"Нарушая запреты" - читать интересную книгу автора (Леннокс Марион)ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯРайли встал на рассвете. У него было много работы, но все же сначала он поехал на железнодорожную платформу. Джен не и Карли понадобится одежда, значит, нужно забрать их чемоданы. Райли остановился в тени и вышел из машины. Но что это? Он увидел целый город, сооруженный из пыли. Как можно было сотворить такое? Были здесь и домики с окнами, дверьми и даже балконами. И большое здание, похожее на школу. И даже… утки?.. Они сделали даже уточек! А он-то думал, что Дженна и Карли бесцельно сидели на платформе, пока не стало прохладнее. Ну конечно, Дженна никак не ассоциировалась со словом «бесцельно». Это было потрясающе! Перестань думать об этой девушке, сказал себе Райли. Делай то, зачем приехал, и не отвлекайся на всякие глупости! Он неохотно оторвался от созерцания города из пыли и осмотрелся. Но увидел лишь один ярко-розовый чемоданчик, на котором было имя Карли. Райли улыбнулся. И почему всем девочкам так нравится розовый цвет? Второй чемодан, старый и потрепанный, он не сразу заметил. Райли никак не ожидал, что весь багаж Дженны Свенсон поместится в подобную развалюху. Райли подхватил оба чемодана, закинул их в свой джип и поехал домой. По дороге он попытался сложить воедино то, что узнал от Дженны. Итак, она была дочерью Николь Рейзор, знаменитой рок-звезды, которая полжизни страдала от наркотической зависимости и депрессий. Отцом девушки был Чарлз Свенсон, гонщик «Формулы-1». Если верить газетам, он и сейчас жив, здоров и столь же популярен. Райли вспомнилось, что в детстве отец как-то взял его с собой на Гран-при гонок «Формулы-1». Чарлз Свенсон занял тогда первое место, он стоял на подиуме. Трибуны ликовали. Лишь отец Райли скривился от отвращения. — Я не могу аплодировать этому человеку, — сказал он тогда. — Свенсон, возможно, хороший гонщик, но человек из него никудышный. Он не знает, что такое мораль. Восьмилетний Райли был удивлен и озадачен. Отец никогда не отзывался ни о ком так плохо. Вся комната маленького Райли была увешана плакатами с изображением гонщиков. Он, как и все мальчишки, обожал все, что связано с машинами. Но с того дня из его комнаты исчезли плакаты с Чарлзом Свенсоном. А теперь он познакомился с дочерью знаменитости. По правде говоря, Райли не хотелось бы иметь таких родителей, как Николь и Чарлз. Он надеялся, что Дженна не унаследовала их беспринципность. Девушка нравилась Райли. Бесспорно, она должна быть богата. А значит, может оказаться, что Дженна похожа на Лизу, размышлял он. Такая же транжира и пустышка. Райли занес чемоданы в дом. Нет, думал он, если бы она была такой, то, несомненно, ее чемодан выглядел бы иначе. Он поставил их багаж у кровати. Посмотрел на спящую девушку, и его сомнения лишь окрепли. Дженна заботливо обнимала сестренку. Ее рыжие кудряшки рассыпались по подушке, а полуоткрытые губы делали ее похожей на ангела. Если бы я встретил этого Брайана, уж я бы ему задал, подумал Райли со злостью… Он недоумевал, почему ему хочется защитить этих двоих, так неожиданно появившихся в его жизни. Мужчина прошел на кухню, нашел пару банок апельсинового сока (спасибо, Мэгги!), взял два стакана и отнес все это на веранду. Он еще раз взглянул на спящую девушку и ее маленькую сестренку. Хватит, Джексон, сказал он себе. Тебя с ними ничто не связывает. В понедельник они сядут на поезд и уедут отсюда. Из этого дома и из твоей жизни. Райли развернулся и вышел из комнаты. Дженна проснулась в тишине. Она открыла глаза и огляделась. Часы пробили десять. Жара еще не стала такой мучительной. Далеко, насколько хватало глаз, раскинулась пустыня. Ветра не было. Клубы пыли больше не кружились повсюду в неистовом танце. Дженна с облегчением закрыла глаза. Она думала о том, что было бы с ними, если бы не Райли. — Ты проснулась, Дженна?.. Она повернула голову и увидела Карли, которой, кажется, нравилось это маленькое приключение. Выглядела она веселой. — Да, милая, — ответила Дженна. — Тише, ты разбудишь мистера Джексона. — А его нет. Девушка привстала и посмотрела на соседнюю кровать. Она была убрана, да и рабочая одежда, которую он подготовил с вечера, тоже исчезла. На полу стояли их чемоданы, а на столе — пара стаканов и апельсиновый сок в банках. О Дженне уже давно никто не заботился. На глаза вдруг навернулись слезы. В горле как будто ком застрял. Девушка сглотнула, пытаясь побороть внезапно нахлынувшие эмоции. Карли разлила сок по стаканам и, забравшись в постель, протянула один сестре. Несмотря на последние события, Дженна давно не чувствовала себя так легко и спокойно. Их мама умерла, и, наверное, ей следовало бы испытывать грусть, печаль или нечто подобное, но Дженна ничего не могла с собой поделать. Она никогда не считала Николь матерью. Знаменитая рок-звезда отправила ее в закрытую школу для девочек, когда ей было столько же лет, сколько сейчас Карли. Изредка Николь приезжала навестить ее, но мать всегда куда-то спешила. И она никогда не воспринимала своих детей всерьез. Для нее были важны лишь вечеринки, гастроли и другие светские мероприятия, на которых она могла блистать. — Смотри, Дженна! — Карли показала на свое отражение в стекле и захихикала. Девушка с ужасом разглядывала себя. Все руки и лицо были красными. Очевидно, кожа обгорела после вчерашнего путешествия по жаре. Кудряшки в беспорядке торчали в разные стороны. Карли выглядела не лучше. — Я олененок Рудольф! — провозгласила малышка и снова рассмеялась. — В таком случае я тоже этот красноносый олененок! — улыбнулась в ответ девушка. — А как ты думаешь, куда уехал мистер Джексон? — полюбопытствовала Карли. — Наверное, на работу, — предположила Дженна. Они встали, застелили кровать и пошли по дому, словно искатели сокровищ. Вокруг не было ни души. Стояла почти зловещая тишина. На кухне они обнаружили записку: У меня кое-какие дела далеко отсюда. Так что я не вернусь до завтрашнего вечера. Чувствуйте себя как дома. Ешьте и пейте, сколько влезет. Если станет скучно, то можете прибраться в доме. — Что будем делать? — поинтересовалась Карли. К своему удивлению, Дженна уловила нотки разочарования в голосе сестренки. Кажется, ей тоже было жаль, что Райли нет с ними. — Для начала, — заговорщически произнесла девушка, — пойдем купаться. Это весело! А потом… — Дженна закусила губу. Она была уверена, что насчет уборки Райли пошутил, но все равно ведь им нечем больше заняться. — Потом мы покажем мистеру Джексону, как нужно наводить порядок! — весело добавила она. — Я умею протирать пыль, — с гордостью сообщила Карли. — Отлично, давай прямо сейчас и начнем! В это время Райли уже был далеко от дома. Странно, но он никак не мог заставить себя не думать о Дженне. И хотя он был очень занят работой, мысли никак не давали ему покоя. Эта ферма долгое время пустовала. Райли даже показалось, что сама судьба распорядилась так, чтобы он приехал сюда именно сейчас. Ведь если бы не решение поправить положение дел в Баринья-Дауне, он никогда бы не встретил Дженну. Райли работал до позднего вечера, пока наконец совсем не выбился из сил. Он заснул прямо на земле под звездами. Первой его мыслью, когда он проснулся на следующее утро, было лишь то, как там его девочки. Райли знал, что это его не касается, но он чувствовал ответственность за них. Они были совершенно одни в доме. Вдруг кто-нибудь из них заболеет? Райли весь извелся. Он встал и настроил приемник. Поймать какую-либо радиостанцию не представлялось возможным. Зато можно было общаться с ближайшим соседом, Биллом Холмсом. Семидесятилетний Билл и его жена Дот жили в Финья-Даунс, в ста милях на север от фермы Райли. Они связывались с помощью приемника, как по рации, и всегда помогали друг другу. — Эй, Джексон, — услышал Райли голос соседа, — ты здесь? — Билл обычно был немногословен, и сейчас не изменил себе. — Я видел тебя на платформе в четверг. Это ты приютил девушку с ребенком?.. — Ммм… нуда. — Им повезло, правда? — Откуда ты узнал о них, хитрый лис? — Дуг Стэнли из территориальной полиции связался со мной. Он не знал, здесь ли ты, поэтому и позвонил мне. Кажется, кто-то видел, как между мужчиной и женщиной завязалась перепалка. Мужчина издевался над ребенком, и девушку это взбесило. Она забрала девочку, и они сошли с поезда. Когда проводники заметили их отсутствие, было уже поздно. — Билл помолчал немного, переводя дух. — Энид О'Коннел. Помнишь эту дотошную старушку? Это она подняла шум и заставила проводников связаться с полицией. Я сказал Дугу, что был на платформе, но не видел, чтобы кто-то сошел с поезда. Твоя ферма находится ближе всего. Вот я и подумал… В общем, если ты их не видел, тогда полиция начнет поиски. — Они у меня, — признался Райли. — Слава богу! — с облегчением воскликнул сосед. — Моя женушка сказала, что если они не добрались до тебя, тогда я должен исколесить всю пустыню и найти несчастных. — Передай Дот, пусть не беспокоится. Они в безопасности. В понедельник я посажу их на поезд. — Ты сообщишь полиции, что они у тебя? — Прямо сейчас это сделаю. Билл сомневался. — Кажется, они приходятся дочерьми знаменитой рок-звезде. Дот узнала, что она наркоманка. А Дуг сказал мне, что все газеты пестрят сообщениями о ее смерти. От передозировки… — Представляю. — А еще Дуг говорил, что если бы они потерялись, это был бы сенсационный репортаж. Только представь себе: «Дочери погибшей Николь Рейзор заблудились в пустыне». А? Как тебе? — Этим газетчикам только повод дай, — усмехнулся Ра или. — Люди, несомненно, создадут ажиотаж вокруг них, стоит им только сесть на поезд. — Да уж. — В любом случае, — прокашлялся Билл, это не мое дело. Скажи полиции, что все в порядке, а я успокою свою хозяюшку. — Хорошо. — Джексон? — Да? — Я рад, что ты купил эту ферму. И еще, я перегнал к себе голов двести твоего скота, чтобы животные не умерли от жажды. Я мог бы вернуть их тебе, раз уж ты здесь. — Спасибо, — поблагодарил Райли. — Да не за что. Зачем еще нужны соседи, если не выручать друг друга, когда это необходимо. — Билл немного помедлил. — И еще… ты не мог бы связаться со мной? Ну… когда все это закончится. Дот меня замучает, пока не узнает все подробности. Райли усмехнулся. Он знал Дот. Она всегда очень беспокоилась о других. Если бы Райли не сообщил, что девушка и ребенок находятся у него, женщина могла бы сама усесться за руль внедорожника. — Я лично сообщу обо всем Дот, — пообещал Райли. — До связи. Он отдохнул еще немного, размышляя о том, что рассказал ему сосед. И как я могу рассказать Дот все подробности, если я сам ничего не знаю? — спрашивал себя Райли. Вздохнув, он снова потянулся к радиоприемнику, чтобы связаться с полицейским участком. А потом снова принялся за работу. Дженне и Карли тоже некогда было скучать. Они убирались целых два дня. Несмотря на то, что они были очень заняты, сестры отлично провели время. Карли сияла. Они никогда не были вместе так долго. В Англии Дженне приходилось почти все время проводить на работе. Часто она дежурила в больнице ночами. А малышка Карли оставалась дома. Сейчас девочка была совершенно счастлива. Да, скоро им придется вернуться в Англию, но пока она могла в полной мере насладиться обществом своей горячо любимой старшей сестры. Улыбка почти не сходила с ее личика, на щеках заиграл румянец. Уборка превратилась для обеих в маленькое приключение. Они вымыли окна, вытерли пыль. Карли очень нравилась эта игра по превращению заброшенного дома в уютное жилище. И все же к концу второго дня они совершенно выбились из сил. Однако это была приятная усталость. Дженна убрала волосы наверх, чтобы они не мешались. То же сделала и Карли. Они стали похожи на двух горничных. И все время хихикали, когда смотрели друг на друга. Сестры встали рядом и оглядели результаты своей работы. Они потрудились на славу! Дом было не узнать! Кто-то любил этот дом и гордился им. Не удивительно, что под слоями грязи и пыли оказался очень милый и уютный особнячок. — Ух, ты! Здорово! — восторженно воскликнула Карли. — Да. Мы отлично поработали. Ты просто умница! — похвалила сестренку Дженна. — Как ты думаешь, мистер Джексон вернется сегодня? — с любопытством спросила Карли. — Может быть, — ответила Дженна так, словно ей было все равно. Но на самом деле ей отчего-то очень хотелось, чтобы Райли поскорее приехал домой. Солнце уже село, когда он вошел в дом… и застыл на месте. Все просто сияло чистотой! Столько раз он задумывался о ремонте, а дом всего лишь нуждался в хорошей уборке. Золотого цвета шторы отлично сочетались с обоями в светло-зеленых тонах. Стол, натертый до блеска, так и приглашал к обеду. Окна сверкали. А пахло… пахло домашними булочками!.. Как, недоумевал Райли, двум женщинам, одна из которых ребенок, удалось сделать все это? И где же они сами? Откуда-то сзади он услышал веселый детский голосок и смех. Райли подошел к душевой. Они обе весело плескались в ванной, смеялись и пели какую-то безумную песенку. Как будто вернулся домой после тяжелого дня, пронеслось у него в голове. Детский смех и… Дженна… Он представил ее обнаженное тело, по которому стекают капли ледяной воды, но тут же прогнал эту мысль. — Достаточно, — раздался голос Дженны. — Вылезай из ванны! — сказала она. — Я не знаю, сколько там осталось воды. Вдруг… — Много, — отозвался Райли. — Плескайтесь сколько угодно. За дверью воцарилась тишина. Потом раздался веселый голос Карли: — Мистер Джексон приехал, Дженна! Мистер Джексон дома! Мистер Джексон, мы купаемся! Мы здорово научились качать воду! — Знаешь, использование детского труда преследуется законом, — пошутил он. — Только не говори об этом Карли, — рассмеялась Дженна. И Райли это понравилось. Что-то внутри его проснулось. Давно он не испытывал такой теплоты по отношению к женщине. Он не мог отрицать, что Дженна нравится ему. Очень нравится. — Мы выйдем через минуту! — крикнула она. — И как вам только удалось сотворить из этого ветхого домишки такое сокровище? — подхватил ее настроение Райли. — Мы все вычистили и вытерли пыль, — гордо сообщила Карли. Вода перестала литься. — Я и Дженна. Мы не любим пыль и грязь. — Как ваши коровы? — Лучше, — ответил Райли, чувствуя себя совсем по-домашнему. Как там жены спрашивают своих мужей? Как прошел день, милый? Так, кажется. С появлением этих двоих что-то изменилось, подумал Райли. Но что? Дверь ванной отворилась, и на пороге появились две совершенно одинаковые девушки. Только одна большая, а другая поменьше. Райли восхищенно смотрел на Дженну. Полотенце едва доходило ей до бедер, оно не скрывало ее длинных ног и приятных округлостей. Она выглядела так сексуально, что Райли некоторое время просто смотрел на нее, не в силах сказать ни слова. — Тебе не верится? — игриво спросила Дженна. — Ну… ммм… да. — Так поверь. — Но ты же дочь знаменитостей. Твой отец Чарлз Свенсон… — Ага. Ему следовало бы приехать и помочь нам, но у папочки нет такой привычки. — Дженна посмотрела на смущенного Райли и улыбнулась. — Мы вынуждены попросить вас покинуть эту комнату, чтобы мы могли переодеться. — Эээ… конечно… — пробормотал он и вышел. А что еще ему оставалось делать?.. |
||
|