли по привычке замолчала. Дженна всегда беспокоилась, что сестренка ведет себя слишком тихо. Но сейчас у нее не было сил даже на то, чтобы думать.

К тому же стояла непереносимая жара. Еще чуть-чуть — и можно было бы без огня поджарить яичницу.

Дженна пыталась вспомнить, когда в Баринья-Даунс прибудет пассажирский поезд. Здесь останавливались только товарные поезда и поезда дальнего следования. Значит, следующий поезд остановится здесь только в следующий понедельник, с ужасом подумала девушка.

Чувствуя себя все хуже и хуже, Дженна достала мобильный телефон.

Не обслуживается.

Должен же здесь хоть кто-то жить? — размышляла девушка. Она еще раз огляделась и вдруг заметила вдалеке что-то, похожее на дом. Дженна посмотрела на сестренку, потом на часы. Ровно час. Самый пик жары.

— Давай-ка переоденемся, — сказала она Карли. — А через пару часов, когда жара спадет, мы пойдем и посмотрим, чей это дом.

День клонился к вечеру. Райли вошел в дом с черного хода и прошел на кухню. Он открыл холодильник и посмотрел, что у него осталось из съестного. Бобы. Только бобы и пиво.

Проведу здесь еще неделю — и назад к цивилизации, подумал Райли. В свой дом, где есть бассейн и всегда готова вкусная еда.

— И почему я не отправил одного из своих служащих, чтобы он выполнил эту работу? — произнес он, только чтобы сказать что-нибудь. Неожиданно Райли услышал какой-то звук, доносящийся от центрального входа. — Это домработница, — снова произнес Райли. — Черт! — усмехнулся он. — Кажется, я начинаю сходить с ума. В этом доме нет прислуги.

Решив еще раз обойти окрестности, Райли вышел на улицу.

Дженна постучала еще раз.

И снова никто не ответил.

— Пожалуйста! — взмолилась она. — Есть здесь кто-нибудь?

Карли доверчиво стояла рядом. Они так долго шли сюда, что девочка совершенно выбилась из сил.

— Смотри, Дженна, — слабо позвала она.

Девушка взглянула туда, куда указывала сестренка. Там, на постриженной лужайке стоял новенький дорогой аэроплан. Дженна взяла Карли на руки и обняла ее.

— Значит, здесь должен кто-то жить! — счастливо воскликнула она. — Слава богу! Мы спасены!

Дверь отворилась, но никто так и не вышел. Ждать становилось невыносимо.

— Я пить хочу, — простонала Карли, и Дженна сильнее прижала ее к себе.

— Давай войдем, — шепнула малышке девушка.

— Почему ты шепчешь? — удивленно спросила Карли.

— Это же чужой дом, милая.

— Думаешь, там могут быть привидения?

— Если так, надеюсь, они умеют управлять аэропланом, — улыбнулась Дженна.

Карли хихикнула. В жизни девочки было так мало подобных моментов, что Дженна не стала ругать ее.

Только бы там была вода. Только бы пилот аэроплана не оказался маньяком. Дженна опустила Карли, крепко взяла ее за руку и, пытаясь побороть страх, шагнула в дом.

Внутри дом выглядел так же, как и снаружи. Совершенно заброшенным. Кажется, что сюда уже давно не ступала нога человека. Мебель, хоть и дорогая, была старой. Повсюду лежал толстый слой пыли. Но… на пыльном полу без труда можно было различить следы…

Дженна осторожно ступила на пыльный пол. Ее след оказался куда меньше. Но на раздумья не было времени. Они устали, проголодались, а кроме того, отчаянно хотелось пить.

Они вошли в кухню. В отличие от холла, здесь были все признаки жизни. Повсюду стояли картонные коробки. На столе лежали газеты. Был здесь и новый холодильник. И что самое главное — раковина. Дженна открыла кран, и оттуда хлынул поток чистой, свежей воды. Девушка прильнула к нему и начала жадно пить.

— Мы в безопасности, Карли, — сказала она, поднимая сестренку, чтобы та тоже могла напиться. — Здесь есть вода, да и в холодильнике наверняка что-нибудь найдется. Мы остаемся здесь.

— Интересное заявление.

Дженна замерла. Она медленно повернулась и увидела в дверях мужчину. Девушка испуганно уставилась на него.

Незнакомец был под два метра ростом, широкоплечий и загорелый. Его волосы слегка выгорели на солнце, а в уголках глаз были видны маленькие морщинки. Руки, лицо и одежда этого человека сплошь были покрыты пылью.

Наверное, он фермер, подумала Дженна. Мужчина был одет в молескиновые брюки и майку цвета хаки. В руках он держал широкополую шляпу. Так обычно выглядели рабочие в крупных городах. Хотя какая разница?

— П-п-привет, — пролепетала девушка.

— Ну, здравствуйте, — ответил мужчина. Его голос звучал уверенно и совсем без акцента. Это еще больше удивило Дженну. Незнакомец с интересом разглядывал незваных гостей.

— Это в-в-ваш дом? — неуверенно пробормотала девушка.

— А чей же еще.

Повисла тишина. Кажется, впервые в жизни Дженна не знала, что сказать.

Мужчина бросил на стол свою шляпу, достал из холодильника банку пива и тут же осушил ее.

— Не знаю, кто вы и как сюда попали, — обратился он к девушке, — но могу я предложить вам пиво?

— Нет. Спасибо, — вежливо отказалась Дженна. — Простите, что мы вот так ворвались в ваш дом.

— Ничего страшного. Мне здесь не очень весело одному, — улыбнулся Райли.

Улыбка настолько преобразила этого человека, что Дженна невольно зажмурилась. Ей казалось, что ему около сорока лет, но когда он улыбнулся, она едва ли дала бы ему тридцать.

— А теперь, может, поведаете, откуда вы такие взялись? — поинтересовался хозяин дома.

Дженна помедлила.

— Вы не поверите, мистер… Но я даже имени вашего не знаю…

— Это легко исправить, — сказал он, доставая из холодильника еще пару банок пива. — Я Райли Джексон. Садитесь, леди, — добавил он, указывая на стулья возле стола. — Чувствуйте себя как дома.

— Я Дженна Свенсон, — представилась девушка. — А это Карли.

— Рад познакомиться. Добро пожаловать на мою ферму!

Дженна оглядела ветхую мебель, покрытую толстым слоем пыли, паутину на окнах и произнесла осторожно:

— Но это не рабочая ферма?.. Я хочу сказать… вы ведь здесь не живете?

— Почему вы так думаете? Вам не нравится обстановка? — улыбнулся Райли.

— Здесь очень пыльно, — сказала Карли. Это немало удивило Дженну. Сестренка никогда раньше не осмеливалась говорить с незнакомыми людьми. — Ты даже стол не вытер.

— Э, если бы я знал, что вы придете, я бы непременно прибрался. И даже пирог бы испек.

Райли поднялся и достал из холодильника еще пива. Дженна уставилась на него. Она уже немного успокоилась, но теперь страх снова дал о себе знать. Что, если он напьется? — подумала Дженна, закусив губу.

Он уловил ее беспокойство.

— Это слабоалкогольное пиво, — на всякий случай пояснил он. — Чтобы хоть немного опьянеть, мне нужно было бы выпить не меньше ящика. Вы, наверное, англичанка.

— Да…

— Австралийские девушки не беспокоятся, если их мужчины напиваются. — С этими словами Райли открыл банку и сделал большой глоток. — Могу вас заверить, я не опьянею, — улыбнулся он. — Может быть, я покажусь вам назойливым, но я все-таки хочу знать, какого черта, — взглянув на Карли, он замешкался, — то есть… как вы оказались на моей кухне. Мне нравится принимать гостей, — добавил он с улыбкой. — Но я все-таки хотел бы знать, кто вы и откуда.

— Мы с поезда, — неуверенно начала Дженна.

— Так я и подумал. Но почему я не видел вас?

— Мы сошли перед тем, как поезд тронулся.

— Понятно. А потом решили осмотреть достопримечательности?

— Не нужно сарказма, — обиделась Дженна. — У нас не было выбора.

— Хотите сказать, вас насильно столкнули с поезда? — улыбнулся Райли. Кажется, его начинала забавлять эта ситуация. — Так, так, Дженна и Карли. Садитесь и расскажите мне все.

Дженна посадила сестренку на стул рядом с собой. В отличие от нее девушка никак не могла расслабиться в присутствии этого мужчины.

— Мы разозлились на одного человека и сошли.

— И с кем же вы поссорились? — с интересом продолжал расспрашивать Райли.

— С Брайаном. Отцом Карли, — честно призналась девушка.

Райли посмотрел на Дженну, потом на Карли. Обе были рыжеволосыми и зеленоглазыми. Они были очень похожи. Правда, он не заметил на пальце девушки кольца. Но она ведь могла снять его.

— Ах, вот оно что, вы оставили третьего члена вашей счастливой семьи в поезде.

— Совсем нет, — возразила она.

Щеки ее вспыхнули, когда до нее дошел смысл его слов. Да и как объяснить ему все в присутствии Карли?

— У меня были свои причины так поступить. Поверьте, другого выхода не было. — Дженна помолчала. Она не знала, как попросить совершенно незнакомого человека о такой услуге. — У вас есть самолет, — осторожно начала она. — Мы видели его… Может быть… не могли бы вы отвезти нас? Я вам заплачу, — поспешно добавила девушка.

— Вы хотите, чтобы я все бросил и отвез вас? — удивленно спросил Райли. — И куда же?

— В Аделаиду. Пожалуйста. Я не знаю, что делать, — призналась она. — Мы не можем оставаться здесь.

— Это так, — согласился он. — Но путь туда и обратно займет целый день. Я не могу себе этого позволить. У меня мало времени.

— Простите, — пролепетала она. — Я просто подумала… Знаете, я ведь никогда не бывала на австралийских фермах. А другие фермеры… они не могли бы помочь нам, раз вы так заняты? — спросила девушка.

— До ближайшей фермы сто миль по проселочной дороге, — сообщил Райли. — Обычно фермеры, продав урожай, уезжают в окрестные города на пару недель, чтобы закупить все необходимое.

— Значит, мы здесь застряли, — прошептала Дженна.

— Пока я вас не выставил, да.

— Вы заставите нас вернуться на платформу и нам придется быть там, пока не придет следующий поезд? — спросила Карли.

Дженна хотела было извиниться за сестренку, но потом передумала.

— Это твоя мама виновата, — ответил Райли.

— Моя мама умерла вчера… — прошептала Карли.